Il juge indispensable, notamment, que le recours aux agents temporaires, issus principalement des administrations spécialisées et des services judiciaires des Etats membres, qui est à la fois souhaitable et nécessaire, soit organisé de façon à assurer la standardisation des méthodes, la conservation et l'exploitation optimale de l'information ainsi que la continuité de l'action des services de la Commission.
In particular, it is vital that recourse to the services of temporary staff, mainly from the specialist administrations and legal services in the Member States a practice which is both desirable and necessary be organised in such a way that methods are standardised, information is stored and used in the best possible way and the continuity of the Commission services' action is ensured.