Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banlieue
Espace périurbain
Service de transport urbain et suburbain
Services de transports en commun locaux et suburbains
Services suburbains
Transport suburbain
Zone climatique
Zone périurbaine
Zone suburbaine
Zone urbaine périphérique

Übersetzung für "zone suburbaine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
zone suburbaine [ banlieue | espace périurbain | zone périurbaine | zone urbaine périphérique ]

Stadtrandgebiet [ Außenbezirk | Vorort | Vorstadt ]














service de transport urbain et suburbain

Stadt- und Vorortverkehr


services de transports en commun locaux et suburbains

Nah- und Vorortsverkehrsbetriebe


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La zone suburbaine TEC de Bruxelles est limitée aux arrêts suivants :

Das TEC-Vorstadtgebiet Brüssel ist auf folgende Haltestellen beschränkt:


Le recours à des structures payantes est similaire dans les zones urbaines, suburbaines et rurales (environ un tiers des enfants ont fréquenté des structures d'accueil à un prix plein ou réduit dans toutes les zones).

Bezahlte Leistungen werden in städtischen, stadtnahen und ländlichen Gebieten ähnlich stark in Anspruch genommen (etwa ein Drittel der Kinder erhielt in allen Gebieten vollbezahlte oder vergünstigte Betreuung).


Les ménages ayant accès à la large bande sont concentrés dans les zones urbaines et suburbaines.

Haushalte mit Breitbandzugang finden sich hauptsächlich in Städten und ihren Außenbezirken.


16. estime que pour prévenir le dépeuplement, il est nécessaire de concevoir des villes qui soient adaptées aux enfants et aux familles, ainsi qu'aux besoins des personnes handicapées et à mobilité réduite; estime que l'un des éléments de cette conception implique de veiller à ce que, dans la mesure du possible, les distances entre le lieu de travail, le domicile et les aires de loisirs ne soient pas excessives; invite les régions à veiller, en matière d'aménagement urbain, à alterner les zones résidentielles, commerciales et vertes, et à les développer de manière équilibrée et harmonieuse, ainsi qu'à améliorer les liaisons avec ...[+++]

16. glaubt, dass die Entwicklung kinder- und familienfreundlicher Ortschaften und Städten und ihre Ausrichtung auf die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität notwendig ist, wenn Abwanderung verhindert werden soll; ist der Auffassung, dass bei dieser Planung ein Aspekt darin besteht, dass die Entfernungen zwischen Arbeit, Wohnen und Erholung nicht zu groß sein sollten, soweit dies möglich ist; fordert die Regionen auf, dafür zu sorgen, dass bei der Stadtplanung auf eine Nutzungsmischung von Wohnen, Gewerbe und Grünanlagen und eine ausgewogene und harmonische Entwicklung von Wohngebieten, Ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. estime que pour prévenir le dépeuplement, il est nécessaire de concevoir des villes qui soient adaptées aux enfants et aux familles, ainsi qu'aux besoins des personnes handicapées et à mobilité réduite; estime que l'un des éléments de cette conception implique de veiller à ce que, dans la mesure du possible, les distances entre le lieu de travail, le domicile et les aires de loisirs ne soient pas excessives; invite les régions à veiller, en matière d'aménagement urbain, à alterner les zones résidentielles, commerciales et vertes, et à les développer de manière équilibrée et harmonieuse, ainsi qu'à améliorer les liaisons avec ...[+++]

16. glaubt, dass die Entwicklung kinder- und familienfreundlicher Ortschaften und Städten und ihre Ausrichtung auf die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität notwendig ist, wenn Abwanderung verhindert werden soll; ist der Auffassung, dass bei dieser Planung ein Aspekt darin besteht, dass die Entfernungen zwischen Arbeit, Wohnen und Erholung nicht zu groß sein sollten, soweit dies möglich ist; fordert die Regionen auf, dafür zu sorgen, dass bei der Stadtplanung auf eine Nutzungsmischung von Wohnen, Gewerbe und Grünanlagen und eine ausgewogene und harmonische Entwicklung von Wohngebieten, Ge ...[+++]


16. estime que pour prévenir le dépeuplement, il est nécessaire de concevoir des villes qui soient adaptées aux enfants et aux familles, ainsi qu'aux besoins des personnes handicapées et à mobilité réduite; estime que l'un des éléments de cette conception implique de veiller à ce que, dans la mesure du possible, les distances entre le lieu de travail, le domicile et les aires de loisirs ne soient pas excessives; invite les régions à veiller, en matière d’aménagement urbain, à alterner les zones résidentielles, commerciales et vertes, et à les développer de manière équilibrée et harmonieuse, ainsi qu'à améliorer les liaisons avec ...[+++]

16. glaubt, dass die Entwicklung kinder- und familienfreundlicher Ortschaften und Städten und ihre Ausrichtung auf die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität notwendig ist, wenn Abwanderung verhindert werden soll; ist der Auffassung, dass bei dieser Planung ein Aspekt darin besteht, dass die Entfernungen zwischen Arbeit, Wohnen und Erholung nicht zu groß sein sollten, soweit dies möglich ist; fordert die Regionen auf, dafür zu sorgen, dass bei der Stadtplanung auf eine Nutzungsmischung von Wohnen, Gewerbe und Grünanlagen und eine ausgewogene und harmonische Entwicklung von Wohngebieten, Ge ...[+++]


L’amendement 3 propose d’ajouter le terme «urbaines»: pour moi, cela signifie «zones suburbaines» et cela exclut les personnes vivant dans les zones rurales.

Im Änderungsantrag 3 wird die Einfügung des Begriffs „urban“ vorgeschlagenen, womit meiner Ansicht nach „städtische Randzone“ (suburban zone) gemeint ist, was somit diejenigen ausschließt, die im ländlichen Raum leben.


Le système appelé Cab Secure est installé dans les zones suburbaines à fort trafic des agglomérations de Londres, Liverpool et Glasgow, certaines lignes dans ces zones pouvant faire partie du réseau à grande vitesse.

Das als Cab Secure bezeichnete System ist in den stadtnahen HG-Strecken der Großräume London, Liverpool und Glasgow installiert; einige Strecken innerhalb dieser Teilnetze kommen für das transeuropäische Hochgeschwindigkeitsnetz in Frage.


En tant que Française, je ne peux que me féliciter de ne pas assister ainsi au démantèlement de ce maillage rassurant et vivifiant des 17 000 bureaux de postes et agents de la poste, tissé de manière unie sur les 550 000 km2 de notre territoire et qui porte la présence du service public auprès de nos concitoyens, en zone suburbaine comme en zone rurale.

Als Französin kann ich nur erfreut darüber sein, dass uns auf diese Weise eine Zerschlagung des verlässlichen und lebendigen Netzes von 17 000 Postämtern und deren Bediensteten erspart bleibt, das sich in einheitlicher Form über unser 550 000 km2 großes Staatsgebiet erstreckt und zur Präsenz öffentlicher Dienstleistungen bei unseren Mitbürgern im Umkreis der Städte und auf dem Land beiträgt.


toutes les zones ne répondant pas aux critères définis pour les zones urbaines/suburbaines.

alle Gebiete, die die Kriterien für städtische/vorstädtische Gebiete nicht erfuellen




Andere haben gesucht : banlieue     espace périurbain     services suburbains     transport suburbain     zone climatique     zone périurbaine     zone suburbaine     zone urbaine périphérique     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

zone suburbaine ->

Date index: 2022-02-05
w