Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adeguare la capacità del sistema TIC
Adeguare le capacità dei sistemi TIC
Adeguare le capacità del sistema TIC
Adeguare le capacità della rete TIC
Capacità d'accumulazione
Capacità dell'offerta ferroviaria
Capacità deterrente
Capacità di dissuasione
Capacità di essere interrogato
Capacità di ritenuta
Capacità di ritenzione delle piene
Capacità di sostenere un interrogatorio
Capacità di stoccaggio
Capacità di subire un interrogatorio
Capacità dissuasiva
Capacità ferroviaria
Capacità giuridica
Capacità relativa all'offerta ferroviaria
Incapacità giuridica
Possedere capacità dirigenziali

Übersetzung für "Capacità dissuasiva " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capacità deterrente | capacità di dissuasione | capacità dissuasiva

Abschreckungspotential


capacità di ritenzione delle piene | capacità di ritenuta | capacità di stoccaggio | capacità d'accumulazione

Hochwasserrückhaltevermögen | Rückhaltevermögen | Retentionsvermögen


capacità di subire un interrogatorio | capacità di sostenere un interrogatorio | capacità di essere interrogato

Vernehmungsfähigkeit | Einvernahmefähigkeit


capacità ferroviaria (1) | capacità dell'offerta ferroviaria (2) | capacità relativa all'offerta ferroviaria (3)

Eisenbahnkapazität (1) | Bahnkapazität (2)


sanzione penale effettiva, proporzionata e dissuasiva

wirksame, angemessene und abschreckende Strafe


capacità giuridica [ incapacità giuridica ]

Rechts- und Geschäftsfähigkeit [ Rechts- und Geschäftsunfähigkeit ]


capacità d'accumulazione | capacità di ritenuta | capacità di ritenzione delle piene | capacità di stoccaggio

Hochwasserrückhaltevermögen | Retentionsvermögen | Rückhaltevermögen


adeguare le capacità dei sistemi TIC | adeguare le capacità del sistema TIC | adeguare la capacità del sistema TIC | adeguare le capacità della rete TIC

IKT-Netzwerkkapazität anpassen | IuK-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemkapazität anpassen | IKT-Systemleistung anpassen


sviluppare la propria capacità fisica in modo da praticare uno sport ai massimi livelli

an der körperlichen Leistungsfähigkeit arbeiten, um Sport auf höchstem Niveau zu betreiben


possedere capacità dirigenziali

Managementkompetenzen besitzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
È in tale contesto che il Tribunale di Milano e la Corte d'Appello di Lecce hanno chiesto alla Corte di Giustizia delle Comunità europee se il reato di falsità in scritture contabili sia interessato dalla prima direttiva sul diritto societario e se le nuove disposizioni italiane siano compatibili con l'esigenza del diritto comunitario afferente all'adeguatezza (effettività, proporzionalità e capacità dissuasiva) delle sanzioni previste dalle leggi nazionali per la violazione di disposizioni comunitarie.

In diesem Zusammenhang haben sich das Tribunale Mailand und die Corte d’Appello Lecce mit der Frage an den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gewandt, ob der Straftatbestand der Bilanzfälschung von der Ersten Richtlinie zum Gesellschaftsrecht erfasst werde und ob die neuen italienischen Vorschriften mit dem gemeinschaftsrechtlichen Erfordernis der Geeignetheit (Wirksamkeit, Verhältnismäßigkeit und abschreckende Wirkung) der vom nationalen Recht vorgesehenen Sanktionen bei Verstößen gegen Gemeinschaftsbestimmungen vereinbar seien.


S'IMPEGNA ad esaminare, in uno spirito aperto e costruttivo, le proposte che la Commissione presenterà nei prossimi mesi per garantire che le sanzioni applicabili in caso di violazione della normativa sul mercato interno abbiano carattere di effettività, di proporzionalità e di capacità dissuasiva". NUOVI PRODOTTI E INGREDIENTI ALIMENTARI (Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio) Dopo un dibattito approfondito sul progetto di compromesso globale elaborato dalla Presidenza in merito alla proposta di regolamento sui nuovi prodotti e ingredienti alimentari, il Consiglio ha constatato che sussistono ancora riserve, in ...[+++]

NEUARTIGE LEBENSMITTEL UND LEBENSMITTELZUTATEN (Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates) Nach einer eingehenden Aussprache über den vom Vorsitz vorgeschlagenen Gesamtkompromiß betreffend den Vorschlag für eine Verordnung über neuartige Lebensmittel und Lebensmittelzutaten stellte der Rat fest, daß nach wie vor Vorbehalte, insbesondere in der Frage der Etikettierung, bestehen.


w