Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo anti-contraffazione
Accordo per la lotta alla contraffazione
Lotta alla contraffazione

Übersetzung für "Accordo per la lotta alla contraffazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accordo per la lotta alla contraffazione e alla pirateria (1) | accordo anti-contraffazione (2) | accordo per la lotta alla contraffazione (3)

Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (1) | Abkommen gegen Fälschung und Piraterie (2) [ ACTA ]


lotta alla contraffazione

Bekämpfung von Geldfälschung


Libro verde - La lotta alla contraffazione ed alla pirateria nel mercato interno

Grünbuch Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnenmarkt


sistema di informazione globale per la lotta alla contraffazione

Globales Informationssystem für die Bekämpfung der Banknotenfälschung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. è convinto che il rafforzamento della lotta alla contraffazione passi anche attraverso un ricorso più frequente e mirato all'organo di soluzione delle controversie dell'OMC il quale, congiuntamente alle giurisdizioni comunitarie e nazionali, può garantire una migliore tutela dell'industria e dei consumatori europei mediante il consolidamento di una giurisprudenza che rafforzi il contenuto e la portata dell'accordo TRIPS;

11. ist überzeugt, dass die Bekämpfung von Produktfälschung auch durch eine häufigere und gezielte Anrufung des Streitbeilegungsgremiums der WTO verbessert werden sollte, das in Zusammenarbeit mit den gemeinschaftlichen und nationalen Gerichten durch eine Rechtsauslegung, die den Inhalt und die Tragweite des TRIPS-Übereinkommens bekräftigt, die Industrie und die Verbraucher in Europa besser schützen kann;


La proposta dell'accordo ACTA nasce della necessità di andare oltre l'accordo TRIPs e di rendere la lotta alla contraffazione più efficace e coerente.

Der Vorschlag für ein ACTA-Abkommen ergibt sich aus dem Bedürfnis, über das TRIPS-Übereinkommen hinaus wirksamer und konsequenter gegen Produktfälschungen vorzugehen.


71. esorta il Consiglio e la Commissione a consentire al Parlamento di svolgere un ruolo più centrale nella lotta alla contraffazione; ritiene in particolare opportuno che l'Unione europea promuova la sua presenza politica nei consessi internazionali specializzati quali il Congresso globale sulla lotta alla contraffazione e alla pirateria, nonché in seno alle organizzazioni internazionali coinvolte nella tutela della proprietà intellettuale;

71. fordert den Rat und die Kommission mit Nachdruck auf, dem Parlament eine wichtigere Rolle bei der Bekämpfung von Produktfälschungen zuzugestehen; hält es insbesondere für angebracht, dass die Europäische Union ihre politische Präsenz bei internationalen Fachkonferenzen wie dem Weltkongress zur Bekämpfung von Produktfälschung und -piraterie (Global Anti-Counterfeiting and Piracy Congress) sowie innerhalb der internationalen Organisationen, die sich für den Schutz des geistigen Eigentums einsetzen, verstärkt;


44. insiste sulla necessità di un migliore coordinamento tra i servizi della Commissione che si occupano della lotta al fenomeno della contraffazione e su una migliore diffusione delle iniziative comunitarie da essa intraprese in quest'ambito, dato che la frammentazione dei sistemi sanzionatori nuoce al mercato interno e indebolisce la posizione dell'Unione europea nei negoziati commerciali; sottolinea parimenti la necessità di una più ampia cooperazione tra i settori pubblico e privato allo scopo di rendere la lotta alla contraffazione più ...[+++]

44. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Dienststellen innerhalb der Kommission, die mit der Bekämpfung von Fälschungen befasst sind, besser koordiniert und die von ihr diesbezüglich entfalteten gemeinschaftlichen Initiativen besser bekannt gemacht werden müssen, zumal die Unterschiede bei den strafrechtlichen Sanktionen dem Binnenmarkt schaden und die Europäische Union bei Handelsverhandlungen schwächen; weist ebenfalls mit Nachdruck darauf hin, dass der private und der öffentliche Sektor ihre Zusammenarbeit ausdehnen müssen, um die Bekämpfung von Produktfälschung aktiver, dynamischer und effizienter zu gestalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
lo sviluppo di azioni di sensibilizzazione e di comunicazione presso gli attori coinvolti nella lotta alla contraffazione e alla pirateria e presso i consumatori, inclusi i più giovani, anche mediante azioni svolte in occasione di una giornata europea di sensibilizzazione ai pericoli della contraffazione e l'elaborazione di guide operative;

Entwicklung von Sensibilisierungs- und Kommunikationsmaßnahmen für die an der Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie beteiligten Akteure und für die Verbraucher — auch für Kinder und Jugendliche —, wozu auch Maßnahmen im Rahmen eines europaweiten Aufklärungstages über die Gefahren von Nachahmungen und die Erstellung praktischer Leitfäden gehören.


INSISTENDO sul fatto che l'Unione europea è stata invitata in tale contesto a proseguire gli sforzi per rafforzare l'efficacia del sistema di protezione dei diritti di proprietà intellettuale ai fini di una migliore lotta alla contraffazione;

UNTER HINWEIS DARAUF, dass die Europäische Union in diesem Zusammenhang dazu aufgerufen worden ist, ihre Anstrengungen zur Verbesserung der Effizienz des Systems für den Schutz der Rechte des geistigen Eigentums im Hinblick auf eine bessere Bekämpfung von Nachahmungen fortzusetzen.


(2) Nella raccomandazione del 7 luglio 1998 relativa all'adozione di talune misure atte a rafforzare la protezione legale delle banconote e delle monete in euro(4) la Banca centrale europea (BCE) ha invitato la Commissione a istituire una cooperazione nella lotta alla contraffazione delle monete e delle banconote in euro e ha proposto al Consiglio, alla Commissione e agli Stati membri di prendere in considerazione l'attuazione di tutte le misure possibili in materia di miglioramento della lotta alla contraffazione monetaria.

(2) In der Empfehlung vom 7. Juli 1998 über die Verabschiedung bestimmter Maßnahmen zur Verbesserung des rechtlichen Schutzes der Euro-Banknoten und -Münzen(4) hat die Europäische Zentralbank (EZB) die Kommission ersucht, eine Zusammenarbeit im Bereich der Bekämpfung der Fälschung von Euro-Münzen und -Banknoten einzurichten, und vorgeschlagen, dass der Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten prüfen, inwieweit die Möglichkeit besteht, alle nur denkbaren Maßnahmen zur wirksameren Bekämpfung der Geldfälschung durchzuführen.


Libro verde - La lotta alla contraffazione e alla pirateria nel mercato interno" (COM(1998) 569 def.), "Comunicazione della Commissione sul seguito da dare al Libro verde sulla lotta alla contraffazione e alla pirateria nel mercato interno" (COM(2000) 789 def.).

Grünbuch - Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnenmarkt" (KOM(1998) 569 endg). Mitteilung "Folgemaßnahmen zum Grünbuch über die Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnenmarkt" (KOM(2000) 789).


La Commissione è invece d’accordo nell’affermare la necessità di rafforzare e migliorare la lotta alla contraffazione e alla pirateria.

Die Kommission stimmt durchaus der Aussage zu, die Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie müsse intensiviert, müsse verbessert werden.


[22] Cfr. i lavori in atto per la protezione dell'euro e le azioni di lotta alla contraffazione e alla pirateria (regolamenti (CE) n. 3295/94 e n. 1367/95, GU L 341 del 30.12.1994 e L 133 del 17.6.1995; libro verde sulla lotta alla contraffazione e alla pirateria nel mercato interno - COM(98)569 def.).

[22] Vgl. die laufenden Arbeiten zum Schutz des Euro und die Maßnahmen zur Bekämpfung von Raubkopien und Fälschungen (Verordnungen (EG) Nr. 3295/94 und Nr. 1367/95, ABl. L 341 vom 30.12.94 und L 133 vom 17.6.95 ; Grünbuch zur Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnenmarkt - KOM(98)569 endg.).




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Accordo per la lotta alla contraffazione ' ->

Date index: 2024-01-27
w