Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto
Automobile
Automobile da turismo
Automobile privata
Automobile pubblica
Autoveicolo
Autoveicolo da turismo
Autovett
Autovettura
Autovettura di servizio
Autovettura fuoristrada
Complesso autovettura-rimorchio
Fuoristrada
Rim per autovett fuoristrada
Rimorchio per autovettura fuoristrada
Utilitaria

Übersetzung für "Autovettura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


autovettura fuoristrada

geländegängiger Personenwagen




rimorchio per autovettura fuoristrada [ rim per autovett fuoristrada ]

Geländepersonenwagen-Anhänger [ Gelpw Anh ]


automobile [ auto | automobile da turismo | automobile privata | automobile pubblica | autoveicolo | autovettura | fuoristrada | utilitaria ]

Automobil [ Auto | Personenkraftwagen | Pkw | Privatwagen | Wohnmobil ]


complesso autovettura-rimorchio

Personenkraftwagen-Anhänger-Gespann


autoveicolo da turismo | autovettura

Personenkraftfahrzeug | Personenkraftwagen | PKW [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. L'importo delle tasse di immatricolazione da rimborsare per un'autovettura a norma dell'articolo 9 è direttamente connesso al valore residuale dell'autovettura ed è equivalente all'importo residuale delle tasse di immatricolazione incorporato nel valore residuale dell'autovettura.

(1) Der Betrag der gemäß Artikel 9 zu erstattenden Zulassungssteuer für einen Personenkraftwagen steht in direkter Beziehung zum Restwert des Fahrzeugs und ist gleich dem Betrag der darin enthaltenen Rest-Zulassungssteuer.


Queste tasse rappresentano per i bilanci nazionali una fonte di entrate più stabile, in quanto vengono percepite nel corso dell'intera durata di vita di un'autovettura, mentre la TI procura un'entrata soltanto all'acquisto dell'autovettura.

Die jährliche Kraftfahrzeugsteuer ist eine stabilere Einnahmequelle für die Staatshaushalte, da sie im Unterschied zur Zulassungssteuer, die nur an den Erwerb eines Fahrzeugs anknüpft, während der gesamten Nutzungsdauer des Fahrzeugs Einnahmen hervorbringt.


1. Ai fini del calcolo delle emissioni specifiche medie di CO2, ogni autovettura nuova le cui emissioni specifiche di CO2 sono inferiori a 50 g CO2/km sarà contabilizzata come 1,5 autovetture per il periodo compreso tra il 2020 e il 2023 e come 1 autovettura nuova dal 2024 in poi.

1. Bei der Berechnung der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen wird jeder neue Personenkraftwagen mit spezifischen CO2-Emissionen von weniger als 50 g CO2/km zwischen 2020 und 2023 als 1,5 Personenkraftwagen und ab 2024 als 1 Personenkraftwagen gezählt.


1. Ai fini del calcolo delle emissioni specifiche medie di CO2, ogni autovettura nuova le cui emissioni specifiche di CO2 sono inferiori a 50g CO2/km sarà contabilizzata come 1,5 autovetture per il periodo compreso tra il 2016 e il 2023 e come 1 autovettura nuova dal 2024 in poi.

1. Bei der Berechnung der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen wird jeder neue Personenkraftwagen mit spezifischen CO2-Emissionen von weniger als 50 g CO2/km zwischen 2016 und 2023 als 1,5 Personenkraftwagen und ab 2024 als 1 Personenkraftwagen gezählt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Ai fini del calcolo delle emissioni specifiche medie di CO2, ogni autovettura nuova le cui emissioni specifiche di CO2 sono inferiori a 35 g CO2/km sarà contabilizzata come 1,3 autovetture per il periodo compreso tra il 2020 e il 2023 e come 1 autovettura nuova dal 2024 in poi.

1. Bei der Berechnung der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen wird jeder neue Personenkraftwagen mit spezifischen CO2-Emissionen von weniger als 35 g CO2/km zwischen 2020 und 2023 als 1,3 Personenkraftwagen und ab 2024 als 1 Personenkraftwagen gezählt.


G. considerando che la libera circolazione delle merci è un pilastro dell'UE e che l'Unione ha introdotto un sistema uniforme di omologazione e certificati di immatricolazione armonizzati per i veicoli a motore; che è pertanto diventato molto più facile acquistare o trasferire un'autovettura in un altro Stato membro; che i cittadini europei che si trasferiscono in un altro Stato membro e che intendono portarvi la loro autovettura devono affrontare procedure complesse e onerose, nonché presentare documenti che non esistono nel loro Stato membro e pagare ulteriori imposte; che i cittadini europei che desiderano acquistare un'autovettur ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der freie Warenverkehr ein Eckpfeiler der EU ist und die Union ein einheitliches System für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen sowie einheitliche Zulassungsbescheinigungen für Kraftfahrzeuge eingeführt hat; in der Erwägung, dass der Erwerb von Kraftfahrzeugen in anderen Mitgliedstaaten oder die Überführung eines Fahrzeugs in einen anderen Mitgliedstaat dadurch weitaus einfacher geworden sind; in der Erwägung, dass europäische Bürger, die sich in einem anderen Mitgliedstaat niederlassen und ihr Auto mitnehmen wollen, mit langwierigen und komplizierten Verfahren konfrontiert sind, wobei Dokumente, die es in ...[+++]


Secondo la direttiva 2007/46/CE i costruttori hanno l’obbligo di rilasciare un certificato di conformità che deve accompagnare ogni autovettura nuova e gli Stati membri devono consentire l’immatricolazione e la messa in circolazione di un’autovettura nuova soltanto se il veicolo è accompagnato da un certificato di conformità valido.

Gemäß der Richtlinie 2007/46/EG legt der Hersteller jedem neuen Personenkraftwagen eine Übereinstimmungsbescheinigung bei, und die Mitgliedstaaten gestatten die Zulassung und die Inbetriebnahme neuer Personenkraftwagen nur dann, wenn eine gültige Übereinstimmungsbescheinigung vorliegt.


Per ciascuna versione di ciascuna variante di ciascun tipo di autovettura nuova, è necessario registrare il numero di autovetture di nuova immatricolazione, la massa dei veicoli, le emissioni specifiche di CO e l’impronta dell’autovettura.

Für jede Version jeder Variante jedes Typs eines neuen Personenkraftwagens sind die Anzahl der erstmals zugelassenen Personenkraftwagen, die Masse der Fahrzeuge, die spezifischen CO-Emissionen und die Fahrzeugstandfläche zu erfassen.


L’impronta di un’autovettura è calcolata moltiplicando il passo dell’autovettura per la sua carreggiata.

Zur Berechnung der Fahrzeugstandfläche des Personenkraftwagens wird der Radstand mit der Spurweite des Wagens multipliziert.


Nel computo delle emissioni medie di CO2, ogni nuova autovettura con emissioni specifiche di CO2 inferiori a 50 g CO2/ km e ogni autovettura a carburante alternativo è conteggiata come 1,5 autovetture e ogni autovettura a emissioni zero come 3 autovetture fino al 2015 compreso.

Bei der Berechnung der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen ist bis einschließlich 2015 jeder neue Personenkraftwagen mit spezifischen CO2-Emissionen von weniger als 50 g CO2/km und jedes mit alternativem Kraftstoff betriebene Fahrzeug als 1,5 Fahrzeuge und jedes emissionsfreie Fahrzeug als 3 Fahrzeuge zu zählen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Autovettura' ->

Date index: 2023-05-05
w