Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur communal adjoint
Administratrice communale adjointe
Chancelier
Chef de gouvernement
Greffier
Premier ministre
Secrétaire adjoint municipal
Secrétaire adjoint municipal
Secrétaire adjointe municipale
Secrétaire communal adjoint
Secrétaire communal remplaçant
Secrétaire communale adjointe
Secrétaire communale remplaçante
Secrétaire d'Etat de la Confédération
Secrétaire de ville adjoint
Secrétaire de ville adjoint
Secrétaire de ville adjointe
Secrétaire général adjoint du conseil administratif
Secrétaire générale adjointe du conseil administratif
Substitut du Chancelier
Vice-Premier Ministre
Vice-chancelier
Vice-chancelier
Vice-chancelier communal
Vice-chancelier communal
Vice-chancelier municipal
Vice-chancelier municipal
Vice-chancelière
Vice-chancelière communale
Vice-chancelière municipale
Vice-président PE
Vice-président du Parlement
Vice-président du Parlement européen

Übersetzung für "vice-chancelier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vice-chancelier municipal (1) | secrétaire de ville adjoint (2) | secrétaire général adjoint du conseil administratif (3) | vice-chancelier communal (4) | secrétaire adjoint municipal (5)

Stadtschreiberstellvertreter (1) | Vizestadtschreiber (2) | stellvertretender Stadtschreiber (3) | Stellvertreter des Stadtschreibers (4)


vice-chancelier | vice-chancelière

Vizestaatsschreiber | Vizestaatsschreiberin


vice-chancelier (1) | greffier (2) | secrétaire d'Etat de la Confédération (3) | substitut du Chancelier (4)

Vizekanzler (1) | Staatsschreiber (2) | Staatsschreiber der Eidgenossenschaft (3) | Stellvertreter des Bundeskanzlers (4)


vice-chancelier | vice-chancelière

Vizekanzler | Vizekanzlerin


secrétaire adjoint municipal | secrétaire adjointe municipale | secrétaire de ville adjoint | secrétaire de ville adjointe | secrétaire général adjoint du conseil administratif | secrétaire générale adjointe du conseil administratif | vice-chancelier communal | vice-chancelier municipal | vice-chancelière communale | vice-chancelière municipale

Stadtschreiberstellvertreter | Stadtschreiberstellvertreterin | stellvertretende Stadtschreiberin | stellvertretender Stadtschreiber | Stellvertreter des Stadtschreibers | Stellvertreterin der Stadtschreiberin | Vizestadtschreiber | Vizestadtschreiberin


administrateur communal adjoint | administratrice communale adjointe | secrétaire adjoint municipal | secrétaire adjointe municipale | secrétaire communal adjoint | secrétaire communal remplaçant | secrétaire communale adjointe | secrétaire communale remplaçante | secrétaire général adjoint du conseil administratif | secrétaire générale adjointe du conseil administratif | vice-chancelier communal | vice-chancelière communale

Gemeindeschreiberstellvertreter | Gemeindeschreiberstellvertreterin | Gemeindeschreiber-Substitut | Gemeindeschreiber-Substitutin | Gemeindeverwalterstellvertreter | Gemeindeverwalterstellvertreterin | Stellvertretende Gemeinderatsschreiberin | Stellvertretende Gemeindeschreiberin | Stellvertretende Gemeindeverwalterin | Stellvertretender Gemeinderatsschreiber | Stellvertretender Gemeindeschreiber | Stellvertretender Gemeindeverwalter | Stellvertreter des Gemeinderatsschreibers | Stellvertreter des Gemeindeschreibers | Stellvertreterin der Gemeinderatsschreiberin | Stellvertreterin der Gemeindeschreiberin


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]


vice-président du Parlement

Vizepräsident des Parlaments [ Parlamentsvizepräsident ]


chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]

Regierungschef [ Bundeskanzler | Ministerpräsident | Premier | Premierminister ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un des points de l’ordre du jour de la réunion du Conseil du 27 mars 2006 était entièrement consacré à la navigation intérieure. M. Barrot, le vice-président de la Commission, a pu expliquer la communication de la Commission aux ministres des transports et le vice-chancelier Gorbach, au nom de la présidence, a présenté un compte rendu de la réunion de haut niveau de Vienne.

Auf der Tagung des Rates vom 27. März 2006 war ein Tagesordnungspunkt eigens der Binnenschifffahrt gewidmet, wobei Vizepräsident Barrot Gelegenheit hatte, die Mitteilung der Kommission den Verkehrministern zu erläutern, und Vizekanzler Gorbach (Vorsitz) über die Ergebnisse der Wiener Tagung auf hoher Ebene berichten konnte.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, Monsieur le Vice-chancelier, Mesdames, Messieurs les membres du Parlement, le débat à l’ordre du jour porte sur deux thèmes: la sécurité routière et la sûreté dans les modes de transport.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, Herr Gorbach, meine Damen und Herren Abgeordneten! Die auf der Tagesordnung stehende Debatte umfasst zwei Themen: die Straßenverkehrssicherheit und die Sicherheitsmaßnahmen im Verkehrsbereich.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. – Monsieur le Président, Monsieur le Vice-chancelier, Mesdames et Messieurs les Députés, contrairement à ce qu’a dit l’un d’entre vous, j’ai bien tout à fait conscience de l’importance, tant de la sécurité routière que des problèmes de sûreté.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Frau Präsidentin, Herr Gorbach, meine Damen und Herren Abgeordneten!


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Vice-chancelier, Monsieur le Vice-président de la Commission, je suis plutôt embarrassé.

– Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Vizekanzler, sehr geehrter Herr Kommissionsvizepräsident! Ich bin jetzt etwas verwirrt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Monsieur le Vice-chancelier, Mesdames, Messieurs les membres du Parlement, le débat à l’ordre du jour porte sur deux thèmes: la sécurité routière et la sûreté dans les modes de transport.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, Herr Gorbach, meine Damen und Herren Abgeordneten! Die auf der Tagesordnung stehende Debatte umfasst zwei Themen: die Straßenverkehrssicherheit und die Sicherheitsmaßnahmen im Verkehrsbereich.


ministre fédéral des affaires étrangères et vice-chancelier

Bundesminister des Auswärtigen und Stellvertreter des Bundeskanzlers;


Ministre fédéral des affaires étrangères et vice-chancelier,

Bundesminister für auswärtige Angelegenheiten und Vizekanzler,


Ministre fédéral des affaires étrangères et vice-chancelier

Bundesminister des Auswärtigen und Stellvertreter des Bundeskanzlers


Les autres membres du groupe sont : M. Giuseppe AIROLDI I Vice Président pour les activités de formation de l'Université de Bocconi Ancien Directeur du développement et des ressources humaines de SDA- Bocconi Membre des conseils d'admInIstration d'instituts de recherche Coordinateur de nombreux projets de recherche sur l'organisation des entreprises Mme Marla AMBROSIO P Professeur à l'Université technique de Lisbonne Nombreux travaux sur les relations entre formation et innovation technologique Expert dans les programmes communautaires de formation (Eurotecnet) M. Wenceslas BAUDRILLARD F Responsable d'un organisme de formation lié à un grand groupe industriel du secteur de l'électronique (Thomson) Ancien responsable des politiques sociales ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemeinschaftlichen Berufsbildungsprogramme (Eurotecnet) Herr Wenceslas BAUDRILLARD F Leiter einer an den Elektronikkonzern Thomson angeschlossenen Ausbildungseinrichtung War im Kabinett des Premierministers für sozi ...[+++]


Au cours de sa visite officielle à Vienne, le Commissaire responsable pour la fiscalité, l'union douanière et les prélèvements obligatoires aura des entretiens avec le Chancelier VRANITZKY, le Vice-Chancelier BUSEK, Monsieur LACINA, Ministre des Finances et Monsieur SCHUSSEL, Ministre de l'Economie.

Im Laufe ihres offiziellen Besuchs in Wien wird Frau SCRIVENER, das fuer Steuern und Zollunion sowie fuer Fragen im Zusammenhang mit den obligatorischen Abgaben zustaendige Mitglied der Kommission, Gespraeche mit dem oesterreichischen Bundeskanzler VRANITZKY, Vizekanzler BUSEK, Finanzminister LACINA und Wirtschaftsminister SCHueSSEL fuehren.


w