Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visa de long séjour
Visa de long séjour mention étudiant
Visa de long séjour pour études
Visa de type D
Visa long séjour
Visa long séjour étudiant
Visa national de long séjour
Visa pour un séjour de longue durée

Übersetzung für "visa national de long séjour " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
visa national de long séjour | visa de long séjour

nationales Visum für den längerfristigen Aufenthalt | Visum für den längerfristigen Aufenthalt | Langzeitvisum


visa de long séjour mention étudiant | visa de long séjour pour études | visa long séjour étudiant

Studentenvisum | Studienvisum | Visum zum Zweck der Ausbildung | Visum zum Zweck des Studiums


visa de long séjour | visa de type D | visa long séjour | visa pour un séjour d'une durée supérieure à trois mois

nationales Visum | Visum für das Bundesgebiet | Visum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten | Visum für einen längerfristigen Aufenthalt | Visum Typ D


visa de long séjour | visa pour un séjour de longue durée

Visum für den längerfristigen Aufenthalt | Visum für einen langfristigen Aufenthalt


visa de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour

Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt


visa de long séjour

Visum für einen langfristigen Aufenthalt


visa de long séjour

Visum für den längerfristigen Aufenthalt


Echange de notes du 31 mars 2010 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) no 265/2010 modifiant la convention d'application de l'accord de Schengen et le code frontières Schengen en ce qui concerne la circulation des personnes titulaires d'un visa de long séjour (Développement de l'acquis Schengen)

Notenaustausch vom 31. März 2010 zwischen der Schweiz und der Europäischen Union betreffend die Übernahme der Verordnung (EU) Nr. 265/2010 zur Änderung des Schengener Durchführungsübereinkommens und des Schengener Grenzkodex in Bezug auf den Verkehr von Personen mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient d’arrêter de nouvelles mesures afin de faciliter la libre circulation, sur le territoire des États membres qui mettent en œuvre l'intégralité de l'acquis de Schengen ("espace Schengen"), des ressortissants de pays tiers titulaires d’un visa national de long séjour.

Um Drittstaatsangehörigen – Inhabern von nationalen Visa für den längerfristigen Aufenthalt im Hoheitsgebiet von Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand vollständig anwenden („Schengen-Gebiet“) – den freien Personenverkehr zu erleichtern, sind weitere Maßnahmen zu ergreifen.


un «visa national de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour», tel qu'il est défini à l'article 18 de la convention de Schengen;

„nationales Visum für einen längerfristigen Aufenthalt, das zugleich als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt gültig ist“ im Sinne von Artikel 18 des Schengener Durchführungsübereinkommens;


4. Le consulat vérifie, le cas échéant, la durée des séjours antérieurs et envisagés, afin de s’assurer que l’intéressé n’a pas dépassé la durée maximale du séjour autorisé sur le territoire des États membres, indépendamment des séjours potentiels autorisés par un visa national de long séjour ou un titre de séjour délivré par un autre État membre.

(4) Das Konsulat prüft gegebenenfalls anhand der Dauer früherer und geplanter Aufenthalte, ob der Antragsteller die zulässige Gesamtaufenthaltsdauer im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten nicht überschritten hat, ungeachtet etwaiger rechtmäßiger Aufenthalte aufgrund eines nationalen Visums für den längerfristigen Aufenthalt oder eines von einem anderen Mitgliedstaat erteilten Aufenthaltstitels.


les titulaires d’un visa uniforme valide, d’un visa national de long séjour ou d’un titre de séjour délivré par un État membre;

Inhaber eines gültigen einheitlichen Visums, eines nationalen Visums für den längerfristigen Aufenthalt oder eines von einem Mitgliedstaat erteilten Aufenthaltstitels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) les titulaires d’un visa uniforme valide, ð d'un visa d'itinérance, ï d’un visa national de long séjour ou d’un titre de séjour délivré par un État membre;

a) Inhaber eines gültigen einheitlichen Visums, ð eines Rundreise-Visums, ï eines nationalen Visums für den längerfristigen Aufenthalt oder eines von einem Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitels;


(e) un «visa national de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour», tel qu'il est défini à l'article 18 de la convention de Schengen;

(e) „nationale Visa für einen längerfristigen Aufenthalt, die zugleich als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt gültig sind" im Sinne von Artikel 18 des Schengener Durchführungsübereinkommens;


(2) Il est opportun de faciliter la libre circulation des titulaires d'un visa national de long séjour en attente de leur titre de séjour en prévoyant que ce visa, qui ne permet actuellement qu'un seul transit par le territoire des autres États membres en vue de se rendre sur le territoire de l'État ayant délivré le visa, ait valeur concomitante de visa uniforme de court séjour, sous réserve que le requérant satisfasse aux conditions d'entrée et de séjour prévues par la convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985, signée à Schengen le 19 juin 1990.

(2) Es ist angebracht, den freien Verkehr von Inhabern eines nationalen Visums für den längerfristigen Aufenthalt, die auf die Ausstellung ihres Aufenthaltstitels warten, dadurch zu erleichtern, dass dieses Visum, das derzeit dessen Inhaber nur zur einmaligen Durchreise durch das Hoheitsgebiet anderer Mitgliedstaaten berechtigt, um sich in das Hoheitsgebiet des Staates zu begeben, der das Visum erteilt hat, gleichzeitig als einheitliches Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt Gültigkeit besitzt, sofern der Antragsteller die Einreise- und Aufenthaltsvoraussetzungen des am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommens zur Dur ...[+++]


- Monsieur le Président, chers collègues, l'initiative de la République française qui fait l'objet de mon rapport s'intéresse aux ressortissants des pays tiers qui sont titulaires de ce que l'on appelle un visa national de long séjour - c'est-à-dire dont la validité n'est pas supérieure à trois mois - délivré par un État membre de l'espace Schengen.

– (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Die Initiative der Französischen Republik, die Gegenstand meines Berichts ist, betrifft Staatsangehörige von Drittländern mit einem sogenannten nationalen Visum für den längerfristigen Aufenthalt – d. h. einer Geltungsdauer bis zu drei Monaten – eines Mitgliedstaats des Schengen-Raums, die auf die Ausstellung ihres Aufenthaltstitels in dem Aufnahmemitgliedstaat warten.


Cette situation est d'autant plus paradoxale et, je dirais, d'autant plus scandaleuse, que l'obtention d'un visa national de long séjour est soumise, dans chacun de nos pays, à un ensemble de conditions extrêmement strictes.

Diese Situation ist umso paradoxer, und ich würde sagen umso skandalöser, als der Erhalt eines nationalen Visums für den längerfristigen Aufenthalt in jedem unserer Länder an eine Reihe von äußerst strengen Bedingungen geknüpft ist.


Une telle mesure constitue un premier pas dans l'harmonisation des conditions de délivrance des visas nationaux de long séjour.

Eine derartige Maßnahme stellt einen ersten Schritt zur Harmonisierung der Voraussetzungen für die Erteilung nationaler Visa für den längerfristigen Aufenthalt dar .




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

visa national de long séjour ->

Date index: 2021-05-26
w