Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FEO
Fabricant de l'équipement d'origine
Fabricant de systèmes
Fabriquant d'articles de sport
OEM
Producteur de systèmes
Systémier
équipementier
équipementier

Übersetzung für "équipementier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
équipementier | fabricant de systèmes | producteur de systèmes | systémier

Systemhersteller


équipementier | fabricant de l'équipement d'origine | société revendant sous une marque propre un matériel acheté à un constructeur | FEO [Abbr.] | OEM [Abbr.]

Erstausrüster | Originalgerätehersteller | OEM [Abbr.]


équipementier (sportif) (1) | fabriquant d'articles de sport (2)

Ausrüster | Sportartikelhersteller


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concentrations: la Commission autorise la concentration entre les équipementiers aéronautiques Safran et Zodiac // Bruxelles, le 21 décembre 2017

Fusionskontrolle: Kommission gibt Zusammenschluss der Luft- und Raumfahrtausrüster Safran und Zodiac frei // Brüssel, 21. Dezember 2017


Les grandes entreprises et les PME directement ou indirectement concernées ou intéressées par le secteur spatial (équipementiers, sociétés de lancement, fournisseurs de télécommunications, etc.) constitueront le groupe cible.

Zielgruppen sind die Unternehmen und KMU, die direkt oder indirekt im Raumfahrtbereich tätig sind oder in dem Bereich Interessen haben (Zulieferer von Materialien, Unternehmen für Raketenstarts, Telekom-Anbieter, usw.).


La Commission compte mobiliser l'ensemble des parties concernées, à savoir entreprises de transport, constructeurs de véhicules, équipementiers, sociétés d'assurances, exploitants d'infrastructures, collectivités locales et régionales, en les invitant à souscrire à une charte européenne de la sécurité routière.

Die Kommission beabsichtigt, alle Beteiligten, also Verkehrsunternehmen, Fahrzeugbauer und -ausrüster, Versicherungsunternehmen und Infrastrukturbetreiber, lokale und regionale Gebietskörperschaften, zu mobilisieren und aufzufordern, eine europäische Charta für die Straßenverkehrssicherheit zu unterzeichnen.


Un certain nombre de centres européens d’essai ont acquis une grande expérience et sont aptes à tester les performances des systèmes pour la sécurité et l’efficacité routières basés sur les TIC. Une initiative globale pourrait être lancée en étroite collaboration avec l’industrie automobile, les équipementiers, les organismes de normalisation européens, les États membres et EuroNCAP[20].

Einige europäische Testzentren besitzen umfangreiche Erfahrungen mit der Leistungsprüfung IKT-gestützter Verkehrsicherheits- und effizienzsteigernder Systeme und daher kann eine entsprechende übergreifende Initiative in enger Zusammenarbeit mit der Automobilindustrie, ihren Zulieferern, den europäischen Normenorganisationen, den Mitgliedstaaten und EuroNCAP[20] gestartet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que les petites et moyennes entreprises dominent le secteur des équipementiers automobiles et représentent 50 % des investissements dans la recherche et développement concernant ce secteur spécifique; que de nombreuses régions d'Europe méridionale, centrale et orientale tirent leur vigueur économique de l'industrie automobile et du secteur des équipementiers automobiles;

D. in der Erwägung, dass die Zulieferindustrie hauptsächlich aus kleinen und mittleren Unternehmen besteht und dass diese 50 % zur Forschung und Entwicklung in diesem Sektor beitragen; in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Stärke vieler Regionen in Süd-, Mittel- und Osteuropa von der Automobilindustrie und deren Zulieferindustrie herrührt;


D. considérant que les petites et moyennes entreprises dominent le secteur des équipementiers automobiles et représentent 50 % des investissements dans la recherche et développement concernant ce secteur spécifique; que de nombreuses régions d'Europe tirent leur vigueur économique de l'industrie automobile et du secteur des équipementiers automobiles;

D. in der Erwägung, dass die Zulieferkette der Automobilindustrie hauptsächlich aus kleinen und mittelständischen Unternehmen besteht, die 50 % der branchenspezifischen Forschung und Entwicklung beisteuern; in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Stärke vieler europäischer Regionen von der Automobilindustrie und deren Zulieferern abhängt;


E. considérant que les petites et moyennes entreprises dominent le secteur des équipementiers automobiles et représentent 50 % des investissements dans la recherche et développement concernant ce secteur spécifique; que de nombreuses régions d'Europe tirent leur vigueur économique de l'industrie automobile et du secteur des équipementiers automobiles;

E. in der Erwägung, dass die Zulieferkette der Automobilindustrie hauptsächlich aus kleinen und mittelständischen Unternehmen besteht, die 50 % der branchenspezifischen Forschung und Entwicklung beisteuern; in der Erwägung, dass die wirtschaftliche Stärke vieler europäischer Regionen von der Automobilindustrie und deren Zulieferern abhängt;


5. souligne que l’extraction des combustibles fossiles non conventionnels comporte, tout comme l’extraction des combustibles fossiles traditionnels, des risques; considère que ces risques doivent être limités grâce à des mesures de prévention, dont une planification adéquate, des essais, l’utilisation des meilleures nouvelles technologies disponibles, l’application de bonnes pratiques du secteur ainsi qu’une collecte de données, un contrôle et des rapports en permanence, moyennant un cadre réglementaire solide; estime qu’il est nécessaire avant le début des opérations d’extraction de combustibles fossiles non conventionnels, d’exiger une mesure des teneurs naturelles de référence en méthane et en substances chimiques dans les eaux souterr ...[+++]

5. betont, dass die Förderung nicht konventioneller fossiler Brennstoffe ebenso wie die konventionelle Förderung fossiler Energieträger Risiken birgt; ist der Ansicht, dass diese Risiken durch Präventivmaßnahmen wie angemessene Planung, Einsatz von Testverfahren, neuen und innerhalb der Branche besten verfügbaren Technologien und bewährter Praxis sowie die kontinuierliche Erhebung, Überwachung und Meldung von Daten – innerhalb eines stabilen Regulierungsrahmens – überschaubar gehalten werden müssen; ist der Auffassung, dass vor der Aufnahme von Tätigkeiten im Zusammenhang mit nicht konventionellen fossilen Brennstoffen unbedingt eine Messung der Ausgangskonzentrationen von in Grundwasserleitern natürlicherweise vorkommenden Methangasen un ...[+++]


5. souligne que l’extraction des combustibles fossiles non conventionnels comporte, tout comme l’extraction des combustibles fossiles traditionnels, des risques ; considère que ces risques doivent être limités grâce à des mesures de prévention, dont une planification adéquate, des essais, l’utilisation des meilleures nouvelles technologies disponibles, l’application de bonnes pratiques du secteur ainsi qu’une collecte de données, un contrôle et des rapports en permanence, moyennant un cadre réglementaire solide; estime qu’il est nécessaire avant le début des opérations d’extraction de combustibles fossiles non conventionnels, d’exiger une mesure des teneurs naturelles de référence en méthane et en substances chimiques dans les eaux souter ...[+++]

5. betont, dass die Förderung nicht konventioneller fossiler Brennstoffe ebenso wie die konventionelle Förderung fossiler Energieträger Risiken birgt; ist der Ansicht, dass diese Risiken durch Präventivmaßnahmen wie angemessene Planung, Einsatz von Testverfahren, neuen und innerhalb der Branche besten verfügbaren Technologien und bewährter Praxis sowie die kontinuierliche Erhebung, Überwachung und Meldung von Daten – innerhalb eines stabilen Regulierungsrahmens – überschaubar gehalten werden müssen; ist der Auffassung, dass vor der Aufnahme von Tätigkeiten im Zusammenhang mit nicht konventionellen fossilen Brennstoffen unbedingt eine Messung der Ausgangskonzentrationen von in Grundwasserleitern natürlicherweise vorkommenden Methangasen un ...[+++]


Par ailleurs, le développement des systèmes intelligents intégrés de sécurité routière fait appel à de nombreux autres acteurs: opérateurs de télécommunications, équipementiers, fournisseurs de services, gestionnaires d'autoroutes, autorités routières, compagnies d'assurance, organismes de sécurité routière, associations des usagers, etc.

An der Entwicklung intelligenter integrierter Sicherheitssysteme sind zahlreiche weitere Akteure beteiligt: Telekommunikationsbetreiber, Ausrüstungslieferanten, Diensteanbieter, Autobahnbetreiber, Straßenverkehrsbehörden, Versicherungsgesellschaften, Organisationen für Verkehrssicherheit, Benutzerverbände u. a.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

équipementier ->

Date index: 2022-09-18
w