Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de production de matériels électroniques
Appareils de l'audivisuel
Industrie électronique
Matériel électronique d'agrément
Monteur de fabrication de matériels électroniques
Offre électronique
Présentation par voie électronique
Présentation électronique
Serrures électroniques
Soumission par voie électronique
Soumission électronique
Sous les verrous
Verrous électroniques
électronique de divertissement
électronique des loisirs
électronique grand public
électronique récréative

Übersetzung für "verrous électroniques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
serrures électroniques | verrous électroniques

elektronische Schlösser


serrurier,fabricant de verrous | serrurière,fabricante de verrous

Riegelschlossmacher | Riegelschlossmacherin


serrurier, fabricant de verrous | serrurière, fabricante de verrous

Riegelschlossmacher | Riegelschlossmacherin


agent de production de matériels électroniques | monteur de fabrication de matériels électroniques/monteuse de fabrication de matériels électroniques | assembleur en produits électroniques/assembleuse en produits électroniques | monteur de fabrication de matériels électroniques

Elektrogerätebauerin | Elektrogerätemechaniker | Elektrogerätebauer | Elektrogerätemonteur/Elektrogerätemonteurin


professeur en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle | professeur en électronique et automatique (voie professionnelle)/professeure en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle/professeure en électronique et automatique de la voie professionnelle

Ausbilder/in für Elektronik und Automation | Fachlehrkraft für Elektronik und Automation | InstruktorIn für Elektronik und Automation | Lehrkraft für Elektronik und Automation




appareils de l'audivisuel | électronique grand public | électronique de divertissement | électronique des loisirs | électronique récréative | matériel électronique d'agrément

Unterhaltungselektronik


offre électronique | présentation électronique | présentation par voie électronique | soumission électronique | soumission par voie électronique

elektronische Einreichung der Angebote | elektronische Übermittlung der Angebote


sous les verrous

unter Schloss und Riegel | im Gewahrsam | im Gefängnis


électronique grand public | appareils de l'audivisuel | matériel électronique d'agrément | électronique des loisirs | électronique de divertissement | électronique récréative

Unterhaltungselektronik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a examiné les effets potentiels du projet d’acquisition envisagé sur la fabrication et la vente de serrures, poignées, verrous, antivols de direction mécaniques et électroniques et autres articles de serrurerie.

Die Kommission hat das geplante Rechtsgeschäft auf etwaige wettbewerbliche Auswirkungen in Verbindung mit der Produktion und dem Vertrieb von Zuziehhilfen, Türgriffen, Türschlössern, mechanischen und elektrischen Lenkradsperren sowie Schließgarnituren geprüft.


29. estime que, parmi la vaste gamme de technologies disponible, il faudrait attacher une attention particulière aux équipements que sont les systèmes de rappel de la ceinture de sécurité et les systèmes de retenue perfectionnés, le contrôle électronique de la stabilité (ESC), les limiteurs de vitesse, les verrous anti-alcool, les systèmes prédictifs de sécurité (systèmes d'aide au freinage d'urgence, régulateurs de vitesse adaptatifs, systèmes d'alerte de franchissement involontaire de ligne blanche, détecteurs à ultrasons de l'angle ...[+++]

29. vertritt die Auffassung, dass unter der riesigen Auswahl an Technologien folgende Lösungen besonderes Augenmerk verdienen: Geräte, die zum Anlegen des Sicherheitsgurts anhalten, und fortgeschrittene Rückhaltesysteme; Elektronische Stabilitätskontrolle (ESP); Geschwindigkeitsbegrenzungssysteme; Fahrsperren bei Alkoholisierung; prädiktive Sicherheitssysteme (Notbrems-, Spurhalteassistenten, Abstandsregeltempomaten, Ultraschallwächter gegen den toten Winkel, Stoßdämpferkontrollsysteme) und eCall;


29. estime que, parmi la vaste gamme de technologies disponible, il faudrait attacher une attention particulière aux équipements que sont les systèmes de rappel de la ceinture de sécurité et les systèmes de retenue perfectionnés, le contrôle électronique de la stabilité (ESC), les limiteurs de vitesse, les verrous anti-alcool, les systèmes prédictifs de sécurité (systèmes d'aide au freinage d'urgence, régulateurs de vitesse adaptatifs, systèmes d'alerte de franchissement involontaire de ligne blanche, détecteurs à ultrasons de l'angle ...[+++]

29. vertritt die Auffassung, dass unter der riesigen Auswahl an Technologien folgende Lösungen besonderes Augenmerk verdienen: Geräte, die zum Anlegen des Sicherheitsgurts anhalten, und fortgeschrittene Rückhaltesysteme; Elektronische Stabilitätskontrolle (ESP); Geschwindigkeitsbegrenzungssysteme; Fahrsperren bei Alkoholisierung; prädiktive Sicherheitssysteme (Notbrems-, Spurhalteassistenten, Abstandsregeltempomaten, Ultraschallwächter gegen den toten Winkel, Stoßdämpferkontrollsysteme) und eCall;


31. invite instamment la Commission et les États membres à œuvrer pour que le test EuroNCAP porte également sur la protection contre le coup du lapin et sur les dispositifs techniques actifs tels que le système de correction de trajectoire (EPS), le contrôle électronique de stabilité (ESC), le freinage d'urgence, les systèmes d'aide à la conduite (notamment les verrous anti-alcool), les systèmes maintenant automatiquement le véhicule à la distance souhaitée du véhicule qui le précède et le système d'alerte de franchissement involontai ...[+++]

31. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich dafür einzusetzen, dass in die Testreihen von EuroNCAP der Schutz vor Schleudertraumata und der Test aktiver technischer Systeme wie ESP/ESC, Notbremsung, Fahrerunterstützung (beispielsweise Fahrsperren bei Alkoholisierung), Abstandsregeltempomat und Spurhalteassistent aufgenommen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. estime que, parmi la très vaste gamme de technologies, il faudrait attacher une attention particulière aux équipements que sont les systèmes de rappel de la ceinture de sécurité et les systèmes de retenue perfectionnés, le contrôle électronique de la stabilité (ESC), les limiteurs de vitesse, les verrous anti-alcool, les systèmes prédictifs de sécurité (systèmes d'aide au freinage d'urgence, régulateurs de vitesse adaptatifs, systèmes d'alerte de franchissement involontaire de ligne blanche, détecteurs à ultrasons de l'angle mort ...[+++]

28. vertritt die Auffassung, dass unter der riesigen Auswahl an Technologien folgende Lösungen besonderes Augenmerk verdienen: Geräte, die zum Anlegen des Sicherheitsgurts anhalten, und fortgeschrittene Rückhaltesysteme; Elektronische Stabilitätskontrolle (ESP); Geschwindigkeitsbegrenzungssysteme; Fahrsperren bei Alkoholisierung; prädiktive Sicherheitssysteme (Notbrems-, Spurhalteassistenten, Abstandsregeltempomaten, Ultraschallwächter gegen den toten Winkel, Stoßdämpferkontrollsysteme) und eCall;


w