Nous devons nous attaquer à d'autres questions, plus pressantes et plus difficiles, qui faussent les décisions quant au lieu et au mode d'investissement et c
e, au détriment des petites économies comme celle du Canada (1055) En second lieu, les Canadiens s'attendent à nous voir collaborer de plus près avec le monde des affaires et avec les travailleurs, non seulement pour faire en sorte que les règles que nous négocions soutiennent la croissance et la création d'emplois, mais aussi pour favoriser la transformation de notre économie, le Canada devena
nt ainsi, de nation commerçante ...[+++] qu'il est aujourd'hui, un pays fier de se présenter à juste titre comme une nation de commerçants.
We must increasingly address other, more pressing and difficult issues that distort business decisions about where and how to invest to the detriment of smaller economies such as that of Canada (1055) Second, Canadians expect us to work closely with business and workers, not only to ensure that the rules we are negotiating underpin growth and job creation, but also to encourage our transformation from being a trading nation into a country that can proudly and fairly portray itself as a nation of traders.