Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controleur de transmission
Contrôle de corps de l'unité
Contrôleur d'entrée-sortie
Contrôleur de périphériques
MCU
Multipoint control unit
Organe de contrôle et d'échange
UCT
Unité d'échange
Unité de commande de périphériques
Unité de contrôle de transmission
Unité de contrôle et d'adaptation de ligne
Unité de contrôle et d'échange
Unité de contrôle multipoint
Unité provinciale de Contrôle
Unité provinciale de circulation
Unité provinciale de l'AFSCA

Übersetzung für "unité provinciale de contrôle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Unité provinciale de Contrôle

Provinziale Kontrolleinheit


Unité provinciale de l'AFSCA

Provinziale Einheit der FASNK


unité provinciale de circulation

provinziale Verkehrseinheit


Direction Affaires économiques et financières et Unités décentralisées de contrôle

Direktion Finanzielle und wirtschaftliche Angelegenheiten und dezentrale Controllingeinheiten


contrôleur de périphériques | contrôleur d'entrée-sortie | organe de contrôle et d'échange | unité de commande de périphériques | unité de contrôle et d'échange | unité d'échange

EA-Werk | Ein-Ausgabewerk


controleur de transmission | unité de contrôle de transmission | unité de contrôle et d'adaptation de ligne | UCT [Abbr.]

Datenfernverarbeitungssteuereinheit | Datenübertragungskontrolleinheit | Prozessdatenanschlusseinheit


unité de contrôle multipoint | multipoint control unit [ MCU ]

Multipoint Control Unit [ MCU ]


Ordonnance de l'EPF de Zurich du 22 mai 2012 concernant les unités d'enseignement et le contrôle des acquis à l'EPF de Zurich | Ordonnance de l'EPF de Zurich sur le contrôle des acquis

Verordnung der ETH Zürich vom 22. Mai 2012 über Lerneinheiten und Leistungskontrollen an der ETH Zürich | Leistungskontrollenverordnung ETH Zürich


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 82. L'autorité compétente, visée à l'article 15, peut modifier ou compléter les conditions environnementales imposées dans le permis d'environnement : 1° d'office via une initiative motivée; 2° à la demande motivée : a) du service compétent de la commune, de la commission provinciale du permis d'environnement ou de la commission régionale du permis d'environnement par suite d'une évaluation qu'ils ont menée conformément à l'article 5.4.11 du [décret sur la politique de l'environnement]; b) [du] titulaire du permis ou l'explo ...[+++]

« Art. 82. Die zuständige Behörde im Sinne von Artikel 15 kann die Umweltbedingungen, die in der Umgebungsgenehmigung auferlegt werden, ändern oder ergänzen: 1. von Amts wegen durch eine mit Gründen versehene Initiative; 2. auf einen mit Gründen versehenen Antrag: a) des zuständigen Dienstes der Gemeinde, der provinzialen Umgebungsgenehmigungskommission oder der regionalen Umgebungsgenehmigungskommission infolge einer Bewertung, die sie gemäß Artikel 5.4.11 des Umweltpolitikdekrets vorgenommen haben; b) des Genehmigungsinhabers oder des Betreibers; c) der betroffenen Öffentlichkeit; d) des Beaufsichtigenden, der in Anwendung von Tit ...[+++]


II. - Conditions d'octroi des subventions Art. 2. Sont éligibles à une subvention les projets concernant : 1° les travaux de construction, de transformation, d'agrandissement d'installations de gestion des déchets ainsi que les travaux de rénovation y afférents, en ce compris : a) le matériel de gestion, de manutention et de stockage de déchets; b) les équipements de contrôle nécessaires à la conduite des installations et les équipements assurant le respect des normes environnementales des installations; c) l'établissement de zones de stockage de déchets avant leur traitement ou le stockage des refus de l' ...[+++]

II - Bedingungen für die Gewährung der Zuschüsse Art. 2 - Bezuschussbar sind die Projekte betreffend: 1° die Arbeiten zum Bau sowie zum Um- und Ausbau von Abfallbewirtschaftungsanlagen sowie die damit verbundenen Renovierungsarbeiten, einschließlich: a) der Ausrüstungen für die Bewirtschaftung, Handhabung und Lagerung von Abfällen; b) die Kontrollausrüstungen, die zur Führung der Abfallbewirtschaftungsanlagen notwendig sind, und die Ausrüstungen, die die Einhaltung der Umweltnormen durch die Anlagen gewährleisten; c) der Einrichtung von Flächen zur Lagerung von Abfällen vor deren Behandlung oder der Lagerung der nicht mehr verwertbaren Abfälle der Behandlungseinheit ...[+++]


Dans sa déclaration de politique régionale 2009-2014, le Gouvernement wallon avait en effet affirmé vouloir « mettre fin à l'expérimentation actuelle du vote électronique en Wallonie afin de renforcer le contrôle démocratique sur l'organisation des élections communales et provinciales » et poursuivait en annonçant qu'il favoriserait « les types de votes traditionnels et [étudierait] la possibilité d'expérimenter des alternatives électroniques qui permettent de conserver les bulletins de vote papier afin de procéder, le cas échéant, à ...[+++]

In ihrer Erklärung zur Regionalpolitik 2009-2014 hatte die Wallonische Regierung nämlich erklärt, « das derzeitige Experiment mit der elektronischen Wahl in Wallonien beenden zu wollen, um die demokratische Kontrolle über die Organisation der Gemeinde- und Provinzialwahlen zu stärken », und anschließend angekündigt, dass sie « die traditionellen Wahlformen befürworten würde, und die Möglichkeit, mit elektronischen Alternativen zu experimentieren, die es ermöglichen, die Papierstimmzettel aufzubewahren, um gegebenenfalls eine Zählung v ...[+++]


4 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel accordant une dérogation aux dispositions relatives à la pression statique au compteur pour les eaux distribuées par la Société wallonne des Eaux Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, Vu l'article R.270bis-6 du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau; Vu la demande de dérogation introduite le 17 décembre 2015 par la Société wallonne des Eaux (S.W.D.E.); Vu l'avis favorable remis le 29 janvier 2016 par le Comité de contrôle de l'eau; Vu l'avis de la Direction générale opérationnell ...[+++]

4. APRIL 2016 - Ministerialerlaß zur Gewährung einer Abweichung von den Bestimmungen über den statischen Druck am Zähler für das von der Wallonischen Wassergesellschaft ("Société wallonne des Eaux" - "S.W.D.E". ) verteilte Wasser Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, Flughäfen und Tierschutz, Aufgrund des Artikels R.270bis-6 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet; Aufgrund des am 17. Dezember 2015 von der Wallonischen Wassergesellschaft (S.W.D.E.) eingereichten Antrags auf Abweichung; Aufgrund des am 29. Januar 2016 vom Kontrollausschuss für Wasser abgegebenen günstigen Gutachtens; Aufgrund des am 4. März 2016 abgegebenen Gutachtens der operativen Generaldirektion Landw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 32 de la loi du 19 décembre 1939 tel qu'il a été modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 juin 2014 « complétant la liste des affiliés à l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales, figurant à l'article 32, alinéa 1, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés » dispose : « Le Roi crée une caisse d'allocations familiales spéciale à laquelle sont affiliés de plein droit : 1° les communes; 2° les établissements publics qui dépendent des communes; 3° les associations de communes; 4° les agglomérations et les fédérations de communes; 5° les é ...[+++]

Artikel 32 des Gesetzes vom 19. Dezember 1939 in der zuletzt durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 29. Juni 2014 « zur Ergänzung der in Artikel 32 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger enthaltenen Liste der Mitglieder des Landesamtes für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen » abgeänderten Fassung bestimmt: « Der König setzt eine Sonderkasse für Familienbeihilfen ein, der folgende Mitglieder von Rechts wegen angeschlossen sind: 1. die Gemeinden, 2. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft der Gemeinden, 3. die Gemeindevereinigungen, 4. die Agglomerationen und ...[+++]


Les candidatures seront évaluées par une commission d'évaluation au sein de l'Unité Provinciale de Contrôle de la province de Liège, dont la composition se trouve sur www.afsca.be (Professionnels -> Vétérinaires indépendants -> Appel aux candidats).

Die Bewerbungen werden von einer Evaluationskommission innerhalb der Provinzialen Kontrolleinheit der Provinz Lüttich bewertet, deren Zusammensetzung sich auf www.afsca.be (Berufssektoren -> Selbstständige Tierärzte -> Bewerberaufruf) befindet.


Des informations complémentaires peuvent êtres obtenues auprès de l'Unité Provinciale de Contrôle de la province de Liège, dont l'adresse se trouve sur www.afsca.be (Contact-> Organigramme de l'AFSCA -> U.P.C).

Weitere Informationen sind erhältlich bei der Provinzialen Kontrolleinheit der Provinz Lüttich, deren Adresse sich auf www.afsca.be (Kontakt -> Provinziale Kontrolleinheiten -> Lüttich) befindet.


Les candidatures doivent être introduites par envoi recommandé à l'Unité Provinciale de Contrôle de la province de Liège, dont l'adresse se trouve sur www.afsca.be (Contact -> Organigramme de l'AFSCA -> U.P.C).

Die Bewerbungen müssen per Einschreiben bei der Provinzialen Kontrolleinheit der Provinz Lüttich eingereicht werden, deren Adresse sich auf www.afsca.be (Kontakt -> Provinziale Kontrolleinheiten -> Lüttich) befindet.


La Hongrie doit poursuivre ses efforts afin d'établir de véritables unités régionales de contrôle, de consolider les unités de contrôle créées au sein des ministères de tutelle et de clarifier l'organisation des tâches entre ces dernières, les gouvernements locaux, l'office de contrôle du gouvernement et le trésor public dans le domaine du contrôle ex ante et du suivi financier.

Die Schaffung regionaler Kontrolldienste, die Verstärkung der Kontrollstellen innerhalb der Fachministerien und die klare Aufgabentrennung zwischen den Fachministerien, den örtlichen Selbstverwaltungen, dem Kontrollamt der Regierung und dem Finanzministerium auf dem Gebiet der Ex-ante-Finanzkontrolle und des Monitorings bedürfen noch weiterer Anstrengungen.


e) les unités faisant partie d'un groupe d'unités exerçant des activités de production et disposant d'une comptabilité complète sont considérées comme des unités institutionnelles, même si elles ont cédé une partie de leur autonomie de décision à l'organisation centrale (la société holding) qui assure la direction générale du groupe. La société holding elle-même est considérée comme une unité institutionnelle distincte des unités qu'elle contrôle, sauf dans le cas visé au point b);

e) Zu einem Konzern gehörende Einheiten, die eine vollständige Rechnungsführung besitzen, werden als institutionelle Einheiten betrachtet, selbst wenn sie einen Teil ihrer Entscheidungsbefugnis an die Muttergesellschaft (Holdinggesellschaft) abgetreten haben, welche die Gesamtleitung des Konzerns wahrnimmt. Die Holdinggesellschaft selbst gilt als selbständige institutionelle Einheit neben den von ihr kontrollierten Einheiten, es sei denn, es gilt Buchstabe b).


w