Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Décalage de l'âge de départ à la retraite
Décalage de l'âge de la retraite
Nach ihrer Pensionierung
Ne peuvent prétendre à l'imposition d'après la dépense.
âge légal de départ à la retraite
âge légal de la retraite
âge moyen de départ à la retraite

Übersetzung für "âge moyen de départ à la retraite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
âge moyen de départ à la retraite

durchschnittliches Pensionierungsalter | durchschnittliches Pensionsantrittsalter


départ du titulaire en retraite Suite dép. ... , nous recherchons unnouveau directeur départ à la retraite de certains de nos spécialistes | en raison du ..., . plusieurs postes ... sont à repourvoir départ à la retraite

Pensionierung


par suite du départ à la retraite du titulaire pour raison d'âge

infolge Rücktritts des Stelleninhabers aus Altersgründen


départ à la retraite (ex.: Les diplomates qui ont travaillé en Suisse et y sont restés après leur départ à la retraite [nach ihrer Pensionierung] ne peuvent prétendre à l'imposition d'après la dépense. [circ. IFD 9, du 3 décembre 1993, pt 1.1, p. 3])

Pensionierung


âge légal de départ à la retraite | âge légal de la retraite

gesetzliches Pensionsalter | gesetzliches Rentenalter


décalage de l'âge de départ à la retraite | décalage de l'âge de la retraite

Flexibilisierung des Renteneintrittsalters | Verschiebung des Renteneintrittsalters | Verschiebung des Verrentungsalters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque, par la loi du 20 juillet 1990, le législateur a permis l'octroi d'une pension de retraite à l'ex-conjoint à l'âge de 55 ans, celui-ci s'est laissé guider dans ce choix par l'âge, normal à l'époque, de départ à la retraite de l'assuré (Doc. parl., Sénat, 1989-1990, n° 944/1, p. 9).

Als der Gesetzgeber es durch das Gesetz vom 20. Juli 1990 ermöglicht hat, dem ehemaligen Ehepartner eine Alterspension im Alter von 55 Jahren zu gewähren, ist er bei dieser Entscheidung von dem damals normalerweise geltenden Pensionsalter des Versicherten ausgegangen (Parl. Dok., Senat, 1989-1990, Nr. 944/1, S. 9).


- En 2010, l'âge moyen de départ à la retraite, dans l'UE, s'élevait à 61,4 ans;

- Das durchschnittliche Renteneintrittsalter in der EU lag 2010 bei 61,4 Jahren.


Par rapport à l’âge de départ à la retraite de 60 ans dans le cadre du RMPP, l’âge moyen de départ à la retraite était de 63,5 ans pour les régimes du secteur privé du Royaume-Uni pour la période allant de 1990 à 2010.

Gegenüber 60 Jahren beim RMPP lag das durchschnittliche Renteneintrittsalter bei privatrechtlichen Systemen im Vereinigten Königreich im Zeitraum 1990 bis 2010 bei 63,5 Jahren.


- en 2010, l'âge moyen de départ à la retraite est, dans l'Union européenne, 61,4 ans.

- Das durchschnittliche Renteneintrittsalter in der EU liegt 2010 bei 61,4 Jahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, le Conseil européen de Stockholm a fixé un objectif ambitieux consistant à porter à 50% le taux d’emploi des personnes âgées de 55 à 64 ans tandis que le Conseil européen de Barcelone a établi un objectif ambitieux complémentaire, à savoir le relèvement de cinq ans, d’ici 2010, de l’âge moyen de départ à la retraite, qui est actuellement de 61 ans selon les estimations d’Eurostat.

Darüber hinaus hat der Europäische Rat von Stockholm ein anspruchsvolles Ziel festgelegt, das darin besteht, die Beschäftigungsquote bei den 55- bis 64-Jährigen auf 50 % zu erhöhen, und der Europäische Rat von Barcelona hat ein weiteres anspruchsvolles Ziel formuliert, nämlich bis 2010 das durchschnittliche Renteneintrittsalter um fünf Jahre anzuheben, welches derzeit nach Schätzungen von Eurostat bei 61 Jahren liegt.


Nous avons établi les objectifs de Lisbonne, consistant à augmenter le taux d’emploi des personnes âgées en le faisant passer à 50%, et les objectifs de Barcelone, afin de relever de cinq ans d’ici 2010 l’âge moyen du départ à la retraite des travailleurs.

Wir haben die Lissabonner Ziele festgelegt, wonach die Beschäftigungsquote älterer Menschen auf 50 % erhöht werden soll, und die Ziele von Barcelona, wonach das Durchschnittsalter, mit dem Arbeitnehmer den Arbeitsmarkt verlassen, bis zum Jahre 2010 um fünf Jahre angehoben werden soll.


Le Conseil européen de Barcelone a établi un objectif ambitieux complémentaire, à savoir relever de cinq ans, d'ici 2010, l'âge moyen de départ à la retraite (qui est actuellement de 61 ans, selon les estimations d'Eurostat).

Der Europäische Rat von Barcelona hatte ein ergänzendes und ebenfalls ehrgeiziges Ziel eingeführt, bis 2010 das durchschnittliche Rentenalter um 5 Jahre zu erhöhen (das Schätzungen von Eurostat zufolge derzeit bei 61 Jahren liegt).


Fait plus important encore, la résolution maintient l’objectif d’obtenir, d’ici à 2010, une augmentation de 5 ans, au niveau communautaire, de l’âge effectif moyen de départ à la retraite, alors même que des millions de personnes manifestent en France et dans d’autres pays européens contre cette logique et pour la sauvegarde de leurs systèmes de retraites.

Noch schlimmer ist jedoch, dass die Entschließung das Ziel bekräftigt, bis 2010 das effektive Renteneintrittsalter im Gemeinschaftsmaßstab um 5 Jahre zu erhöhen, während in Frankreich und anderen Ländern Millionen von Menschen gegen solche Bestrebungen und für den Erhalt ihrer Rentensysteme demonstrieren.


19. Un indicateur relatif à «l'âge effectif moyen de départ à la retraite» a été ajouté à la liste des indicateurs structurels afin de suivre l'évolution de l'objectif fixé au Conseil européen de Barcelone d'augmentation progressive d'environ 5 années d'ici 2010 de l'âge effectif moyen auquel les gens arrêtent de travailler dans l'Union européenne.

19. Ein Indikator für das ,effektive durchschnittliche Austrittsalter aus Beschäftigung" wurde in die Liste der Strukturindikatoren aufgenommen, mit dem die Aufforderung des Europäischen Rates von Barcelona, eine zunehmende Erhöhung des effektiven durchschnittlichen Alters, in dem die Leute in der Europäischen Union zu arbeiten aufhören, um etwa 5 Jahre bis 2010 zu erreichen, überwacht werden kann.


« L'âge effectif moyen de départ à la retraite » a remplacé le « taux d'emploi des travailleurs âgés ».

Das ,effektive durchschnittliche Austrittsalter aus Beschäftigung" ersetzt nun die ,Beschäftigungsquote älterer Arbeitnehmer".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

âge moyen de départ à la retraite ->

Date index: 2020-12-20
w