Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Madame le vice-syndic
Vice-président de l'assemblée de paroisse
Vice-président de la Fédération des paroisses
Vice-président de la bourgeoisie
Vice-président de la paroisse
Vice-président de paroisse
Vice-président du Conseil de paroisse
Vice-président du Conseil synodal
Vice-président du conseil bourgeois
Vice-président du conseil communal
Vice-président du conseil communal
Vice-président du conseil de ville
Vice-président du conseil de ville
Vice-président du conseil général
Vice-président du conseil général
Vice-président du conseil municipal
Vice-président du conseil municipal
Vice-président du conseil paroissial
Vice-présidente de la bourgeoisie
Vice-présidente du conseil bourgeois
Vice-présidente du conseil communal
Vice-présidente du conseil de ville
Vice-présidente du conseil général
Vice-présidente du conseil municipal
Vice-syndic

Übersetzung für "vice-président du conseil de ville " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vice-président du conseil communal | vice-président du conseil de ville | vice-président du conseil général | vice-président du conseil municipal | vice-présidente du conseil communal | vice-présidente du conseil de ville | vice-présidente du conseil général | vice-présidente du conseil municipal

Gemeinderatsvizepräsident | Gemeinderatsvizepräsidentin | Vizeeinwohnerratspräsident | Vizeeinwohnerratspräsidentin | Vizepräsident des Einwohnerrates | Vizepräsident des Gemeindeparlaments | Vizepräsident des Gemeinderats | Vizepräsident des Generalrates | Vizepräsident des Grossen Gemeinderates | Vizepräsident des Grossen Stadtrates | Vizepräsident des Stadtrates | Vizepräsidentin des Einwohnerrates | Vizepräsidentin des Gemeindeparlaments | Vizepräsidentin des Gemeinderats | Vizepräsidentin des Generalrates | Vizepräsidentin des Grossen Gemeinderates | Vizepräsidentin des Grossen Stadtrates | Vizepräsidentin des Stadtrates


vice-président du conseil de ville (1) | vice-président du conseil général (2) | vice-président du conseil municipal (3) | vice-président du conseil communal (4)

Vizepräsident des Einwohnerrates (1) | Vizeeinwohnerratspräsident (2) | Vizepräsident des Stadtrates (3) | Vizepräsident des Generalrates (4) | Gemeinderatsvizepräsident (5) | Vizepräsident des Gemeinderats (6) | Vizepräsident des Grossen Stadtrates (7) | Vizepräsident des Grossen Gemeinderates (8) | Vizepräsident des Gemeindeparlaments (9)


vice-président du conseil communal | vice-président du conseil général | vice-président du conseil municipal | vice-présidente du conseil communal | vice-présidente du conseil général | vice-présidente du conseil municipal

Gemeinderatsvizepräsident | Gemeinderatsvizepräsidentin | Statthalter des Einwohnerrates | Statthalterin des Einwohnerrates | Vizeeinwohnerratspräsident | Vizeeinwohnerratspräsidentin | Vizepräsident des Einwohnerrates | Vizepräsident des Gemeinderates | Vizepräsident des Generalrates | Vizepräsident des Grossen Gemeinderats | Vizepräsidentin des Einwohnerrates | Vizepräsidentin des Gemeinderates | Vizepräsidentin des Generalrates | Vizepräsidentin des Grossen Gemeinderats


madame le vice-syndic | vice-président de la bourgeoisie | vice-président du conseil bourgeois | vice-président du conseil communal | vice-présidente de la bourgeoisie | vice-présidente du conseil bourgeois | vice-présidente du conseil communal | vice-syndic

Bürgergemeindevizepräsident | Bürgergemeindevizepräsidentin | Burgerratsvizepräsident | Burgerratsvizepräsidentin | Frau Vizeammann | Frau Vizehauptmann | Statthalter des Bürgerrates | Statthalterin des Bürgerrates | Vizeammann | Vizebürgermeister | Vizebürgermeisterin | Vizebürgerpräsident | Vizebürgerpräsidentin | Vize-Gemeindepräsidentin | Vizehauptmann | Vizepräsident der Burgergemeinde | Vizepräsident der Bürgergemeinde | Vizepräsident des Bürgerausschusses | Vizepräsident des Bürgerrates | Vizepräsident des Gemeinderates | Vizepräsident des Korporationsbürgerrates | Vizepräsidentin der Burgergemeinde | Vizepräsidentin der Bürgergem ...[+++]


vice-président du Conseil synodal (1) | vice-président du comité des Tâches supraparoissiales (2) | vice-président du comité de la société catholique romaine (3) | vice-président du Conseil de la Collectivité ecclésiastique (4) | vice-président du comité de la Fédération catholique romaine (5) | vice-président de la Fédération des paroisses (6)

Vizepräsident des Synodalrates (1) | Vizepräsident des (Kantonalen Katholischen) Kirchenrats (2) | Statthalter des Kirchenratspräsidenten (3) | Vizepräsident der Zentralkommission (4) | Vizepräsident des Landeskirchenrats (5) | Vizepräsident des Verbandes der römisch-katholischen Kirchgemeinden (6) | Vizepräsident des Kleinen Kirchenrats (7) | Vizepräsident der Vereinigung der katholischen Kirchgemeinden (8) | Vizepräsident der Vereinigung der Pfarreien (9) | Vizepräsident der Synode (10) | Co-Präsident des Zentralrats (11) | Vizepräsident des Administrationsrats (12) | Vizepräsident der katholischen Verwaltungskommission (13)


vice-président de paroisse (1) | vice-président de la paroisse (2) | vice-président du Conseil de paroisse (3) | vice-président de l'assemblée de paroisse (4) | vice-président du conseil paroissial (5)

Vizepräsident der Kirchgemeinde (1) | Vizepräsident der Kirchenvorsteherschaft (2) | Vizepräsident der Kirchenpflege (3) | Vizepräsident des Kirchenvorstands (4) | Vizepräsident des Kirchgemeinderats (5)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Dans l'article 11 du décret du 1 avril 1999 relatif à la création du Port autonome du Centre et de l'Ouest, modifié par le décret du 22 juillet 2010, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Le Gouvernement désigne le président du conseil d'administration ainsi qu'un vice-président; les collèges visés aux alinéas 1, 2 et 3 désignent chacun un vice-président».

Art. 2 - In Artikel 11 des Dekrets vom 1. April 1999 über die Gründung des autonomen Hafens Centre-Ouest, abgeändert durch das Dekret vom 22. Juli 2010, wird Absatz 2 durch folgende Bestimmung ersetzt: "Die Regierung benennt den Vorsitzenden des Verwaltungsrats sowie einen Vizevorsitzenden; jedes der in Absatz 1, 2 und 3 genannten Kollegien benennt einen stellvertreten Vizevorsitzenden".


26 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil supérieur wallon de la Pêche, ainsi que de son président et de son vice-président Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, les articles 24 à 26; Vu le décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des fe ...[+++]

26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Hohen Rates für den Fischfang ("Conseil supérieur wallon de la Pêche") sowie seines Vorsitzenden und stellvertretenden Vorsitzenden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 24 bis 26; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Auf ...[+++]


Un arrêté royal du 4 août 2014 nomme Chevalier de l'Ordre de Léopold : M. André Denis, vice-président du conseil provincial de la province de Liège; Mme Katty Firquet, députée provinciale à la province de Liège; M. Claude Klenkenberg, président du conseil provincial de la province de Liège; M. Jean-Claude Meurens, conseiller provincial à la province de Liège.

Durch Königlichen Erlass vom 4. August 2014 werden folgende Personen zum Ritter des Leopoldordens ernannt: Herr André Denis, Vizevorsitzender des Provinzialrates der Provinz Lüttich; Frau Katty Firquet, Provinzialabgeordnete bei der Provinz Lüttich; Herr Claude Klenkenberg, Vorsitzender des Provinzialrates der Provinz Lüttich; Herr Jean-Claude Meurens, Provinzialratsmitglied der Provinz Lüttich.


3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2011 portant nomination des membres, du président et des vice-présidents du Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable Le Gouvernement wallon, Vu le Livre I du Code de l'Environnement, les articles D.9, R.6 et R.7, alinéa 9; Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2011 portant nomination des membres, du préside ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Januar 2011 zur Ernennung der Mitglieder, des Vorsitzenden und der stellvertretenden Vorsitzenden des Wallonischen Umweltrats für eine nachhaltige Entwicklung ("Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.9, R.6 und R.7, Absatz 9; Aufgrund des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Sont désignés en qualité de président et de vice-président parmi les membres effectifs du Conseil supérieur wallon de la Sécurité routière, les personnes dont les noms figurent ci-après : - en qualité de président : M. Patric Derweduwen - AWSR; - en qualité de vice-président : M. Etienne Willame - DGO1.

Art. 2 - Die Personen, deren Namen hierunter angegeben sind, werden als Vorsitzender und stellvertretender Vorsitzender unter den Mitgliedern des Wallonischen hohen Rates für Verkehrssicherheit benannt: - als Vorsitzender: Herr Patric Derweduwen - AWSR; - als stellvertretender Vorsitzender: Herr Etienne Willame - DGO1.


Aux côtés de M. Barroso et de Mme Bresso, les participants à la réunion étaient: M. Marcelino Iglesias Ricou, président de la Conférence des présidents des régions à pouvoirs législatifs de l'Union européenne (REGLEG) et président du gouvernement d'Aragon, en Espagne; M. Karl-Heinz Lambertz, président de l'Association des régions frontalières européennes (ARFE) et ministre-président de la Communauté germanophone de Belgique; M. Giovanni Kessler, président de la Conférence des présidents des assemblées législatives régionales d'Europe (CALRE) et président de la province autonome de Trente, en Italie; M. Wolfgang Schuster, vice-président du Conseil des comm ...[+++]

An dem Treffen mit den Präsidenten Barroso und Bresso nahmen folgende Repräsentanten teil: Marcelino Iglesias Ricou, Präsident der Konferenz der Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen (REGLEG) und Präsident der Regionalregierung von Aragonien, Spanien; Karl-Heinz Lambertz, Präsident der Arbeitsgemeinschaft Europäischer Grenzregionen (AGEG) und Ministerpräsident der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens; Giovanni Kessler, Präsident der Konferenz der Europäischen Regionalen Gesetzgebenden Parlamente (CALRE) und Präsident des Parlaments der Autonomen Provinz Trient, Italien; Wolfgang Schuster, Vizepräsident des Rats der Gemeinden und Re ...[+++]


À l'occasion de la signature du prêt ce jour avec MM. Andrej Hazabent et Borut Stanic, respectivement vice-président du conseil d'administration et membre du comité de direction de NLB, M. Wolfgang Roth, vice-président de la BEI, a déclaré : « La BEI est heureuse de signer son premier prê?t global avec NLB, qui est la première banque de Slovénie et un partenaire important de la BEI.

EIB-Vizepräsident Wolfgang Roth, der heute mit den Herren Andrej Hazabent, stellvertretender Vorsitzender des Verwaltungsrats der NLB, und Borut Stanic, Mitglied der Geschäftsleitung, den Darlehensvertrag unterzeichnete, erklärte in diesem Zusammenhang: „Die EIB freut sich über die Unterzeichnung ihres ersten Globaldarlehens an die NLB. Die NLB ist die größte Bank Sloweniens und ein wichtiger Partner der EIB.


Parmi les autres intervenants lors de la séance présidée par M. Faure, vice-président du conseil de surveillance d'ERTICO et vice-président exécutif de Renault, il y a avait M. Louis Schweitzer, président et PDG de Renault et président d'ACEA, et d'autres représentants de haut niveau de l'Union européenne, du Japon et des États-Unis.

Weitere Redner auf der von Patrick Faure, dem stellv. Vorsitzenden des ERTICO-Aufsichtsrats und Renault-Vizepräsidenten, geleiteten Sitzung waren der Renault-Vorstandsvorsitzende und ACEA-Präsident Louis Schweitzer, und andere hochrangige Vertreter aus der EU, Japan und den USA.


Dans le cadre du soutien permanent apporté par la Communauté aux Etats baltes, l'accord de prêt conclu entre la Communauté européenne et la Lituanie a été signé aujourd'hui par M. Christophersen, vice-président de la Commission européenne, M. Vilkelis, ministre des Finances de Lituanie et M. Ratkevicius, vice-président du conseil d'administration de la Banque de Lituanie.

Im Rahmen der laufenden Unterstützung der Gemeinschaft für die baltischen Staaten wurde heute ein Darlehensabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Litauen von Herrn Christophersen, dem Vizepräsidenten der EG-Kommission, Herrn Vilkelis, dem Finanzminister Litauens, und Herrn Ratkevicius, dem stellvertretenden Vorsitzenden des Präsidiums der Bank von Litauen, unterzeichnet.


Le Conseil sera assisté par un Comité Consultatif Technique, présidé par une personnalité américaine, et d'un Comité Consultatif de Gestion, présidé par une personnalité japonaise qui assurera également la vice-présidence du Conseil.

Der Rat wird von einem internationalen Beratenden Technischen Ausschuss, den ein Amerikaner fuehrt, und einem beratenden Managementausschuss unterstuetzt, dessen Leitung von einem Japaner wahrgenommen wird, der gleichzeitig als Kovorsitzender des Rates fungiert.


w