Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
...an Darlehensforderungen gegen inlaendische Schuldner
Reconduction des gaz provenant du carter
émission de gaz de carter
émission du carter
émission provenant du carter
émission provenant du refoulement du réservoir

Übersetzung für "émission provenant du carter " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
émission du carter (1) | émission provenant du carter (2)

Kurbelgehäuseemission


reconduction des gaz provenant du carter

Kurbelgehäuse-Entlüftung


reconduction des gaz provenant du carter

Kurbelgehäuse-Entlüftung


émission provenant du refoulement du réservoir

Verdrängungsemission aus dem Kraftstofftank


document relatif à des sous-participations à des créances provenant de prêts (ex.: Le droit est dû sur les documents relatifs à des sous-participations à des créances provenant de prêts accordés à des débiteurs domiciliés en Suisse [...an Darlehensforderungen gegen inlaendische Schuldner] [Droit d'émission, Directives 93, ch. 19])

Ausweis ueber Unterbeteiligungen an Darlehensforderungen


émission de gaz de carter

Gasemission aus dem Kurbelgehäuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités et procédures relatives au contenu, à l'introduction et à l'approbation de la demande en vue de pouvoir faire l'objet d'une allocation gratuite des quotas d'émission provenant de la réserve spéciale pour la période 2013-2020 et peut arrêter les modalités d'une allocation gratuite des quotas d'émission provenant de la réserve spéciale pour la période 2013-2020.

Die Flämische Regierung kann die Modalitäten und Verfahren für den Inhalt, das Einreichen und die Genehmigung des Antrags, um für eine kostenlose Zuteilung von Emissionszertifikaten aus der Sonderreserve für den Zeitraum 2013-2020 berücksichtigt werden zu können, sowie die Modalitäten für die kostenlose Zuteilung von Emissionszertifikaten aus der Sonderreserve für den Zeitraum 2013-2020 festlegen.


Le Gouvernement flamand peut arrêter les modalités et procédures relatives au contenu, à l'introduction et à l'approbation de la demande en vue de pouvoir faire l'objet d'une allocation gratuite des quotas d'émission provenant de la réserve spéciale pour la période 2013-2020 et peut arrêter les modalités d'une allocation gratuite des quotas d'émission provenant de la réserve spéciale pour la période 2013-2020.

Die Flämische Regierung kann die Modalitäten und Verfahren für den Inhalt, das Einreichen und die Genehmigung des Antrags, um für eine kostenlose Zuteilung von Emissionszertifikaten aus der Sonderreserve für den Zeitraum 2013-2020 berücksichtigt werden zu können, sowie die Modalitäten für die kostenlose Zuteilung von Emissionszertifikaten aus der Sonderreserve für den Zeitraum 2013-2020 festlegen.


6. RAPPELLE qu'une mesure appliquée au transport aérien et maritime devrait avoir pour finalité première de permettre à ce secteur de contribuer, par des efforts d'atténuation, à l'objectif de 2° C fixé par la CCNUCC; RÉAFFIRME que la tarification du carbone dans le secteur du transport aérien et maritime international générerait le signal de prix nécessaire pour obtenir, de façon efficace, des réductions plus importantes des émissions provenant de ce secteur et pourrait occasionner d'importants flux financiers, comme l'indiquent les rapports du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement ...[+++]

6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­reiche Finanzströme in Gang setzen könnte, wie aus den Berichten der Hochrangigen Beratergruppe des VN‑General­sekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels sowie der G‑20 hervor­geht; NIMMT in diesem Zusammenhang KENNTNIS von den Arb ...[+++]


Dans une communication, la Commission déclare que la manière la plus prometteuse de lutter contre les émissions provenant de l'aviation est d'intégrer les exploitants d'aéronefs dans le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'UE (ETS).

In einer Mitteilung kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die vielversprechendste Lösung zur Bekämpfung der Emissionen aus dem Luftverkehr darin besteht, die Betreiber von Flugzeugen in das EU-System für den Handel mit Treibhausgasemissionen einzubinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du point de vue de l'environnement, la Commission estime que l'ETS devrait couvrir toutes les émissions provenant de tout vol au départ de l'UE, que la destination soit située dans un État membre ou dans un pays tiers.

Aus ökologischer Sicht sollte das System nach Auffassung der Kommission alle Emissionen von allen Flügen einbeziehen, die von der EU ausgehen, sei es nach einem Zielort in der EU oder in einem Drittland.


En vertu de cette directive, les Etats membres doivent établir des programmes nationaux en vue de respecter d'ici 2010 les plafonds d'émissions fixés pour les émissions anthropiques annuelles de SO, de NOx, de COV et de NH en provenance de sources fixes et des moyens de transport, à l'exception des émissions provenant du trafic maritime international et des émissions des aéronefs au-delà du cycle d'atterrissage et de décollage.

Gemäss dieser Richtlinie müssen die Mitgliedstaaten nationale Programme erstellen, um bis 2010 die festgelegten Höchstmengen für die jährlichen anthropogenen Emissionen von SO, NOx, VOC und NH aus stationären Quellen und aus den Verkehrsmitteln, mit Ausnahme der Emissionen des internationalen Seeverkehrs und der Emissionen von Flugzeugen ausserhalb des Lande- und Startzyklus, einzuhalten.


(13) Les émissions provenant de moteurs installés sur les engins mobiles non routiers et les tracteurs agricoles et forestiers doivent respecter les limites fixées dans la directive 97/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1997 sur le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures contre les émissions de gaz et de particules polluants provenant des moteurs à combustion interne destinés aux engins mobiles non routiers(8) et dans la directive 2000/25/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai 2000 relative aux mesures à prendre contre les émissions de gaz polluants et de ...[+++]

(13) Die Emissionen der Motoren von mobilen Maschinen und Geräten sowie land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen müssen den Grenzwerten genügen, wie sie festgelegt sind in der Richtlinie 97/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1997 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte(8) und in der Richtlinie 2000/25/EG des Europäischen Parlaments und des Ra ...[+++]


Art. 4. Le présent arrêté s'applique aux émissions anthropiques annuelles de dioxyde de soufre (SO2), d'oxydes d'azote (NOx), de composés organiques volatils produisant des oxydants photochimiques (COVphot) et d'ammoniac (NH3) en provenance de sources fixes et des moyens de transport, à l'exception des émissions provenant du trafic maritime international et des émissions des aéronefs au-delà du cycle d'atterrissage et de décollage.

Art. 4 - Der vorliegende Erlass findet Anwendung auf die jährlichen anthropogenen Emissionen von Schwefeldioxid (SO), Stickstoffoxiden (NOx), flüchtigen organischen Verbindungen, die fotochemische Oxidantien (VOCphot) erzeugen, Ammoniak (NH), die aus stationären Quellen und aus den Verkehrsmitteln stammen, mit Ausnahme der Emissionen des internationalen Seeverkehrs und der Emissionen von Flugzeugen ausserhalb des Landes- und Startzyklus.


La Commission propose de nouvelles valeurs limites pour les émissions provenant des engins mobiles non routiers

Kommission schlägt neue Emissionsgrenzwerte für mobile Maschinen und Geräte vor


A l'issue de la deuxième étape, les émissions provenant des moteurs équipant les plus petits des engins considérés, dits moteurs portatifs, seront inférieures de 80 à 85 % à celles que l'on enregistre actuellement pour le même type de moteur.

Wenn die zweite Stufe umgesetzt sein wird, werden die Emissionen eines Motors des kleinsten Gerätetyps, der sogenannten handgehaltenen Motoren, etwa 80-85 % niedriger sein als die eines heutigen Motors.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

émission provenant du carter ->

Date index: 2023-04-28
w