Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vigilanza venatoria
Agente di vigilanza Securitas
Agente di vigilanza venatoria
Agente in servizio di vigilanza
Guardacaccia
Guardia forestale

Übersetzung für "Agente di vigilanza venatoria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agente di vigilanza venatoria | guardia forestale | addetta alla vigilanza venatoria | guardacaccia

Jagdaufseher | Jagdhegerin | Jäger | Wildhüter/Wildhüterin


agente di vigilanza Securitas

Sekuritaswächter | Sekuritaswächterin


agente in servizio di vigilanza

Bahnwärter | Streckenwärter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alla Commissione dovrebbe essere conferito altresì il potere di adottare norme tecniche di attuazione tramite atti di esecuzione conformemente all’articolo 291 TFUE e all’articolo 15 del regolamento (UE) n. 1095/2010 per quanto riguarda i formati standard e i modelli per la segnalazione di regolamenti internalizzati, la domanda di autorizzazione dei CSD, la trasmissione di informazioni tra le varie autorità competenti ai fini della vigilanza dei CSD, gli accordi di cooperazione rilevanti tra autorità del paese di origine e autorità del paese ospitante, il formato dei registri che devono essere tenuti dai CSD, le procedure previste per i ...[+++]

Ferner sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, technische Durchführungsstandards mittels Durchführungsrechtsakten gemäß Artikel 291 AEUV und im Einklang mit Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 bezüglich Standardformularen und Mustertexten für die Berichterstattung über die internalisierte Abwicklung, für die Zulassungsanträge von Zentralverwahrern, für die zwischen verschiedenen zuständigen Behörden fließenden Informationen zum Zwecke der Beaufsichtigung von Zentralverwahrern, für die maßgeblichen Kooperationsvereinbarungen zwischen den Behörden von Herkunfts- und Aufnahmestaaten, für die Formate der von den Zentralverwahrern aufzubewahrenden Aufzeichnungen, für die Verfahren, die anzuwenden sind, wenn einem Teilnehme ...[+++]


6. ritiene che le importazioni di vegetali nell'UE suscettibili di essere ospiti dell'agente patogeno dovrebbero essere sottoposte a controlli specifici concepiti per individuare il batterio o essere limitate ai vegetali provenienti da zone di produzione non contaminate che siano soggette a vigilanza e controllo; invita la Commissione, a tal riguardo, a proporre misure concrete volte a razionalizzare i controlli delle importazioni di detti vegetali mirando specificamente alla Xylella fastidiosa e ad assicurare che qualsiasi onere amm ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass Pflanzen, die dem Krankheitserreger mutmaßlich als Wirt dienen, bei der Einfuhr in die EU spezifische Kontrollen durchlaufen sollten, um das Bakterium auszumachen, oder dass die Einfuhren auf Pflanzen beschränkt werden sollten, die aus überwachten und kontrollierten erregerfreien Anbaugebieten stammen; fordert die Kommission auf, konkrete Maßnahmen vorzuschlagen, mit denen die Kontrollen der Einfuhr dieser Pflanzen speziell im Hinblick auf Xylella fastidiosa optimiert werden, und dafür zu sorgen, dass sich der zusätzliche Verwaltungsaufwand für Behörden und Erzeuger in Grenzen hält;


(64) È inoltre opportuno che la Commissione abbia il potere di adottare norme tecniche di attuazione tramite atti di esecuzione conformemente all'articolo 291 del TFUE e alla procedura di cui all'articolo 15 del regolamento (UE) n. 1095/2010 per quanto riguarda i formati standard e i modelli riguardanti la segnalazione di regolamenti internalizzati , la domanda di autorizzazione dei CSD, la trasmissione di informazioni tra le varie autorità competenti ai fini della vigilanza dei CSD, gli accordi di cooperazione rilevanti tra autorità del paese di origine e autorità del paese ospitante, il formato dei registri che devono essere tenuti dai ...[+++]

(64) Ferner sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, technische Durchführungsstandards mittels Durchführungsrechtsakten gemäß Artikel 291 AEUV und dem Verfahren nach Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 bezüglich Standardformularen und Mustertexten für die Berichterstattung über die internalisierte Abwicklung, für die Zulassungsanträge von Zentralverwahrern, für die zwischen verschiedenen zuständigen Behörden fließenden Informationen zum Zwecke der Beaufsichtigung von Zentralverwahrern, für die maßgeblichen Kooperationsvereinbarungen zwischen den Behörden von Herkunfts- und Aufnahmestaaten, für die Formate der von den Zentralverwahrern aufzubewahrenden Aufzeichnungen, für die Verfahren, die anzuwenden sind, wenn einem T ...[+++]


È tuttavia opportuno che tale autorità consulti fin dalle prime fasi e collabori con altre autorità interessate, comprese le autorità responsabili della vigilanza dei singoli sistemi di regolamento titoli gestiti dai CSD e, se del caso, le banche centrali interessate che agiscono in qualità di agente di regolamento per i singoli sistemi di regolamento titoli, nonché se pertinente, le autorità competenti per altre entità del gruppo.

Diese Behörde sollte jedoch so früh wie möglich andere maßgebliche Behörden konsultieren und mit ihnen zusammenarbeiten; zu diesen maßgeblichen Behörden gehören die für die Beaufsichtigung jedes einzelnen von dem Zentralverwahrer betriebenen Wertpapierabrechnungssystems zuständigen Stellen und gegebenenfalls die jeweiligen Zentralbanken, die für die einzelnen Wertpapierabwicklungssysteme als Verrechnungsstelle fungieren sowie gegebenenfalls die zuständigen Behörden anderer verbundener Unternehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(50) Occorre inoltre che la Commissione abbia il potere di adottare norme tecniche di attuazione tramite atti di esecuzione conformemente all'articolo 291 del TFUE e alla procedura di cui all'articolo 15 del Regolamento (UE) n. 1095/2010 per quanto riguarda i formati standard e i modelli concernenti la domanda di autorizzazione dei CSD; la trasmissione di informazioni tra le varie autorità competenti ai fini della vigilanza dei CSD; gli accordi di cooperazione rilevanti tra autorità del paese di origine e autorità del paese ospitante; il formato dei registri tenuti dai CSD; le procedure previste per i casi in cui a un partecipante o ...[+++]

(50) Ferner sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bezüglich Standardformularen und Dokumentvorlagen für die Zulassungsanträge der Zentralverwahrer, für die zwischen verschiedenen zuständigen Behörden fließenden Informationen zum Zwecke der Beaufsichtigung von Zentralverwahrern, für die maßgeblichen Kooperationsvereinbarungen zwischen den Behörden des Herkunfts- und des Aufnahmestaats, für die Formate der von den Zentralverwahrern aufzubewahrenden Aufzeichnungen, für die Verfahren, die anzuwenden sind, wenn einem Teilnehmer oder Emittenten der Zugang zu einem Zentralverwahrer oder Zentralverwahrern der Zugang untereinander oder zu anderen Marktinfrastrukturen verweigert wird, und für die Konsultation der verschiedenen Behörde ...[+++]


Alla Commissione dovrebbe essere conferito altresì il potere di adottare norme tecniche di attuazione tramite atti di esecuzione conformemente all’articolo 291 TFUE e all’articolo 15 del regolamento (UE) n. 1095/2010 per quanto riguarda i formati standard e i modelli per la segnalazione di regolamenti internalizzati, la domanda di autorizzazione dei CSD, la trasmissione di informazioni tra le varie autorità competenti ai fini della vigilanza dei CSD, gli accordi di cooperazione rilevanti tra autorità del paese di origine e autorità del paese ospitante, il formato dei registri che devono essere tenuti dai CSD, le procedure previste per i ...[+++]

Ferner sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, technische Durchführungsstandards mittels Durchführungsrechtsakten gemäß Artikel 291 AEUV und im Einklang mit Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 bezüglich Standardformularen und Mustertexten für die Berichterstattung über die internalisierte Abwicklung, für die Zulassungsanträge von Zentralverwahrern, für die zwischen verschiedenen zuständigen Behörden fließenden Informationen zum Zwecke der Beaufsichtigung von Zentralverwahrern, für die maßgeblichen Kooperationsvereinbarungen zwischen den Behörden von Herkunfts- und Aufnahmestaaten, für die Formate der von den Zentralverwahrern aufzubewahrenden Aufzeichnungen, für die Verfahren, die anzuwenden sind, wenn einem Teilnehme ...[+++]


Il 21 maggio 2010 il Principato del Liechtenstein, rappresentato dal Dr Andrea Entner-Koch in qualità di Agente del Principato del Liechtenstein, ha presentato dinanzi alla Corte EFTA un'azione contro l'Autorità di vigilanza EFTA in relazione all’Unità di coordinamento SEE, Austrasse 79/Europark, FL-9490 Vaduz.

Das Fürstentum Liechtenstein, vertreten durch Dr. Andrea Entner-Koch als Prozessbevollmächtigte des Fürstentums Liechtenstein, EWR-Koordinierungsreferat, Austrasse 79/Europark, FL-9490 Vaduz, hat am 21. Mai 2010 beim EFTA-Gerichtshof Klage gegen die EFTA-Überwachungsbehörde erhoben.


È tuttavia opportuno garantire un'attenta vigilanza al fine di continuare a sorvegliare la situazione in caso di riapparizione dell'ESB o di apparizione di un nuovo agente EST nei bovini.

Dennoch gilt es, wachsam zu bleiben und die Lage weiter zu beobachten für den Fall, dass BSE erneut auftritt oder ein neuer TSE-Erreger die Rinderpopulation befällt.


L’UE si sta avvicinando all’eradicazione della ESB nella popolazione bovina. È tuttavia opportuno garantire un’attenta vigilanza al fine di continuare a sorvegliare la situazione in caso di riapparizione dell’ESB o di apparizione di un nuovo agente EST nei bovini.

Die EU steht kurz davor, BSE in der Rinderpopulation zu tilgen. Dennoch muss sie auch weiterhin die Lage beobachten, falls neue BSE-Fälle auftreten oder ein neuer TSE-Erreger die Rinderpopulation befallen sollte.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Agente di vigilanza venatoria' ->

Date index: 2023-08-17
w