Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Emploi permanent
Emploi à temps partiel
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Plein-temps
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à plein-temps
Travail à temps complet
Travail à temps partiel
échelle d'édition
échelle de publication
échelle de temps atomique
échelle de temps coordonnée
échelle des salaires
échelle des temps
échelle des temps géologiques
échelle des ères géologiques
échelle finale
échelle mobile des salaires

Übersetzung für "échelle des temps " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


échelle des ères géologiques | échelle des temps géologiques

geologische Zeitskala | Skala der geologischen Zeitalter






travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

Teilzeitarbeit [ Halbtagsbeschäftigung | Teilzeit ]


échelle des salaires [ échelle mobile des salaires ]

Lohnskala [ gleitende Lohnskala | Lohntabelle ]


échelle d'édition (1) | échelle finale (2) | échelle de publication (3)

Endmassstab


travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]

Vollzeitarbeit [ dauerhafte Beschäftigung | Dauerstellung | feste Beschäftigung | Ganztagsarbeit ]


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


analyser des données à grande échelle dans le domaine de la santé

umfangreiches Datenmaterial im Gesundheitswesen analysieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[31] Comme la mise en oeuvre de nouvelles politiques et l'adaptation des politiques existantes pour parvenir au découplage nécessaire entre les incidences négatives sur l'environnement résultant de l'utilisation des ressources et la croissance économique sera un processus de longue haleine, l'échelle de temps de la stratégie est de 25 ans.

Da die Umsetzung neuer Politiken und die Anpassung bestehender Konzepte zur Erreichung der notwendigen Entkopplung von ressourcenbedingten negativen Umweltauswirkungen und Wirtschaftswachstum ein langfristiger Prozess ist, beträgt der Zeithorizont der Strategie 25 Jahre.


Il ne faut donc pas se tromper dans les échelles de temps.

Deshalb müssen wir uns über die unterschiedlichen zeitlichen Perspektiven im Klaren sein.


Le principal objectif est d'empêcher le rejet de radionucléides dans la biosphère sur une très longue échelle de temps.

Hauptziel ist es, die Freisetzung von Radionukliden in die Biosphäre über einen sehr langen Zeitraum zu verhindern.


La conception, l'évaluation et le fonctionnement des systèmes de confinement artificiels et naturels sur les échelles de temps pertinentes sont des éléments essentiels pour la réalisation des ces objectifs et dépendent notamment du comportement du combustible.

Die Auslegung, Bewertung und Funktionsweise der technischen und natürlichen Rückhaltesysteme über die entsprechenden Zeiträume sind zentrale Faktoren für das Erreichen dieser Ziele; sie hängen unter anderem vom Verhalten der Brennstoffe ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un segment «sol» a été déployé pour la mission GIOVE, comprenant un réseau mondial de stations de détection collectant les données de haute qualité en provenance de Galileo, une station expérimentale de synchronisation précise (E-PTS) fournissant une échelle de temps de référence asservie au temps universel et au temps atomique international, ainsi qu’un centre de traitement installé à l’ESTEC, aux Pays-Bas.

Für GIOVE wurde ein spezielles Bodensegment eingerichtet. Dieses umfasst ein weltweites Netz von Sensorstationen zur Erfassung hochwertiger GALILEO-Daten, eine experimentelle Präzisionszeitgeberstation, die unter Zuhilfenahme von Weltzeit und internationaler Atomzeitskala die Referenzzeitskala bereitstellt, sowie ein Rechenzentrum im Europäischen Raumforschungs- und Technologiezentrum der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) in den Niederlanden.


Il s’agit d’un outil essentiel car elles peuvent être transformées pour porter des gènes de prion d’autres espèces et servir à modéliser la maladie à une échelle de temps beaucoup plus courte.

Sie sind ein unabdingbares Instrument, da sie gentechnisch so verändert werden können, dass sie Prionengene von anderen Arten tragen und so dafür eingesetzt werden könne, die Krankheit über eine sehr viel kürzere Zeitspanne zu modellieren.


Le Livre vert sur la sécurité d'approvisionnement énergétique de l'Union européenne (UE) souligne la nécessité de poursuivre des travaux de recherche et de développement technologique (RDT) afin d'assurer l'isolation requise des déchets sur des échelles de temps très longues.

Im Grünbuch zur Energieversorgungssicherheit der Europäischen Union wird die Notwendigkeit hervorgehoben, Forschung und technologische Entwicklung (FTE) fortzusetzen, um die notwendige isolierte Lagerung der Abfälle für sehr lange Zeiträume sicherzustellen.


Le changement planétaire englobe les modifications dynamiques complexes qui affectent, en fonction d'échelles de temps différentes, les composantes physiques, chimiques et biologiques du système terrestre (c'est-à-dire l'atmosphère, les océans et les sols), en particulier celles qui sont induites par des activités humaines.

Der Begriff globale Veränderungen bezeichnet die komplexen dynamischen Veränderungen der physikalischen, chemischen und biologischen Komponenten des Systems Erde (d. h. Atmosphäre, Ozeane und Land) innerhalb unterschiedlicher Zeiträume, insbesondere die durch menschliche Tätigkeiten beeinflussten Veränderungen.


Près de 33 000 navires de pêche, soit 80% de la flotte de pêche méditerranéenne, ont une longueur inférieure à 12 mètres, ce qui confère à cette flotte les caractéristiques d'une pêche artisanale à petite échelle. Cette activité fournit 42% de l'emploi communautaire dans ce secteur (soit plus de 106 000 emplois à temps plein et à temps partiel).

Etwa 80 % (fast 33 000) der EU-Fischereifahrzeuge im Mittelmehr sind weniger als zwölf Meter lang, was der Mittelmeerflotte ihren typischen Charakter einer kleinen, handwerklichen Fischerei verleiht. Auf die Mittelmeerfischerei entfallen 42 % (mehr als 106 000 Voll- und Teilzeitstellen) aller Arbeitsplätze im EU-Fangsektor.


Cependant, leur champ d'application, leur teneur et leur application diffèrent encore considérablement et il est temps de réaliser de nouveaux progrès à l'échelle européenne dans ce domaine".

Da aber Erfassungsbereich, Inhalt und Durchsetzung immer noch unterschiedlich geregelt sind, müssen nun auf europäischer Ebene weitere Fortschritte erzielt werden".


w