Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anno d'apprendistato
Anno di abbattimento
Anno di formazione
Anno di taglio
Anno di tirocinio
Anno europeo
Anno europeo degli anziani
Anno europeo dell'invecchiamento attivo
Anno europeo delle lingue
Anno europeo delle lingue 2001
Anno internazionale
Anno mondiale
Campagna di informazione
Campagna di sensibilizzazione
Cielo unico europeo
Città europea della cultura
Data di abbattimento
Deputata
Deputata del Parlamento europeo
Federalismo europeo
Giornata mondiale
Idea europea
Informazione del pubblico
Manifestazione culturale europea
Membro del Parlamento europeo
Movimento d'interesse europeo
Movimento europeo
Movimento paneuropeo
SES
Sensibilizzazione del pubblico
Single European Sky
Spazio aereo unico europeo
Spirito europeo
Stagione di abbattimento

Übersetzung für "Anno europeo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Anno europeo dell'invecchiamento attivo | Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni

Europäisches Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen


anno europeo degli anziani | anno europeo degli anziani e della solidarietà tra le generazioni

Europäisches Jahr der älteren Menschen | Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen


Anno europeo delle lingue | Anno europeo delle lingue 2001

Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001


manifestazione culturale europea [ anno europeo | città europea della cultura ]

europäische Kulturveranstaltung [ europäische Kulturhauptstadt | europäisches Jahr ]


anno di tirocinio (1) | anno d'apprendistato (2) | anno di formazione (3)

Lehrjahr


Cielo unico europeo (1) | cielo unico europeo (2) | Single European Sky (3) | spazio aereo unico europeo (4) [ SES ]

Single European Sky (1) | einheitlicher europäischer Luftraum (2) [ SES ]


data di abbattimento | anno di abbattimento | anno di taglio | stagione di abbattimento

Fällungsdatum | Schlagdatum | Schlagjahr | Schlägerungsjahr


campagna di sensibilizzazione [ anno internazionale | anno mondiale | campagna di informazione | giornata mondiale | informazione del pubblico | sensibilizzazione del pubblico ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]


movimento europeo [ federalismo europeo | idea europea | movimento d'interesse europeo | movimento paneuropeo | spirito europeo ]

europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]


deputata del Parlamento europeo | membro del Parlamento europeo | deputata | deputato/deputata

Mitglied des Bundestages | Parlamentsmitglied | Abgeordneter/Abgeordnete | Landtagsabgeordneter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'esperienza della preparazione e dell'attuazione dell'Anno è stata condivisa con altri servizi della Commissione competenti, in particolare la DG Occupazione e affari sociali, che coordina l'Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale (2010), e la DG Comunicazione, responsabile del coordinamento dell'Anno europeo del volontariato (2011).

Die Erfahrungen bei der Vorbereitung und Durchführung des Jahres wurden an andere relevante Kommissionsdienststellen weitergegeben, insbesondere an die GD Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit, die das Europäische Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung 2010 koordiniert, sowie an die GD Kommunikation, die für die Koordinierung des Europäischen Jahres der Freiwilligentätigkeit 2011 zuständig ist.


Le espressioni "AEL", "l'Anno" e "l'Anno europeo" si riferiscono all'Anno europeo delle lingue mentre la sigla "ONC" si riferisce ai servizi nazionali competenti per l'attuazione conosciuti come Organismi nazionali di coordinamento.

Für das Europäische Jahr der Sprachen wird in diesem Bericht die Abkürzung ,EJS" und für die nationalen Durchführungsstellen, die als nationale Koordinierungsstellen bezeichnet werden, die Abkürzung ,NKS" verwendet.


La Comunità fornisce sostegno morale, anche autorizzando l'uso del logo e di altri materiali relativi all'Anno europeo delle lingue, ad iniziative intraprese da enti pubblici o privati che siano in grado di dimostrare, in modo soddisfacente per la Commissione, che le iniziative in questione sono o saranno in corso di svolgimento nell'anno 2001 e che possono contribuire in modo significativo al raggiungimento di uno o più obiettivi dell'Anno europeo.

Die Gemeinschaft bietet ihre moralische Unterstützung - einschließlich einer schriftlichen Genehmigung zur Verwendung des Logos und sonstiger Materialien im Zusammenhang mit dem Europäischen Jahr der Sprachen - für Initiativen öffentlicher oder privater Organisationen an, sofern diese zur Zufriedenheit der Kommission nachweisen können, dass die betreffenden Initiativen während des Jahres 2001 ausgeführt werden und geeignet sind, einen bedeutsamen Beitrag zu einer oder mehreren der Zielsetzung des Europäischen Jahres zu leisten.


Domande e risposte sull'Anno europeo del patrimonio culturale Sito web della campagna per l'Anno europeo del patrimonio culturale 2018 (EYCH2018) (comprendente un elenco degli eventi a livello nazionale e dell'UE) Relazione speciale di Eurobarometro sul patrimonio culturale e schede per paese Forum europeo della cultura 2017 Pubblicazione dedicata Scheda "La cultura come volano per l'unità dell'UE" – Contributo della Commissione alla colazione di lavoro dei leader, Göteborg, 17 novembre 2017 Decisione (UE) 2017/864 relativa a un Anno europeo del patrimonio culturale

Europäisches Jahr des Kulturerbes – Fragen und Antworten Website der Kampagne zum Europäischen Jahr des Kulturerbes 2018 (mit einer Liste aller Veranstaltungen auf europäischer und nationaler Ebene) Eurobarometer Spezial zum Thema Kulturerbe und Länderberichte Europäisches Kulturforum 2017 Im Fokus Factsheet „Kultur als treibende Kraft für die Einheit der EU“ – Beitrag der Kommission zum Arbeitsessen der Spitzenvertreter, Göteborg, 17. November 2017 Beschluss (EU) 2017/864 über ein Europäisches Jahr des Kulturerbes


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'anno 2015 dovrebbe essere pertanto designato come l'Anno europeo per lo sviluppo («Anno europeo») al fine di fornire la giusta opportunità per sensibilizzare l'opinione pubblica sull'orientamento attuale della politica di sviluppo dell'Unione.

Das Jahr 2015 sollte daher zum „Europäischen Jahr für Entwicklung“ (im Folgenden das „Europäische Jahr“) ausgerufen werden, um eine zeitnahe Gelegenheit zu bieten, die aktuelle Ausrichtung der Entwicklungspolitik der Union in der Öffentlichkeit bekannter zu machen.


L'anno 2015 dovrebbe essere pertanto designato come l'Anno europeo per lo sviluppo («Anno europeo») al fine di fornire la giusta opportunità per sensibilizzare l'opinione pubblica sull'orientamento attuale della politica di sviluppo dell'Unione.

Das Jahr 2015 sollte daher zum „Europäischen Jahr für Entwicklung“ (im Folgenden das „Europäische Jahr“) ausgerufen werden, um eine zeitnahe Gelegenheit zu bieten, die aktuelle Ausrichtung der Entwicklungspolitik der Union in der Öffentlichkeit bekannter zu machen.


L’anno 2011 è proclamato Anno europeo delle attività di volontariato che promuovono una cittadinanza attiva («l’Anno europeo»).

Das Jahr 2011 wird zum Europäischen Jahr der Freiwilligentätigkeit zur Förderung der aktiven Bürgerschaft (nachstehend „Europäisches Jahr“ genannt) ausgerufen.


L’anno 2009 è proclamato «Anno europeo della creatività e dell’innovazione» (in seguito denominato «l’Anno»).

Das Jahr 2009 wird zum „Europäischen Jahr der Kreativität und Innovation“ (nachstehend „Jahr“ genannt) ausgerufen.


La Comunità offrirà il suo sostegno morale, compresa l'autorizzazione scritta di utilizzare il logo e altro materiale in relazione con l'anno europeo, a iniziative intraprese da organismi pubblici o privati, se questi ultimi possono dimostrare, in misura soddisfacente per la Commissione, che le iniziative in questione si svolgono o si svolgeranno durante l’anno europeo e possono contribuire in modo significativo al conseguimento di uno o più obiettivi dell'anno europeo.

Die Gemeinschaft bietet ihre moralische Unterstützung — einschließlich einer schriftlichen Genehmigung zur Verwendung des Logos und sonstiger Materialien im Zusammenhang mit dem Europäischen Jahr — für Initiativen öffentlicher oder privater Organisationen an, sofern diese der Kommission hinreichend nachweisen können, dass die betreffenden Initiativen während des Europäischen Jahres durchgeführt werden und geeignet sind, wesentlich zur Verwirklichung einer oder mehrerer der Zielsetzungen des Europäischen Jahres beizutragen.


L'anno 2008 è proclamato «anno europeo del dialogo interculturale» per contribuire a dare espressione e un elevato profilo a un processo sostenuto di dialogo interculturale che continuerà oltre l'anno stesso.

Das Jahr 2008 wird zum „Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs“ erklärt, um einem nachhaltigen Prozess des interkulturellen Dialogs Ausdruck und Öffentlichkeitswirkung zu verleihen, der über dieses Jahr hinaus andauern wird.


w