Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classe inférieure de l'enseignement primaire
Classe inférieure du cycle primaire
Classe supérieure de l'enseignement primaire
Classe supérieure du cycle primaire
Cycle primaire
Cycle élémentaire
Degré primaire
Enseignement du premier degré
Enseignement primaire
Enseignement élémentaire
école primaire
éducation primaire
élève de l'école primaire
élève du cycle primaire
élève du primaire

Übersetzung für "élève du cycle primaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
élève de l'école primaire | élève du cycle primaire | élève du primaire

Schueler der Grundschule


cycle élémentaire | cycle primaire | éducation primaire | enseignement du premier degré | enseignement élémentaire | enseignement primaire

Grundschulbildung | Primarbildung | Primarstufe


cycle primaire | enseignement primaire | degré primaire

Primarstufe


cycle primaire | école primaire

Grundschule (Europ. Schule), Primarschule


classe inférieure du cycle primaire | classe inférieure de l'enseignement primaire

untere Klasse der Primarstufe


classe supérieure du cycle primaire | classe supérieure de l'enseignement primaire

obere Klasse der Primarstufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N. considérant que l'éducation primaire gratuite pour tous les enfants est un droit fondamental prévu par la Convention internationale des droits de l'Enfant des Nations unies de 1989; considérant que l'éducation des enfants et des adultes aide à réduire la pauvreté, la mortalité infantile et à promouvoir les bonnes pratiques environnementales; considérant que l'accès à l'éducation pour tous est intrinsèquement lié à l'objectif OMD d'égalité des sexes notamment en termes d'achèvement du cycle primaire; considérant que cet objectif ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die kostenlose Grundschulausbildung für alle Kinder ein Grundrecht ist, das in dem VN- Übereinkommen über die Rechte des Kindes von 1989 festgeschrieben wurde; in der Erwägung, dass Bildung für Kinder und Erwachsene hilft, Armut zu verringern, Kindersterblichkeit zu senken und gute Umweltpraxis zu fördern; in der Erwägung, dass der Zugang zu Bildung für alle untrennbar mit dem Millennium-Entwicklungsziel der Geschlechtergleichheit, insbesondere hinsichtlich des Abschlusses des ersten Bildungsgangs, verbunden ist; in der Erwägung, dass dieses Ziel noch lange nicht erreicht ist;


N. considérant que l'éducation primaire gratuite pour tous les enfants est un droit fondamental prévu par la Convention internationale des droits de l'Enfant des Nations unies de 1989; considérant que l'éducation des enfants et des adultes aide à réduire la pauvreté, la mortalité infantile et à promouvoir les bonnes pratiques environnementales; considérant que l'accès à l'éducation pour tous est intrinsèquement lié à l'objectif OMD d'égalité des sexes notamment en termes d'achèvement du cycle primaire; considérant que cet objectif ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die kostenlose Grundschulausbildung für alle Kinder ein Grundrecht ist, das in dem VN- Übereinkommen über die Rechte des Kindes von 1989 festgeschrieben wurde; in der Erwägung, dass Bildung für Kinder und Erwachsene hilft, Armut zu verringern, Kindersterblichkeit zu senken und gute Umweltpraxis zu fördern; in der Erwägung, dass der Zugang zu Bildung für alle untrennbar mit dem Millennium-Entwicklungsziel der Geschlechtergleichheit, insbesondere hinsichtlich des Abschlusses des ersten Bildungsgangs, verbunden ist; in der Erwägung, dass dieses Ziel noch lange nicht erreicht ist;


Pour ce faire, il peut tenir compte : 1° de la nature de la fonction; 2° du niveau d'enseignement; 3° de la forme d'enseignement; 4° du degré; 5° de l'enseignement supérieur professionnel HBO-5, du niveau de qualification 5; 6° du cycle ou de la forme d'enseignement où la fonction est exercée; 7° des titres qui y donnent accès; 8° du cours, de la spécialité, de la formation ou du module à enseigner; 9° du nombre d'élèves dans l'école dans l'ens ...[+++]

Hierbei kann sie Folgendes berücksichtigen: 1. die Art des Amtes; 2. das Unterrichtsniveau; 3. die Unterrichtsform; 4. den Grad; 5. den höheren Berufsunterricht des Befähigungniveaus 5; 6. den Zyklus oder die Ausbildungsform, in dem beziehungsweise der das Amt ausgeübt wird; 7. die Befähigungszeugnisse, die den Zugang dazu gewähren; 8. das zu unterrichtende Fach, die Spezialität, die Ausbildung oder das Modul; 9. die Anzahl Schüler in der Schule des Grundschulunterrichts, in dem das Amt als Schulleiter ausgeübt wird; 10. das Absolvieren einer Ausbildung.


Le tableau affiché par le secteur de l'enseignement n'est guère satisfaisant: environ 10% des enfants de l’âge de 7 ans ne sont jamais allés à l'école, 1 enfant sur 4 ne fréquente pas l’école primaire et seulement moins de la moitié de ceux qui commencent le cycle primaire (5ème année d’études) l'achèvent.

Auch im Bildungssektor sind die Ergebnisse wenig zufriedenstellend: rund 10 % aller Siebenjährigen sind noch nie zur Schule gegangen, ein Viertel aller Kinder besucht keine Grundschule und nur die Hälfte aller Schulanfänger schließt die fünfjährige Grundschule auch ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On note ainsi des mesures visant à inciter les élèves issus de milieux socio-économiques ou de groupes ethniques différents à s’engager dans des activités communes (la Lettonie, par exemple, a lancé un projet de ce type) ou à favoriser la rencontre d’élèves des écoles primaires et de personnes âgées dans des maisons de retraite (la France est l’un des pays qui encouragent de tels projets intergénérationnels).

So gibt es Initiativen, mit denen Schülerinnen und Schüler mit unterschiedlichem ethnischen und sozioökonomischen Hintergrund zu gemeinsamen Tätigkeiten angeregt werden sollen (Lettland beispielsweise hat ein Projekt in dieser Richtung eingeleitet). In anderen Projekten werden Grundschulkinder mit in Altersheimen lebenden älteren Menschen zusammengebracht (Frankreich zählt zu den Ländern, die derartige generationenübergreifende Projekte fördern).


À l’heure actuelle, dans la plupart des États membres, 50% de tous les élèves du cycle primaire étudient au moins une langue étrangère et, dans la grande majorité des pays, les programmes scolaires offrent aux élèves la possibilité d'apprendre au moins deux langues étrangères au cours de leur scolarité obligatoire.

Heute lernen im überwiegenden Teil der EU-Mitgliedstaaten 50 % aller Grundschüler mindestens eine Fremdsprache, und in den allermeisten Ländern ermöglichen es die Lehrpläne den Schülern, in ihrer Pflichtschulzeit mindestens zwei Fremdsprachen zu erlernen.


Une grande importance est accordée à l'apprentissage et à la pratique des langues étrangères: tous les élèves étudient une première langue étrangère (anglais, français ou allemand) à partir de la première année du cycle primaire et une deuxième langue étrangère (toutes langues enseignées à l'école) à partir de la deuxième année du cycle secondaire.

Es wird ein Hauptschwerpunkt auf das Erlernen und die Verwendung von Fremdsprachen gelegt: Alle Schüler lernen eine erste Fremdsprache (Englisch, Französisch oder Deutsch) ab dem ersten Jahr der Primärschule und eine zweite Fremdsprache (jede in der Schule unterrichtete Sprache) ab dem zweiten Jahr der Sekundarschule.


Tous les élèves étudient une première langue étrangère (l'anglais, le français ou l'allemand) à partir de la première année du cycle primaire, et une deuxième langue étrangère (une des langues enseignées dans l'école) à partir de la deuxième année du cycle secondaire.

Ab dem ersten Jahr der Grundschule lernen alle Schüler eine erste Fremdsprache (Englisch, Französisch oder Deutsch), ab dem zweiten Jahr der Sekundarstufe kommt eine zweite Fremdsprache hinzu (eine der an der Schule unterrichteten Sprachen).


Le Conseil note que la réalisation d'excédents budgétaires primaires de plus de 6 % du PIB par an s'est révélée particulièrement appropriée dans le cas de la Belgique eu égard au niveau encore très élevé de sa dette publique; c'est pourquoi le Conseil se félicite de l'engagement visant à maintenir sur la période menant à 2005 un niveau élevé des excédents primaires d'environ 6 mois.

Der Rat stellt fest, dass die Erzielung gesamtstaatlicher Primärüberschüsse von jährlich über 6 % des BIP im Falle Belgiens als Strategie besonders angemessen war, da der öffentliche Schuldenstand immer noch sehr hoch ist; daher begrüßt der Rat die Absicht, die Primärüberschüsse im gesamten Zeitraum bis 2005 auf einem hohen Niveau von etwa 6 % zu halten.


Ce projet concerne tous élèves des écoles primaires (10 à 12 ans) ainsi qu'un groupe d'élèves du secondaire (quatre écoles), représentant environ 35.000 élèves.

Das Projekt richtet sich an alle Schüler der Grundschulen (10 bis 12 Jahre) und einen Teil der Schüler im Sekundarbereich (vier Schulen), insgesamt an etwa 35 000 Schüler.


w