Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... sera suivi de
1) I.V.G. - 2) fausse couche
Après
Avortement
Bureau de contrôle T.V.A.
C.P.V.P.
C.T.V.A.
Code de la taxe sur la valeur ajoutée
Comme suite à
Commission de la protection de la vie privée
Dysfonction de l'A.V.Q.
En addition à
En adjonction à
En plus de
En revanche
En réponse à
Faisant suite à*
Outre
Présentateur T.V.
Se référant à
T.V.A.
Taxe sur la valeur ajoutée
V. ex. 1
V. ex. 2
V. ex. 3
à l'issue de
à la suite de
à part
à propos de

Übersetzung für "v ex " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
en revanche | par contre (-> rem.: S'il s'agit de passer du négatif au positif le français emploiera volontiers en revanche [v. ex. 1]. S'il s'agit de passer du positif au négatif, on tend de plus en plus à employer la locution par contre [v. ex. 2]. Si l'adversatif n'est pas valorisé, il est préférable d'opter pour en revanche [v. ex. 3].) (Truffaut, Problèmes linguistiques de traduction, p. 407)

Dagegen | Dafuer


en revanche | par contre (-> rem.: S'il s'agit de passer du négatif au positif le français emploiera volontiers en revanche [v. ex. 1]. S'il s'agit au contraire de passer du positif au négatif, on tend de plus en plus à employer la locution par contre [v. ex. 2]) (Truffaut, Problèmes linguistiques de traduction, p. 409)

Auf der anderen Seite


en réponse à | se référant à | après (p.ex. la conférence) | à la suite de | comme suite à | faisant suite à* | en addition à | en adjonction à | à l'issue de | ... sera suivi de | outre | en plus de | à part | à propos de (p.ex. ce que vous venez de dire) | à l'occasion de (p.ex. ce débat) (-> références des entrées ci-devant: Fichier français | SACHS-VILLATTE, 1979 | BERTAUX/LEPOINTE, 1968) (-> * v. exemple)

Anschluss (-> im Anschluss an)


Commission de la protection de la vie privée | C.P.V.P.

Ausschuss für den Schutz des Privatlebens | ASP


Code de la taxe sur la valeur ajoutée | C.T.V.A.

Mehrwertsteuergesetzbuch | MwStGB




taxe sur la valeur ajoutée | T.V.A.

Mehrwertsteuer | MwSt.






avortement | 1) I.V.G. - 2) fausse couche

Abort(us) | Schwangerschaftsabbruch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La possibilité de correctionnaliser tous les crimes - y compris les plus graves - que le présent projet vise à introduire impose de déterminer le plafond de la peine d'emprisonnement en cas de correctionnalisation des crimes punissables de la réclusion à perpétuité (p.ex. un assassinat).

Die Möglichkeit, alle Verbrechen - einschließlich der schwersten - zu korrektionalisieren, die durch diesen Entwurf eingeführt werden soll, erfordert es, die Obergrenze der Gefängnisstrafe festzulegen für den Fall der Korrektionalisierung der mit lebenslänglicher Zuchthausstrafe bedrohten Verbrechen (z.B. Mord).


Il s'agit de « l'adresse de courrier électronique qui sera attribuée dans le futur de façon unique par les autorités compétentes (par ex., le Registre national et la Banque-Carrefour des Entreprises) à chaque personne physique et morale et à laquelle cette personne sera réputée avoir reçu la communication, conformément aux règles actuellement applicables pour les adresses physiques » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1590/001, p. 23).

Dies ist « die elektronische Postadresse, die künftig durch die zuständigen öffentlichen Dienste (beispielsweise Nationalregister und Zentrale Datenbank der Unternehmen) auf einheitliche Weise jeder natürlichen und juristischen Person erteilt wird und bei der davon ausgegangen wird, dass diese Person die Kommunikation dort erhalten hat, so wie es derzeit auch für die materiellen Adressen der Fall ist » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, S. 23).


Art. 9. Les soldes de trésorerie de l'ex-OWDR peuvent être affectés à l'article 76.01 de la division 15 (Fonds en matière de politique foncière agricole).

Art. 7 - Die Kassensaldi des ehemaligen "Office wallon des déchets" (Wallonisches Amt für Abfälle) können Art. 76. 01 von Organisationsbereich 15 ("Fonds für die Bodenpolitik") zugewiesen werden.


Lorsqu'il délivre les attestations d'accès à la suite du programme du cycle, en cas d'ex aequo, le jury départage les étudiants sur base de la moyenne des résultats obtenus pour la première partie de l'évaluation des unités d'enseignement du deuxième quadrimestre.

Wenn der Prüfungsausschuss die Zugangsbescheinigungen für das weitere Programm des Zyklus ausstellt, unterscheidet er bei Gleichstand zwischen den Studierenden aufgrund des Durchschnitts der Ergebnisse, die für den ersten Teil der Bewertung der Unterrichtseinheiten des zweiten Quadrimesters erzielt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 3508/EX/VIII/B/III du 20 juillet 2017 relatif aux maladies infectieuses soumises à déclaration

Gesehen, um dem Erlass der Regierung 3508/EXVIII/B/III vom 20. Juli 2017 über meldepflichtige Infektionskrankheiten beigefügt zu werden.


Restauration de pelouses et landes Exploitation anticipée de résineux Autres travaux de restauration Entretien des milieux ouverts Acquisition de terrain Application du régime des réductions et exclusions « ex-post » Les investissements réalisés dans le cadre d'un projet de restauration/gestion/acquisition sont susceptibles d'être soumis aux contrôles ex post pendant cinq années à partir de la date de notification au demandeur du calcul du montant de la subvention.

Wiederherstellung von Gras- und Heideland Vorzeitige Nutzung von Nadelbäumen Sonstige Wiederherstellungsarbeiten Instandhaltung der offenen Lebensräume Grunderwerb Anwendung der Regelung bezüglich der Ex-post-Kürzungen und -Ausschlüsse Die im Rahmen eines Wiederherstellungs-/Bewirtschaftungs-/Erwerbsprojekts getätigten Investitionen können während fünf Jahren ab dem Datum, an dem dem Antragsteller die Berechnung des Zuschussbetrags zugestellt wurde, den Ex-post-Kontrollen unterzogen werden.


Si l'identité certaine ne peut pas être établie avec les données disponibles (ex : photo, description physique), alors, la dernière possibilité pour les enquêteurs, est de réaliser une recherche dans les archives : si les mêmes empreintes ont déjà été prises, les enquêteurs pourront établir sous quelle(s) identité(s) le suspect était connu.

Wenn die Identität anhand der verfügbaren Daten (z.B. Foto, äußere Merkmale) nicht mit Bestimmtheit festgestellt werden kann, ist eine Untersuchung in den Archiven eine letzte noch verbleibende Möglichkeit für die Ermittler; wenn bereits dieselben Fingerabdrücke genommen wurden, können die Ermittler feststellen, unter welcher (welchen) Identität(en) Der Verdächtige bekannt war.


Par opposition au procès-verbal pour lequel la date et le moment de commission d'un fait sont connus au moment de sa rédaction, le rapport d'information contient les données et informations policières pour lesquels ces deux variables ne sont pas encore connues au moment de sa rédaction (ex : risque d'enlèvement d'une personne, menace d'attentat sur telle ville,...) » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3105/001, pp. 37-43).

Im Gegensatz zu dem Protokoll, bei dem zum Zeitpunkt seiner Erstellung das Datum und der Zeitpunkt des Begehens der Tat bekannt sind, enthält der Informationsbericht die polizeilichen Daten und Informationen, für die diese beiden Variablen noch nicht bekannt sind zum Zeitpunkt der Verfassung des Berichts (z.B.: Gefahr der Entführung einer Person, drohender Anschlag auf die eine oder andere Stadt, usw.) » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 37-43).


Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président, O. PAASCH 1 à l'arrêté du Gouvernement 1892/EX/VIII/B/I du 14 avril 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 15 juin 2011 portant exécution du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone INSTITUTIONS DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE : Plan comptable uniforme Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement 1892/EX/VIII/B/I du 14 avril 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 15 juin 2011 portant exécution du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone Eupen, le 14 avril 2016. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président, O. PAASCH 2 à l'arrêté du Gouvernement 1 ...[+++]

Eupen, den 14. April 2016 Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Der Ministerpräsident O. PAASCH Anlage 2 zum Erlass der Regierung 1892/EX/VIII/B/I vom 14. April 2016 zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 15. Juni 2011 zur Ausführung des Dekretes vom 25. Mai 2009 über die Haushaltsordnung der Deutschsprachigen Gemeinschaft Gliederungs- und Bewertungsvorschriften zum Jahresabschluss der Finanzbuchhaltung aller Einrichtungen der Deutschsprachigen Gemeinschaft 1. Immaterielle Anlagewerte (Bilanzklasse 21) 1.1 Begriff Im Einzelnen sind hier folgende Rechte auszuweisen: Konzessionen, Patente, Lizenzen (für Software, Datenbanken,...), Marken-, Urheber- und Verlagsrechte,.


Art. 36. Pour la seule certification des comptes 2015 de l'ex-AWIPH, l'Agence wallonne de la Santé, de la Protection sociale, du Handicap et des Familles est autorisée à déroger à l'article 2 du décret du 30 avril 2009 modifiant certaines dispositions du décret du 12 février 2004 relatif aux missions de contrôle des réviseurs au sein des organismes d'intérêt public.

Art. 36 - Für die alleinige Bestätigung des Jahresabschlusses 2015 der ehemaligen AWIPH, wird die "Agence wallonne de la Santé, de la Protection sociale, du Handicap et des Familles" dazu ermächtigt, von Artikel 2 des Dekrets vom 12. Februar 2004 über die Regierungskommissare und die Kontrollaufgaben der Revisoren innerhalb der Einrichtungen öffentlichen Interesses abzuweichen.




Andere haben gesucht : sera suivi     p     a     sachs-villatte     après     avortement     comme suite à     dysfonction de l'a     en addition à     en adjonction à     en plus     en revanche     en réponse à     faisant suite à*     présentateur     se référant à     taxe sur la valeur ajoutée     v ex     à l'issue     à la suite     à part     v ex     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

v ex ->

Date index: 2021-09-27
w