Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillant familial auprès d'enfants
Accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants
Aide à l'enfance
Amis Suisses des Villages d'enfants SOS
Baby sitting
Crèche
Employée familiale auprès d'enfants
Enfant maltraité
Enfant soldat
Fondation Village d'Enfants Pestalozzi
Fondation Village d'Enfants Pestalozzi;SKIP
Garde d'enfants
Garderie
Home d'enfants
Jardin d'enfants
Nurserie
Protection de l'enfance
Protection morale de l'enfant
SKIP
Travail des enfants
Village d'Enfants Pestalozzi
Villages d'enfants SOS

Übersetzung für "villages d'enfants sos " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Amis Suisses des Villages d'enfants SOS | Villages d'enfants SOS

Schweizer Freunde der SOS-Kinderdörfer | SOS-Kinderdörfer


Amis Suisses des Villages d'enfants SOS; Villages d'enfants SOS

Schweizer Freunde der SOS-Kinderdörfer; SOS-Kinderdörfer


Village d'Enfants Pestalozzi | Village d'Enfants Pestalozzi(Fondation)

Kinderdorf Pestalozzi | Kinderdorf Pestalozzi-Stiftung


Fondation Village d'Enfants Pestalozzi; SKIP

Stiftung Kinderdorf Pestalozzi; SKIP


protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]

Jugendschutz [ Kinderschutz | Kindersoldat | misshandeltes Kind | moralischer Schutz des Kindes ]


Amis du Village suisse d'enfants Kiriath Yearim en Israël | Village d'enfant, Kiriath Jearim

Freunde des Schweizer Kinderdorfs Kirjath Jearim in Israel | Kinderdorf Kirjath Jearim


garde d'enfants [ baby sitting | crèche | garderie | home d'enfants | jardin d'enfants | nurserie ]

Kinderbetreuung [ Babysitting | Kindergarten | Kinderheim | Kinderhort | Kinderkrippe ]


accueillant familial auprès d'enfants | employée familiale auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants/accueillante familiale thérapeutique auprès d'enfants

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für junge Menschen/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für junge Menschen




Fondation Village d'Enfants Pestalozzi [ SKIP ]

Stiftung Kinderdorf Pestalozzi [ SKIP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Outre l'organisation de différents ateliers dans le cadre de journées portes ouvertes, les étudiants confectionnent également 100 chaises qui seront offertes à des enfants dans le cadre de l'association SOS Villages d'enfants au cours des mois de novembre et décembre 2017.

Neben der Organisation von Tagen der offenen Tür für verschiedene Workshops bauen die Lernenden im November und Dezember 2017 außerdem 100 Stühle für Kinder als Geschenk an SOS Kinderdorf.


M. considérant que des milliers d'enfants qui travaillent dans des mines aurifères artisanales du nord du Nigeria ont besoin de soins médicaux sans délai; que des dizaines de villages subissent depuis deux ans la pire épidémie de saturnisme de l'histoire moderne; que quatre cents enfants sont morts dans ces villages, d'après des estimations officielles; qu'aucune opération de dépollution environnementale n'a encore été entamée d ...[+++]

M. in der Erwägung, dass Tausende Kinder, die in kleinen Goldminen im Norden Nigerias arbeiten, dringend medizinische Behandlung benötigen und dass Dutzende von Dörfern auch zwei Jahre nach dem Ausbruch von Bleivergiftungen in zuvor unvorstellbarer Zahl immer noch kontaminiert sind und in der Erwägung, dass nach offiziellen Schätzungen 400 Kinder gestorben sind; in der Erwägung, dass in vielen der betroffenen Dörfer noch nicht einmal mit Maßnahmen zur Dekontaminierung begonnen wurde;


Bien que des lois visant à mettre en œuvre la convention de l'ONU aient déjà été adoptées et qu'elles soient en partie appliquées, il reste à élaborer des politiques détaillées, notamment en ce qui concerne les enfants handicapés, les enfants sans abri et ceux qui restent à la maison, ainsi que les enfants de migrants laissés dans leur village d'origine.

Zwar gibt es bereits Gesetze zur Umsetzung des UN-Übereinkommens, die auch teilweise bereits in Kraft sind, allerdings müssen noch Detailbestimmungen erlassen werden, insbesondere was Kinder mit Behinderungen, obdachlose und alleinlebende Kinder sowie von Wanderarbeitern in ihrem Dorf zurückgelassene Kinder angeht.


F. considérant que selon une étude récente sur les Dalits dans l'Inde rurale , portant sur 565 villages de 11 États différents, dans 33% des villages, les agents de santé publique ont refusé de se rendre dans les maisons de Dalits, dans 27,6% des villages, les Dalits se sont vus empêcher l'accès aux postes de police, dans 37,8% des écoles publiques, les enfants de Dalits mangent à l'écart, dans 23,5% des villages, les Dalits ne re ...[+++]

F. in der Erwägung, dass aus einer kürzlich veröffentlichten Untersuchung über Unberührbarkeit im ländlichen Indien , in die 565 Dörfer in 11 Bundesstaaten einbezogen wurden, hervorgeht, dass Mitarbeiter des Staatlichen Gesundheitsdienstes sich geweigert haben, in 33% der Dörfer die Häuser von Dalits zu besuchen, dass Dalits in 27,6% der Dörfer daran gehindert wurden, Polizeiwachen zu betreten, dass Dalit-Kinder in 37,8% der staatlichen Schulen beim Essen getrennt von den anderen sitzen mussten, dass Dalits in 23,5% der Dörfer ihre Post nicht nach Hause zugestellt bekamen und dass Dalits der Zugang zu Wasserquellen in 48,4% der Dörfer v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant que selon une étude récente sur les Dalits dans l'Inde rurale , portant sur 565 villages de 11 États différents, dans 33% des villages, les agents de santé publique ont refusé de se rendre dans les maisons de Dalits, dans 27,6% des villages, les Dalits se sont vus empêcher l'accès aux postes de police, dans 37,8% des écoles publiques, les enfants de Dalits mangent à l'écart, dans 23,5% des villages, les Dalits ne re ...[+++]

F. in der Erwägung, dass aus einer kürzlich veröffentlichten Untersuchung über Unberührbarkeit im ländlichen Indien , in die 565 Dörfer in 11 Bundesstaaten einbezogen wurden, hervorgeht, dass Mitarbeiter des Staatlichen Gesundheitsdienstes sich geweigert haben, in 33% der Dörfer die Häuser von Dalits zu besuchen, dass Dalits in 27,6% der Dörfer daran gehindert wurden, Polizeiwachen zu betreten, dass Dalit-Kinder in 37,8% der staatlichen Schulen beim Essen getrennt von den anderen sitzen mussten, dass Dalits in 23,5% der Dörfer ihre Post nicht nach Hause zugestellt bekamen und dass Dalits der Zugang zu Wasserquellen in 48,4% der Dörfer v ...[+++]


D. considérant que selon une étude récente sur les Dalits dans l'Inde rurale, portant sur 565 villages de 11 États différents, dans 33% des villages les agents de santé publique refusent de se rendre dans les maisons de Dalits, dans 27,6% des villages les Dalits sont empêchés de pénétrer dans des postes de police, dans 37,8% des écoles publiques les enfants de Dalits mangent à l'écart, dans 23,5% des villages les Dalits ne reçoive ...[+++]

D. in der Erwägung, dass aus einer kürzlich veröffentlichten Untersuchung über Unberührbarkeit im ländlichen Indien, in 565 Dörfer in 11 Bundesstaaten einbezogen wurden, hervorgeht, dass Mitarbeiter des Staatlichen Gesundheitsdienstes sich geweigert haben, in 33% der Dörfer die Häuser von Dalits zu besuchen, dass Dalits in 27,6% der Dörfer daran gehindert wurden, Polizeiwachen zu betreten, dass Dalit-Kinder in 37,8% der staatlichen Schulen beim Essen getrennt von den anderen sitzen mussten, dass Dalits in 23,5% der Dörfer ihre Post nicht nach Hause zugestellt bekamen und dass Dalits der Zugang zu Wasserquellen in 48,4% der Dörfer verweh ...[+++]


diversification vers des activités non agricoles, appui à la création de micro-entreprises, promotion du tourisme, rénovation des villages. services de base tels que l'offre de structures d'accueil des enfants pour aider les femmes à revenir sur le marché du travail.

Diversifizierung hin zu nichtlandwirtschaftlichen Tätigkeiten, Unterstützung der Gründung von Kleinstunternehmen, Förderung des Fremdenverkehrs, Dorferneuerung, Grundversorgungsdienste wie die Bereitstellung von Kinderbetreuungseinrichtungen, um den Frauen den Wiedereintritt ins Erwerbsleben zu erleichtern.


Alors que j'étais encore une enfant, une bibliothèque a ouvert ses portes dans le village où j'étais née et où je grandissais. Lorsque le directeur de l'école du village a ouvert cette bibliothèque, il a déclaré qu'elle contenait plus de 4 000 livres et j'ai pensé, avec tout le bon sens d'un enfant de six ans, qu'il devait s'agir là de tous les livres du monde.

Als ich noch ein kleines Kind war, wurde in dem Dorf, in dem ich geboren wurde und aufwuchs, eine Bibliothek eingerichtet. Bei der Eröffnung sagte der Direktor der Dorfschule, es gebe mehr als 4 000 Bücher in der Bibliothek, und ich dachte mit der ganzen Weisheit einer Sechsjährigen: Oh, das sind alle Bücher der Welt.


Parmi les projets axés spécialement sur les jeunes, citons un projet de 100 000 écus, visant à payer la prise en charge d'enfants blessés dans les conflits militaires, par les villages de paix en Allemagne, afin d'y recevoir des soins médicaux et une réhabilitation, un programme de 60 000 écus visant à influer sur les politiques gouvernementales en vue d'éradiquer le travail des jeunes, un programme d'aide psychologique et médicale ...[+++]

Spezifische Kinder-Projekte sind beispielsweise das mit 100 000 ECU ausgestattete Projekt, das Kindern aus Kriegsgebieten einen Aufenthalt in einem deutschen Friedensdorf (einschließlich medizinischer Versorgung und Rehabilitation) ermöglicht, ein mit 60 000 ECU dotiertes Programm, das Regierungen zur Abschaffung der Kinderarbeit motivieren soll, ein Programm zur psychologischen und ärztlichen Betreuung jugendlicher Flüchtlinge aus Kriegsgebieten, die ohne Angehörige in Europa leben, sowie ein Projekt, das die Veröffentlichung eines Dossiers zu den Rechten der Kinder (insbesondere im Justizwesen und hinsichtlich des gesetzlichen und sozi ...[+++]


L'aide d'urgence qui s'étendra sur une durée de 3 mois vise . dans la région de Kelbadjar: - d'évacuer et de porter une assistance d'urgence aux 10.000 femmes et enfants isolés dans la montagne - d'assurer une couverture médicale et alimentaire de première urgence pour les 40.000 personnes déplacées dans les différents villages; . dans la région d'Agjabédi : - d'assurer une couverture médicale d'urgence suffisante pour les personn ...[+++]

Die Soforthilfe erstreckt sich auf einen Zeitraum von drei Monaten und umfaßt folgendes: . Im Gebiet von Kelbadschar: - Bergungs- und Soforthilfemaßnahmen zugunsten der 10.000 Frauen und Kinder, die in den Bergen eingeschlossen sind - medizinische Soforthilfe und Nahrungsmittelsoforthilfe für die 40.000 Flüchtlinge in den Dörfern der Region; . Im Gebiet von Agdschabedi: - ausreichende medizinische Soforthilfe für die Flüchtlinge und Verwundeten.


w