Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità di controllo
Autorità di controllo della protezione dei dati
Autorità incaricata della protezione dei dati
CVT
Carattere di comando stampa
Carattere di controllo della chiamata
Carattere di controllo della stampa
Carattere di controllo formato
Carattere di impaginazione

Übersetzung für "Carattere di controllo della stampa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carattere di comando stampa | carattere di controllo della stampa | carattere di controllo formato | carattere di impaginazione

Formatsteürzeichen


carattere di comando stampa | carattere di controllo della stampa

Drucksteuerzeichen




dispositivo di controllo della velocità media su tratti stradali | sistema di controllo della velocità media su tratti stradali [ CVT ]

Abschnittsgeschwindigkeitskontrollanlage [ AGK ]


autorità incaricata della protezione dei dati | autorità di controllo della protezione dei dati | autorità di controllo

Datenschutzbehörde | Datenschutzaufsichtsbehörde | Aufsichtsbehörde


Decreto federale concernente i media e i provvedimenti in ambito di politica della stampa

Bundesbeschluss über Medien und pressepolitische Massnahmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per più di dieci anni Putin e Medvedev hanno tollerato, e forse protetto, una raccapricciante sequela di abusi e reati, ivi compresi i processi inscenati, il controllo della stampa e l’omicidio di matrice politica.

Über mehr als 10 Jahre haben Putin und Medwedjew eine erschreckende Anzahl an Fällen von Missbrauch und Verbrechen toleriert, zu denen auch inszenierte Gerichtsverhandlungen, Beschränkung der Pressefreiheit und politischer Mord gehören.


2. La presente decisione mira a sostenere la cooperazione e il coordinamento tra gli Stati membri per migliorare la prevenzione e il controllo della diffusione di gravi malattie umane oltre le frontiere degli Stati membri e per lottare contro altre gravi minacce per la salute a carattere transfrontaliero, allo scopo di contribuire a un elevato livello di protezione della sanità pubblica nell’Unione.

(2) Mit diesem Beschluss sollen die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten im Interesse einer besseren Prävention und Kontrolle der Ausbreitung schwerer Krankheiten des Menschen über die Grenzen der Mitgliedstaaten unterstützt und andere schwerwiegende grenzüberschreitende Gesundheitsgefahren bekämpft werden, um so einen Beitrag zu einem hohen Gesundheitsschutzniveau in der Union zu leisten.


Il dibattito di oggi si svolge nell’anniversario della primavera di Praga nel 1968, anniversario di un momento in cui, in Europa, le persone alla fine hanno detto “basta” alla censura e al controllo della stampa.

Die heutige Aussprache fällt auf den Jahrestag des Prager Frühlings im Jahre 1968. Es jährt sich ein Datum, an dem Menschen in Europa zu Zensur und Pressekontrolle „Es reicht“ gesagt haben.


Ciò che si fa, va fatto alla luce del sole, con il controllo della stampa e di Internet , e questo è un messaggio che, a mio parere, devono tenere ben presente tutti i governi, non solo la Presidenza del Consiglio.

Die Dinge haben offen zu geschehen, unter dem aufmerksamen Blick der Presse und des Internets. Das ist eine Botschaft, die, wie ich meine, nicht nur die Ratspräsidentschaft, sondern auch alle Regierungen sorgsam bedenken müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli obiettivi del programma non possono essere realizzati a un livello sufficiente dagli Stati membri a causa della complessità, del carattere transnazionale e della mancanza di un controllo completo, a livello di Stato membro, dei fattori che riguardano la sanità, e pertanto il programma dovrebbe sostenere e completare le azioni e le misure degli Stati membri.

Die Ziele des Programms können auf der Ebene der Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Maß verwirklicht werden, weil die Faktoren, die die Gesundheit beeinflussen, komplex sind, länderübergreifenden Charakter haben und die Mitgliedstaaten keine vollständige Kontrolle über sie besitzen; deshalb sollte das Programm die Aktionen und Maßnahmen der Mitgliedstaaten unterstützen und ergänzen.


Alla luce della considerevole esperienza acquisita dalla Commissione nell'applicazione dei suddetti articoli del trattato e delle regole di carattere generale relative alle piccole e medie imprese ed agli aiuti regionali, da essa pubblicate sulla base di tali disposizioni, è opportuno, al fine di garantire un controllo efficace e di semplificare le formalità amministrative, senza indebolire il controllo della Commissione, che quest'ultima eserciti i po ...[+++]

Angesichts der umfangreichen Erfahrungen der Kommission mit der Anwendung dieser Artikel auf kleine und mittlere Unternehmen und der von der Kommission auf der Grundlage dieser Bestimmungen herausgegebenen allgemeinen Regelungen für KMU und Regionalbeihilfen ist es im Hinblick auf eine wirksame Überwachung und eine Verwaltungsvereinfachung angezeigt, dass die Kommission von den ihr durch die Verordnung (EG) Nr. 994/98 verliehenen Befugnissen Gebrauch macht, ohne dabei ihre eigenen Kontrollmöglichkeiten zu schwächen.


In ogni caso, la revisione contabile degli enti che abbiano emesso valori mobiliari in un mercato regolamentato ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 1, punto 14), della direttiva 2004/39/CE dovrebbe essere sempre effettuata da un revisore iscritto all'albo in uno Stato membro ovvero sottoposto al controllo dell'autorità competente del paese terzo di cui è originario, se tale paese terzo è riconosciuto dalla Commissione o da uno Stato membro come paese che applica obblighi equivalenti a quelli della Comunità per quanto concerne i princi ...[+++]

In jedem Fall sollte ein Unternehmen, das übertragbare Wertpapiere ausgegeben hat, die zum Handel auf einem geregelten Markt im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 Nummer 14 der Richtlinie 2004/39/EG zugelassen sind, immer von einem Abschlussprüfer geprüft werden, der entweder in einem Mitgliedstaat registriert ist oder der Aufsicht der zuständigen Stellen des Drittlandes, aus dem er stammt, unterliegt, sofern diesem Drittland von der Kommission oder einem Mitgliedstaat beschieden worden ist, dass es bezüglich der Grundsätze der öffentlichen Aufsicht, der Qualitätssicherungssysteme sowie der Untersuchungssysteme und Sanktionen Anforderungen erf ...[+++]


L'elezione del Presidente Khatami e la schiacciante maggioranza ottenuta dai candidati riformisti nelle elezioni di febbraio hanno offerto solidi motivi di ottimismo; tuttavia, come osserva Human Rights Watch, la contesa per il controllo della stampa si identifica per molti versi con la battaglia per impadronirsi delle future leve di comando della repubblica islamica.

Bei der Wahl von Präsident Khatami und dem überwältigenden Votum für die reformfreudigen Kandidaten bei den Wahlen im Februar gab es guten Grund zu Optimismus, doch wie Human Rights Watch bemerkt das Ringen um die Kontrolle über die Presse ist in vielerlei Hinsicht gleichbedeutend mit dem Kampf um die Kontrolle des künftigen Kurses der Islamischen Republik als Ganzes.


L'elezione del Presidente Khatami e la schiacciante maggioranza ottenuta dai candidati riformisti nelle elezioni di febbraio hanno offerto solidi motivi di ottimismo; tuttavia, come osserva Human Rights Watch , la contesa per il controllo della stampa si identifica per molti versi con la battaglia per impadronirsi delle future leve di comando della repubblica islamica.

Bei der Wahl von Präsident Khatami und dem überwältigenden Votum für die reformfreudigen Kandidaten bei den Wahlen im Februar gab es guten Grund zu Optimismus, doch wie Human Rights Watch bemerkt das Ringen um die Kontrolle über die Presse ist in vielerlei Hinsicht gleichbedeutend mit dem Kampf um die Kontrolle des künftigen Kurses der Islamischen Republik als Ganzes.


12. Le azioni previste nel presente piano d'azione dovranno naturalmente integrarsi nelle iniziative di carattere orizzontale nei campi della giustizia e degli affari interni, in particolare nella strategia dell'Unione europea in materia di prevenzione e di controllo della criminalità, in conformità alle disposizioni del trattato di Amsterdam, alle conclusioni del Consiglio europeo di Tampere del 15 e 16 ottobre 1999 [8] nonché agli orientamenti propos ...[+++]

12. Entsprechend den Bestimmungen des Vertrages von Amsterdam und den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 [8] sowie den Leitlinien, die die Kommission in ihrer Mitteilung über Kriminalitätsverhütung dargelegt hat, und den Arbeiten des Europäischen Forums zur Verhütung von organisierter Kriminalität und Wirtschaftskriminalität [9] müssen sich die im vorliegenden Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen selbstverständlich in die bereichsübergreifenden Initiativen auf dem Gebiet Justiz und Inneres einfügen, namentlich in die Strategie der Europäischen Union zur Verhütung und Kontrolle der Kriminalität. ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Carattere di controllo della stampa' ->

Date index: 2020-12-11
w