Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Argent électronique
Assistant d'hôtel
Base monétaire
Bitcoin
Carte accréditive
Carte bancaire
Carte de crédit
Carte de paiement
Carte multiservices
Carte à débit différé
Contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants
Crypto-monnaie
Cyber-monnaie
Direction nationale des monnaies
Hôtel de la monnaie
Hôtel des monnaies
Liquidité bancaire
MV
Monnaie
Monnaie banque centrale
Monnaie centrale
Monnaie de base
Monnaie de la banque centrale
Monnaie externe
Monnaie primaire
Monnaie virtuelle
Monnaie à grande puissance
Monnaie à haute puissance
Monnaie électronique
Monétique
O sur la monnaie
Ordonnance du 12 avril 2000 sur la monnaie
Paiement en monnaie électronique
Paiement électronique
Porte-monnaie électronique
SMV
Système de monnaie virtuelle

Übersetzung für "hôtel des monnaies " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Direction nationale des monnaies | hôtel des monnaies

Münze | Münzprägeanstalt




base monétaire | liquidité bancaire | monnaie à grande puissance | monnaie à haute puissance | monnaie banque centrale | monnaie centrale | monnaie de base | monnaie de la banque centrale | monnaie externe | monnaie primaire

Geldbasis | monetäre Basis | Notenbankgeld | Zentralbankgeld | Zentralbankgeldmenge | Zentralbankguthaben




monnaie virtuelle [4.7] [ bitcoin | crypto-monnaie | cyber-monnaie | MV | SMV | système de monnaie virtuelle ]

virtuelle Währung [4.7] [ Bitcoin | Cyberwährung | Kryptowährung | virtuelles Währungssystem | virtuelle Währungen ]


monnaie électronique [ argent électronique | carte accréditive | carte à débit différé | carte bancaire | carte de crédit | carte de paiement | carte multiservices | monétique | paiement électronique | paiement en monnaie électronique | porte-monnaie électronique ]

elektronisches Geld [ Chargekarte | Chipkarte | Debitkarte | E-Geld | elektronische Geldbörse | elektronische Zahlung | intelligente Scheckkarte | Kreditkarte | Scheckkarte | Smart Card ]




fournir des informations aux hôtels compagnies d’autocars restaurants | communiquer avec les hôtels compagnies d’autocars restaurants | contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants

mit Hotels Busunternehmen Restaurants reden | mit Hotels Busunternehmen Restaurants sprechen | mit Hotels Busunternehmen Restaurants kommunizieren | mit Hotels Reisebusunternehmen Restaurants kommunizieren


Règlement du 29 octobre 1998 des cours professionnels intercantonaux organisés à l'intention des apprenties assistantes d'hôtel: assistante d'hôtel | assistant d'hôtel

Reglement vom 29. Oktober 1998 über die Durchführung der interkantonalen Fachkurse für Hotelfachassistentinnen und Hotelfachassistenten: Hotelfachassistentin | Hotelfachassistent


Ordonnance du 12 avril 2000 sur la monnaie | O sur la monnaie

Münzverordnung vom 12. April 2000 [ MünzV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
PORTUGAL: // Imprensa Nacional - Casa da Moeda (imprimerie nationale - hôtel des monnaies)

PORTUGAL: // Imprensa Nacional - Casa da Moeda (Staatsdruckerei - Münzstätte)


3. Les ministres estiment que les groupes vulnérables devraient également avoir la possibilité de se familiariser avec de vraies pièces de monnaie libellées en euros dans les locaux disponibles des hôtels des monnaies, dans les centres d'essai des pièces libellées en euros ou dans d'autres lieux sûrs que les États membres doivent mettre en place en collaboration avec les représentants nationaux des groupes vulnérables.

3. Die Minister vertreten die Ansicht, dass die schutzbedürftigen Gruppen auch die Möglichkeit haben sollten, sich in den hierfür zur Verfügung stehenden Einrichtungen der Münzanstalten, bei den Prüfstellen für Euro-Münzen oder an anderen gesicherten Orten, die von den Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit den Vertretern schutzbedürftiger Gruppen auf nationaler Ebene einzurichten sind, mit dem Umgang mit echten Euro-Münzen vertraut zu machen.


Il est aisé de se procurer des euros et de les changer en monnaie nationale dans les banques de tous les pays candidats; dans la plupart d'entre eux, les magasins, hôtels et restaurants acceptent la devise européenne, sans nécessairement réclamer de supplément.

In den Beitrittsländern kann man Euro problemlos in den Banken erhalten und in die Landeswährung umtauschen. In den meisten Ländern ist es möglich, mit Euro in Geschäften, Hotels und Restaurants zu bezahlen, ohne dass zwangsläufig eine Gebühr erhoben wird.


La monnaie européenne est acceptée dans les magasins, les hôtels et les restaurants de certains pays.

In einigen Ländern kann der Euro als Zahlungsmittel in Geschäften, Hotels und Restaurants verwendet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En général, aucune devise étrangère ne concurrence la monnaie nationale comme moyen de paiement, et il n'est pas possible de payer en euros dans les magasins, les hôtels et les restaurants.

In der Regel ist neben der Landeswährung keine Fremdwährung als Zahlungsmittel im Umlauf, und es ist nicht möglich, in Geschäften, Hotels und Restaurants mit Euro zu bezahlen.


18. approuve fondamentalement les actions spécifiques que la Commission propose d'engager afin de préparer le secteur du tourisme à la conversion à l'euro, mais estime qu'il serait tout aussi nécessaire de préparer intensivement à l'utilisation de l'euro les hôtels et les restaurants, entreprises qui seront parmi les premières à être confrontées directement à la nouvelle monnaie;

18. begrüßt grundsätzlich die gezielten Maßnahmen der Kommission zur Vorbereitung des Fremdenverkehrssektors auf die Euro-Umstellung, hält es jedoch für ebenso notwendig, die Gastgewerbe- und Beherbergungsbetriebe, die zu den ersten unmittelbar mit der neuen Währung konfrontierten Unternehmen zählen werden, intensiv auf den Euro vorzubereiten;


---------- Composition du groupe d'experts: Président: M. Cees Maas Membre du conseil d'administration du groupe ING Amsterdam Membres: M. Jorn Astrup Bertelsen Président FENA Aalborg Mme Anna Bartolini Présidente du Comité de défense des consommateurs Milan Prof. Antonio Borges INSEAD Fontainebleau Vicomte Etienne Davignon Administrateur Délégué Société Générale de Belgique Bruxelles M. Peter Gloystein Membre du conseil d'administration Commerzbank A.G. Düsseldorf Prof. Hugo Hahn Alte Universität Würtzburg M. Tom Hardiman Président d'IBM Irlande Dublin M. Philippe Lagayette Directeur général Caisse des Dépôts et Consignations Paris Mme Catherine Maussion Chef de service des études économiques Revue Que Choisir Paris M. David Mayes Chercheu ...[+++]

Vorläufige Zusammensetzung der Sachverständigengruppe: Vorsitzender: Herr Cees Maas Vorstandsmitglied ING-Gruppe Amsterdam Mitglieder: Herr Jorn Astrup Bertelsen Präsident FENA Aalborg Frau Anna Bartolini Presidente Comitato Difesa Consumatori Milano Herr Prof. Antonio Borges INSEAD Fontainebleau Vicomte Etienne Davignon Administrateur Délégué Société Générale de Belgique Bruxelles Dr. Peter Gloystein Member Board of Managing Directors Commerzbank AG Düsseldorf Prof. Dr. Hugo Hahn Universität Würzburg Dr. Tom Hardiman Chairman IBM Ireland Dublin Herr Philippe Lagayette Directeur Général Caisse des Dépôts et Consignations Paris Frau Cathe ...[+++]


w