Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AI
AII
Accordo bilaterale in materia di investimenti
Accordo di investimento
Accordo intergovernativo
Accordo internazionale
Accordo internazionale di investimento
Accordo internazionale in materia di investimenti
Accordo internazionale sugli investimenti
Accordo mondiale
Accordo multilaterale sull'investimento internazionale
Accordo sugli investimenti
Deposito collettivo
Fabbisogno d'investimento
Fondo aperto
Fondo comune d'investimento
Fondo congiunto
Fondo d'investimento a capitale variabile
Fondo di investimento
Gestore di fondi
Gestore di patrimoni
Impresa di investimento
Investimento
Istituire i fondi di investimento
Propensione agli investimenti
Rischio di investimento
SICAF
SICAV
SIM
Società d'intermediazione mobiliare
Società d'investimento
Società d'investimento a capitale fisso
Società d'investimento a capitale variabile
Società d'investimento collettivo
Società di investimento
Società di investimento a capitale variabile
Tasso d'investimento
Trattato internazionale

Übersetzung für "Accordo di investimento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accordo bilaterale in materia di investimenti | accordo di investimento | accordo sugli investimenti | AI [Abbr.]

bilaterales Investitionsabkommen | Investitionsabkommen | BIT [Abbr.]


Accordo di cooperazione fra gli Stati dell'AELS e la Banca di investimento europea

Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen den EFTA-Staaten und der Europäischen Investitionsbank


Decreto federale del 19 giugno 2006 che approva l'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Corea, l'Accordo sugli investimenti tra l'Islanda, il Liechtenstein, la Svizzera e la Corea e l'Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Corea

Bundesbeschluss vom 19. Juni 2006 zur Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Korea, des Investitionsabkommens zwischen Island, Liechtenstein, der Schweiz und Korea sowie der Landwirtschaftsvereinbarung zwischen der


Decreto federale che approva l'Accordo di libero scambio tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Corea, l'Accordo sugli investimenti tra l'Islanda, il Liechtenstein, la Svizzera e la Corea e l'Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Corea

Bundesbeschluss zur Genehmigung des Freihandelsabkommens zwischen den EFTA-Staaten und der Republik Korea, des Investitionsabkommens zwischen Island, Liechtenstein, der Schweiz und Korea sowie der Landwirtschaftsvereinbarung zwischen der Schweiz und Korea


accordo internazionale di investimento | accordo internazionale in materia di investimenti | accordo internazionale sugli investimenti | AII [Abbr.]

Internationales Investitionsabkommen | IIA [Abbr.]


società d'investimento [ deposito collettivo | fondo aperto | fondo comune d'investimento | fondo congiunto | fondo d'investimento a capitale variabile | fondo di investimento | gestore di fondi | gestore di patrimoni | impresa di investimento | SICAF | SICAV | SIM | società d'intermediazione mobiliare | società d'investimento a capitale fisso | società d'investimento a capitale variabile | società d'investimento collettivo | società di investimento | società di investimento a capitale variabile ]

Kapitalanlagegesellschaft [ Anlagefonds | Anlagegesellschaft mit festem Kapital | Anlagegesellschaft mit veränderlichem Kapital | Gemeinschaftsdepot | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft | Immobiliengesellschaft für Handel und Industrie | Investmentfonds | Investmentfonds mit variablem Grundkapital | Investmentgesellschaft | Investmentgesellschaft mit festem Kapital | Investmentgesellschaft mit veränderlichem Kapital | Kapitalverwaltungsgesellschaft | Offene Investmentgesellschaft | SICAV | SICOMI | Vermögensverwaltungsgesellschaft ]


investimento [ fabbisogno d'investimento | propensione agli investimenti | rischio di investimento | tasso d'investimento ]

Investition [ Investitionsbedarf | Kapitalinvestition ]


accordo multilaterale sull'investimento internazionale

multilaterales Übereinkommen über internationale Investitionen


accordo internazionale [ accordo intergovernativo | accordo mondiale | trattato internazionale ]

internationales Abkommen [ internationaler Vertrag | weltweites Abkommen | zwischenstaatliches Abkommen ]


istituire i fondi di investimento

Investmentfonds auflegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. considerando che altre alternative costruttive hanno condotto Taiwan a concludere 31 accordi bilaterali di investimento (ABI) con paesi terzi, tra cui con il Giappone il 22 settembre 2011, e un accordo di cooperazione economica con la Nuova Zelanda il 10 luglio 2013, a riprendere i suoi colloqui in merito all'accordo quadro sul commercio e gli investimenti (AQCI) con gli Stati Uniti il 10 marzo 2013 e a negoziare attualmente un accordo di investimento con la Repubblica di Corea e un accordo di libero scambio con Singapore (ASTEP);

O. in der Erwägung, dass andere konstruktive Alternativen dazu geführt haben, dass Taiwan 31 bilaterale Investitionsabkommen mit Drittländern geschlossen hat – darunter mit Japan am 22. September 2011 – und ein Abkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Neuseeland am 10. Juli 2013 sowie seine Gespräche mit den USA über das Handels- und Investitionsrahmenabkommen am 10. März wiederaufgenommen hat und gegenwärtig ein Investitionsabkommen mit der Republik Korea und ein Freihandelsabkommen mit Singapur aushandelt;


O. considerando che altre alternative costruttive hanno condotto Taiwan a concludere 31 accordi bilaterali di investimento (ABI) con paesi terzi, tra cui con il Giappone il 22 settembre 2011, e un accordo di cooperazione economica con la Nuova Zelanda il 10 luglio 2013, a riprendere i suoi colloqui in merito all'accordo quadro sul commercio e gli investimenti (AQCI) con gli Stati Uniti il 10 marzo 2013 e a negoziare attualmente un accordo di investimento con la Repubblica di Corea e un accordo di libero scambio con Singapore (ASTEP);

O. in der Erwägung, dass andere konstruktive Alternativen dazu geführt haben, dass Taiwan 31 bilaterale Investitionsabkommen mit Drittländern geschlossen hat – darunter mit Japan am 22. September 2011 – und ein Abkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Neuseeland am 10. Juli 2013 sowie seine Gespräche mit den USA über das Handels- und Investitionsrahmenabkommen am 10. März wiederaufgenommen hat und gegenwärtig ein Investitionsabkommen mit der Republik Korea und ein Freihandelsabkommen mit Singapur aushandelt;


K. considerando che un accordo di investimento dovrebbe contemplare altresì obblighi per gli investitori, anche per quanto riguarda il rispetto dei diritti sindacali e di altri diritti del lavoro, la trasparenza e la tutela dell'ambiente, come definito nel diritto di ciascuna delle due parti, e dovrebbe essere concluso nel rispetto delle norme dell'Organizzazione mondiale del commercio (OMC) e di altri pertinenti accordi internazionali e convenzioni fondamentali firmati e ratificati dalle parti; che gli accordi di investimento non devono riguardare gli investimenti in zone appositamente create che prevedano l'elusione dei diritti e del ...[+++]

K. in der Erwägung, dass ein Investitionsabkommen auch die Pflichten der Investoren umfassen sollte, auch was die Achtung der in den Rechtsvorschriften beider Vertragsparteien festgelegten Gewerkschafts- und anderer Arbeitnehmerrechte, Transparenz und Umweltschutz angeht, und im Einklang mit den Bestimmungen der Welthandelsorganisation (WTO) und anderen einschlägigen internationalen Abkommen und Kernübereinkommen, die die Parteien unterzeichnet und ratifiziert haben, abgeschlossen werden sollte; in der Erwägung, dass Investitionsabkommen keine Investitionen in eigens zu diesem Zweck eingerichteten Zonen abdecken sollten, in denen die M ...[+++]


invita la Commissione a negoziare un accordo di investimento UE-Cina ambizioso ed equilibrato, volto a creare un ambiente più favorevole per gli investitori europei in Cina nonché a garantire trasparenza in fatto di governance delle imprese cinesi che investono nell'UE, aumentando nel contempo il livello dei reciproci flussi di capitali; invita il Consiglio a elaborare il mandato negoziale per un futuro accordo di investimento con la Cina tenendo pienamente conto delle valutazioni e posizioni espresse dal Parlamento nella sua risoluzione del 6 aprile 2011 sulla futura politica europea in materia di investimenti internazionali;

fordert die Kommission auf, ein ambitioniertes und ausgewogenes Investitionsabkommen zwischen der EU und China auszuhandeln, um für europäische Investoren ein besseres Umfeld in China zu schaffen und für Transparenz bei der Führung von chinesischen Unternehmen zu sorgen, die in der EU investieren, und gleichzeitig die Kapitalflüsse in beiden Richtungen zu vergrößern; fordert den Rat auf, sein Mandat für ein Investitionsabkommen mit China auszuarbeiten und dabei den Auffassungen und Standpunkten des Parlaments umfassend Rechnung zu tragen, die es in seiner Entschließung vom 6. April 2011 zur künftigen europäischen Auslandsinvestitionspo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. invita la Commissione a negoziare un accordo di investimento UE-Cina ambizioso ed equilibrato, volto a creare un ambiente più favorevole per gli investitori europei in Cina nonché a garantire trasparenza in fatto di governance delle imprese cinesi che investono nell'UE, aumentando nel contempo il livello dei reciproci flussi di capitali; invita il Consiglio a elaborare il mandato negoziale per un futuro accordo di investimento con la Cina tenendo pienamente conto delle valutazioni e posizioni espresse dal Parlamento nella sua risoluzione del 6 aprile 2011 sulla futura politica europea in materia di investimenti internazionali;

18. fordert die Kommission auf, ein ambitioniertes und ausgewogenes Investitionsabkommen zwischen der EU und China auszuhandeln, um für europäische Investoren ein besseres Umfeld in China zu schaffen und für Transparenz bei der Führung von chinesischen Unternehmen zu sorgen, die in der EU investieren, und gleichzeitig die Kapitalflüsse in beiden Richtungen zu vergrößern; fordert den Rat auf, sein Mandat für ein Investitionsabkommen mit China auszuarbeiten und dabei den Auffassungen und Standpunkten des Parlaments umfassend Rechnung zu tragen, die es in seiner Entschließung vom 6. April 2011 zur künftigen europäischen Auslandsinvestitio ...[+++]


esprime inquietudine per il fatto che alcune aziende europee investono in Cina soprattutto per via dei bassi costi di produzione, che derivano dal minor rigore delle norme sociali, ambientali e sui diritti umani; raccomanda vivamente che la Commissione e gli Stati membri promuovano l'applicazione di prassi efficaci in tema di responsabilità sociale d'impresa (RSI) da parte delle aziende europee in Cina e incoraggino la diffusione e la pubblicità delle migliori prassi in fatto di iniziative concernenti la responsabilità sociale d'impresa; chiede inoltre che la Commissione valuti in quale modo potrebbero essere inserite disposizioni in materia di RSI nel futuro accordo di investimento ...[+++]

erklärt sich besorgt darüber, dass einige europäische Länder hauptsächlich aufgrund der niedrigen Produktionskosten in China investieren, die auf niedrigeren Sozial-, Umwelt- und Menschenrechtsnormen beruhen; empfiehlt dringend, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten in China wirksame Maßnahmen europäischer Unternehmen im Bereich der sozialen Verantwortung von Unternehmen fördern und die Verbreitung von bewährten Verfahren in Bezug auf Initiativen in diesem Bereich und deren Bekanntmachung unterstützen; fordert darüber hinaus, dass die Kommission bewertet, wie die Bestimmungen über die soziale Verantwortung von Unternehmen in das ...[+++]


Un insieme di norme sociali e ambientali dovrà accompagnare ogni accordo di investimento, sia che l'UE negozi un capitolo sugli investimenti nell'ambito di negoziati più globali su un accordo di libero scambio, sia che i negoziati vertano su un accordo di investimento autonomo.

Mit jedem Investitionsabkommen sollte daher ein Paket von Sozial- und Umweltstandards einhergehen, unabhängig davon, ob die EU ein Kapitel zu Investitionen im Rahmen allgemeiner Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen aushandelt oder ob es in den Verhandlungen um ein eigenständiges Investitionsabkommen geht.


Se la conclusione di un accordo d'investimento globale e sistematico con uno o più paesi terzi dovesse risultare impossibile o inopportuno in un futuro prevedibile, la soluzione consisterebbe eventualmente nel concludere accordi settoriali la cui opportunità, realizzabilità e impatto potenziale sarebbero oggetto di un'approfondita valutazione.

Sollte es sich als unmöglich oder unratsam erweisen, in naher Zukunft ein umfassendes, übergreifendes Investitionsabkommen mit einem oder mehreren Ländern zu schließen, können auf bestimmte Sektoren beschränkte Abkommen eine Alternative darstellen, die auf ihre Zweckmäßigkeit, ihre Realisierbarkeit und ihre möglichen Auswirkungen überprüft würden.


La Commissione esaminerà se tale accordo d'investimento con la Cina è auspicabile e realizzabile e ne informerà il Consiglio e il Parlamento europeo.

Die Kommission wird analysieren, ob ein derartiges Investitionsabkommen mit China wünschenswert und realisierbar ist; anschließend wird sie dem Europäischen Parlament und dem Rat darüber Bericht erstatten.


La Cina , ad esempio, che è caratterizzata da una forte proporzione di investimenti in nuovi settori ("greenfield investments"), anche provenienti dall'UE, potrebbe essere candidata a un accordo di investimento autonomo che dovrebbe comprendere la protezione di tutti i tipi di attivi, compresi i diritti di proprietà intellettuale.

China , das über einen hohen Anteil an Neuansiedlungsinvestitionen verfügt, darunter auch Investitionen aus der EU, könnte ein Anwärter für ein eigenständiges Investitionsabkommen sein, das den Schutz von Vermögen aller Art, wozu auch die Rechte des geistigen Eigentums zählen, gewährleisten sollte.


w