Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catalyseurs pour engrais
Conductrice de chasse-neige
Conductrice d’engin d’épandage ou de déneigement
Distribution d'engrais
Engrais azoté
Engrais chimique
Engrais phosphorique
Engrais potassique
Urée
épandage d'engrais
épandage d'engrais de ferme
épandage d'engrais en bandes
épandage de fumure
épandage écologique d'engrais

Übersetzung für "épandage d'engrais " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






épandage d'engrais liquide (lisier, purin)

Einsatz flüssiger Dünger


distribution d'engrais | épandage d'engrais

Düngerausbreiten | Düngerverteilung | Kunstdüngerstreuung | Verteilen von Dünger | Verteilung von Dünger


épandage écologique d'engrais

umweltschonende Flüssigmistausbringung


opérateur de production en chimie - fabrication d’engrais | opératrice de production chimiste - fabrication d’engrais | opérateur de production chimiste - fabrication d’engrais/opératrice de production chimiste - fabrication d’engrais | opératrice de production en chimie - fabrication d’engrais

Düngemittelmischerin | Düngerfabrikationsarbeiter | Düngemittelmischer/Düngemittelmischerin | Düngermischer


engrais chimique [ engrais azoté | engrais phosphorique | engrais potassique | urée ]

chemischer Dünger [ Handelsdünger | Harnstoff | Kalidünger | Kunstdünger | Phosphordünger | Stickstoffdünger ]


conductrice d’engin d’épandage ou de déneigement | conductrice de chasse-neige | conducteur d’engin de déneigement/conductrice d’engin de déneigement | conducteur de chasse-neige/conductrice de chasse-neige

Schneepflugfahrerin | Schneeräumer | Schneepflugfahrer | Schneepflugfahrer/Schneepflugfahrerin


catalyseurs pour engrais

Katalysatoren für die Düngemittelindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3) Gestion de bandes tampons et des bordures de champ non cultivées (régime de coupe, variétés d'herbes locales/spécifiées et/ou régime d'ensemencement, réensemencement avec des variétés régionales, pas d'utilisation de pesticides, pas d'épandage d'effluents d'élevage et/ou d'engrais minéraux), pas d'irrigation et pas d'imperméabilisation des sols

3) Bewirtschaftung von unbewirtschafteten Pufferstreifen und Feldrändern (Schnittregelung, lokale/bestimmte Grassorten und/oder Aussaatregelung, Neubesäung mit regionalen Sorten, keine Verwendung von Pestiziden, kein Ausbringen von Dung und/oder mineralischen Düngemitteln, keine Bewässerung, keine Bodenversiegelung


Les programmes d’action comportent au moins les mesures visées aux annexes II et III de la directive, qui concernent notamment les périodes durant lesquelles l’épandage d’engrais minéraux et organiques est interdit, la capacité de stockage minimale requise des effluents d’élevage, la limitation de l’épandage de fertilisants et l’épandage près des cours d’eau et sur les sols en pente.

Die Aktionsprogramme umfassen mindestens die Maßnahmen, die in den Anhängen II und III der Richtlinie genannt sind, welche u. a. die Zeiträume betreffen, in denen die Ausbringung von mineralischem oder organischem Dünger verboten ist, die Mindestlagerkapazität von Dung sowie Einschränkungen für das Ausbringen von Düngemitteln auf landwirtschaftlichen Flächen, in der Nähe von Gewässern und auf geneigten Flächen.


Les procédures concernant les programmes d’action portent principalement sur la durée insuffisante des périodes de fermeture pour l’épandage de fertilisants et d’effluents d’élevage, sur l’insuffisance des exigences en matière de capacité de stockage des effluents d’élevage, sur l’insuffisance et/ou le manque de clarté des règles régissant la limitation de l’apport d’engrais global et sur l’insuffisance des règles en matière de prévention de la pollution de l’eau au moyen de dispositions concernant l’épandage des fertilisants sur les ...[+++]

Die Verfahren bezüglich der Aktionsprogramme betreffen zumeist die nicht ausreichende Dauer der Sperrzeiten für die Ausbringung von Düngemitteln und Dung, unzureichende Anforderungen an die Lagerkapazität für Dung, unzureichende und/oder unklare Vorschriften zur Begrenzung der Düngung insgesamt, unzureichende Vorschriften zur Verhinderung der Gewässerverunreinigung durch Vorschriften für die Düngemittelausbringung auf stark geneigten, gefrorenen oder schneebedeckten Böden oder in der Nähe von Wasserläufen.


14. souligne qu'un stockage optimisé et l'épandage d'engrais organiques, ainsi que le traitement de ces déjections dans des digesteurs anaérobiques figurent actuellement parmi les techniques les plus prometteuses pour réduire les émissions de méthane (en fournissant également une source renouvelable d'énergie) et limiter la dépendance à l'égard des engrais chimiques azotés, notamment dans les régions à forte densité d'élevage; estime que ce biogaz concourt à une agriculture autosuffisante sur le plan énergétique;

14. betont, dass die optimierte Lagerung und das Ausbringen von organischen Düngemitteln sowie die Behandlung dieses Dungs in anaeroben Fermentern derzeit zu den vielversprechendsten Verfahren für eine Verringerung der Methanemissionen und die Verringerung der Abhängigkeit von chemischen Stickstoffdüngern, insbesondere in Gebieten mit hoher Viehbesatzdichte, gehören (und zudem eine erneuerbare Energiequelle darstellen); ist der Ansicht, dass Biogas dazu beiträgt dass die Landwirtschaft sich selbst mit Energie versorgen kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime qu'une optimisation du stockage et de l'épandage des engrais minéraux peut contribuer notablement à réduire les émissions de protoxyde d'azote; plaide dans ce contexte pour un renforcement du recours aux engrais organiques plutôt qu'aux engrais minéraux;

ist der Auffassung, dass eine optimierte Praxis der Lagerung und Ausbringung von Mineraldünger einen wesentlichen Beitrag zur Reduktion von Lachgasemissionen erbringen kann; fordert in diesem Zusammenhang, die Düngung mit organischer Masse anstelle von Mineraldünger weiter zu verstärken;


115. estime qu'une optimisation du stockage et de l'épandage des engrais minéraux peut contribuer notablement à réduire les émissions de protoxyde d'azote; plaide dans ce contexte pour un renforcement du recours aux engrais organiques plutôt qu'aux engrais minéraux;

115. ist der Auffassung, dass eine optimierte Praxis der Lagerung und Ausbringung von Mineraldünger einen wesentlichen Beitrag zur Reduktion von Lachgasemissionen erbringen kann; fordert in diesem Zusammenhang, die Düngung mit organischer Masse anstelle von Mineraldünger weiter zu verstärken;


105. estime qu'une optimisation du stockage et de l'épandage des engrais minéraux peut contribuer notablement à réduire les émissions de protoxyde d'azote; plaide dans ce contexte pour un renforcement du recours aux engrais organiques plutôt qu'aux engrais minéraux;

105. ist der Auffassung, dass eine optimierte Praxis der Lagerung und Ausbringung von Mineraldünger einen wesentlichen Beitrag zur Reduktion von Lachgasemissionen erbringen kann; fordert in diesem Zusammenhang, die Düngung mit organischer Masse anstelle von Mineraldünger weiter zu verstärken;


que cette approche nécessitait des calculs pour établir, dans un dossier de demande de permis d'environnement, la production annuelle d'azote organique à partir du tableau se trouvant dans l'annexe I de l'arrêté du 4 juillet 2002 susvisé et intitulé " Production azotée annuelle par catégorie animale" ; que, néanmoins, la notion de production d'azote organique n'est plus, depuis 2002, le critère essentiel pour classer les établissements agricoles et ce, pour plusieurs raisons; qu'en effet, la Région wallonne a adopté le programme de gestion durable de l'azote en agriculture, en réponse à la Directive européenne 91/676/CEE visant à réduire la pollution des eaux par les nitrates d'origine agricole grâce à la désignation de zones vulnérables ...[+++]

dass diese Betrachtungsweise Rechnungen notwendig machte, um in einer Akte zur Beantragung einer Umweltgenehmigung die jährliche Erzeugung von organischem Stickstoff ab einer Tabelle zu ermitteln, die in der Anlage zum oben erwähnten Erlass vom 4. Juli 2002 mit der Uberschrift " Jährliche stickstoffhaltige Erzeugung je tierische Kategorie" angeführt war; dass der Begriff der Erzeugung von organischem Stickstoff seit 2002 jedoch nicht mehr das hauptsächliche Kriterium ist, um die landwirtschaftlichen Betriebe einzustufen, und dies aus verschiedenen Gründen; dass die Wallonische Region in der Tat das Programm zur nachhaltigen Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft als ihre Antwort auf die Europäische Richtlinie 91/676/EWG zum Sch ...[+++]


Engrais organiques et amendements de sols L'épandage sur les pâturages d'engrais organiques et d'amendements de sols autres que les lisiers est interdit.

Das Ausbringen anderer organischen Düngemittel und Bodenverbesserungsmittel als Gülle auf Weideland ist verboten.


considérant que de tels programmes doivent comporter des mesures visant à limiter l'épandage sur les sols de tout engrais contenant de l'azote et, en particulier, à fixer des limites spécifiques pour l'épandage d'effluents d'élevage;

Solche Aktionsprogramme sollten Maßnahmen umfassen, mit denen das Ausbringen jeglicher Art von stickstoffhaltigen Düngemitteln auf landwirtschaftlichen Flächen begrenzt und insbesondere spezifische Grenzwerte für das Ausbringen von Dung festgelegt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

épandage d'engrais ->

Date index: 2021-10-22
w