Pour le bénéfice des éco-primes, l'exigence d'audit énergétique préalable reprise aux articles 6, § 1, alinéa 2, et 7, § 1, alinéa 2, du Titre II du présent arrêté ainsi qu'aux articles 6, § 2, et 7, § 2, du Titre II de l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisati
on rationnelle de l'énergie n'est pas applicable et est remplacée par l'expertise énergétique préalable visée respectivement aux articles 8 et 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 instaurant les éco-prêts accordés par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Walloni
...[+++]e, et à l'article 8 du règlement annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 instaurant les éco-prêts accordés par le Société wallonne du Crédit social" .Für den Genuss der Öko-Prämien findet die in den Artikeln 6, § 1, Absatz 2, und 7, § 1, Absatz 2 von Titel II des vorliegenden Erlasses sowie in den Artikeln 6, § 2, und 7, § 2 von Titel II des Ministerialerlasses vom 20. Dezember 2007 über die Modalitäten und das Verfahren zur Gewährung von Prämien zur Förderung der rationellen Energienutzung erwähnte Pflicht eines vorherigen E
nergieaudits keine Anwendung und wird durch die vorherige energetische Bewertung, die jeweils in den Artikeln 8 und 15 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 zur Einführung der von der " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie"
...[+++] gewährten Öko-Darlehen und in Artikel 8 der dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2008 zur Einführung der von der " Société wallonne du Crédit social" gewährten Öko-Darlehen beigefügten Regelung erwähnt wird, ersetzt.