2. Il y a lieu de considérer que cet article est applicable également aux candidats qui, sans être députés, figurent dans un ordre de classement des candidats sur lesquels des voix se sont portées, et ce dans l'intérêt du Parlement européen, car ces personnes font potentiellement partie du Parlement européen, lequel doit protéger, dès le début, leur liberté et leur indépendance.
2. Es ist davon auszugehen, dass dieser Artikel im Interesse des Europäischen Parlaments auch für Bewerber gilt, die zwar keine Mitglieder sind, jedoch auf einer Wahlliste stehen, weil diese Bewerber Mitglieder des Parlaments werden könnten, deren Freiheit und Unabhängigkeit daher von Anfang an geschützt werden muss.