Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi delle cause
Causa ed effetto
Causalità
Causalità adeguata
Causalità naturale
Nesso causale
Nesso causale adeguato
Nesso causale naturale
Nesso di causalità
Nesso di causalità adeguata
Nesso di causalità naturale
Rapporto causale
Rapporto di causalità
Rapporto di causalità adeguata
Rapporto di causalità naturale

Übersetzung für "Causalità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
causalità adeguata | nesso causale adeguato | nesso di causalità adeguata | rapporto di causalità adeguata

adäquate Kausalität | adäquater Kausalzusammenhang


causalità naturale | nesso causale naturale | nesso di causalità naturale | rapporto di causalità naturale

natürliche Kausalität | natürlicher Kausalzusammenhang | natürlicher Kausalverlauf


nesso di causalità | rapporto causale | rapporto di causalità

Kausalität






nesso causale | nesso di causalità | rapporto di causalità | causalità

Kausalzusammenhang | Kausalität | ursächlicher Zusammenhang


analisi delle cause [ causa ed effetto | causalità ]

Ursachenanalyse [ Kausalität | Ursache-Wirkung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A tal riguardo, la Corte rileva che chiunque è legittimato a chiedere il risarcimento del danno subito qualora esista un nesso di causalità tra il danno fatto valere e la relativa intesa.

In diesem Zusammenhang stellt der Gerichtshof fest, dass jedermann Ersatz des ihm entstandenen Schadens verlangen kann, wenn zwischen dem Schaden und dem fraglichen Kartell ein ursächlicher Zusammenhang besteht.


Le disposizioni esistenti prevedono in circostanze particolari l'apertura di un'inchiesta senza che sia stata presentata una denuncia, laddove esistano sufficienti elementi di prova relativi all'esistenza di pratiche di dumping, di sovvenzioni compensabili, di pregiudizio e di nesso di causalità.

Unter besonderen Umständen ermöglichen die derzeit geltenden Bestimmungen die Einleitung einer Untersuchung ohne vorherigen Antrag, sofern hinreichende Beweise für Dumping, anfechtbare Subventionen, eine Schädigung und einen ursächlichen Zusammenhang vorliegen.


In circostanze particolari, come nel caso di settori industriali differenziati e frammentati, composti prevalentemente da piccole e medie imprese (PMI), le disposizioni esistenti prevedono l'apertura di un'inchiesta senza che sia stata presentata una denuncia, laddove esistano sufficienti elementi di prova relativi all'esistenza di pratiche di dumping, di sovvenzioni compensabili, di pregiudizio e di nesso di causalità.

Unter besonderen Umständen und insbesondere dann, wenn heterogene und fragmentierte Wirtschaftszweige betroffen sind, die hauptsächlich aus kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) bestehen, ermöglichen die derzeit geltenden Bestimmungen die Einleitung einer Untersuchung ohne vorherigen Antrag, sofern hinreichende Beweise für Dumping, anfechtbare Subventionen, eine Schädigung und einen ursächlichen Zusammenhang vorliegen.


6. Qualora, in circostanze particolari, si decida di iniziare un'inchiesta senza aver ricevuto una denuncia scritta presentata dall'industria comunitaria , o per suo conto, l'inchiesta può essere aperta unicamente se è giustificata da sufficienti elementi di prova dell'esistenza del dumping, del pregiudizio e del nesso di causalità, conformemente al paragrafo 2.

6. Wird unter besonderen Umständen beschlossen , eine Untersuchung einzuleiten, ohne dass ein entsprechender schriftlicher Antrag von einem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft oder in seinem Namen gestellt wurde, so erfolgt dies, wenn nach Absatz 2 genügend Beweise für das Dumping, eine Schädigung und einen ursächlichen Zusammenhang vorliegen, um die Einleitung einer Untersuchung zu rechtfertigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Qualora, in circostanze particolari, la Commissione decida di iniziare un’inchiesta senza aver ricevuto una denuncia scritta presentata dall’industria comunitaria , o per suo conto, l’inchiesta, per poter essere aperta, deve essere giustificata da sufficienti elementi di prova dell’esistenza di sovvenzioni passibili di misure compensative, del pregiudizio e del nesso di causalità, conformemente al paragrafo 2.

8. Beschließt die Kommission unter besonderen Umständen, eine Untersuchung einzuleiten, ohne dass vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft oder in seinem Namen ein entsprechender schriftlicher Antrag gestellt wurde, so erfolgt dies, wenn genügend Beweise für anfechtbare Subventionen, eine Schädigung und einen ursächlichen Zusammenhang gemäß Absatz 2 vorliegen, um diese Einleitung zu rechtfertigen.


ricerca approfondita sulle lesioni causate dagli incidenti stradali per sostenere l’elaborazione di misure di sicurezza e comprendere meglio i complessi rapporti di causalità.

Eingehende Untersuchungen zu Verletzungen bei Unfällen: Ziel ist es, die Entwicklung von Sicherheitsvorkehrungen zu unterstützen und die Kenntnisse über komplexe Ursachen zu verbessern.


A tal fine sono necessari tuttavia dati chiari e precisi per valutare la portata, la natura e la complessa causalità delle lesioni gravi e anche per poter monitorare l’impatto delle azioni successive.

Dazu bedarf es jedoch klarer und genauer Daten, um Art, Ausmaß und die komplexen Ursachen schwerer Verletzungen bewerten und die Ergebnisse von Folgemaßnahmen überwachen zu können.


44. riconosce che, a causa di periodi di latenza particolarmente lunghi, spesso le vittime dell'amianto non sono in grado di dimostrare il nesso di causalità tra la malattia e l'esposizione professionale all'amianto;

44. stellt fest, dass Asbestopfer aufgrund der äußerst langen Latenzperioden häufig nicht in der Lage sind, den ursächlichen Zusammenhang mit ihrer beruflichen Asbest-Exposition nachzuweisen;


deve esistere un nesso di causalità tra la violazione dell'obbligo incombente allo Stato e il danno subito.

zwischen dem Verstoß gegen die dem Staat obliegende Verpflichtung und dem entstandenen Schaden bestehe ein Kausalzusammenhang.


La Commissione ha pertanto concluso che non esiste un rapporto di causalità tra l'operazione di concentrazione e il rafforzamento della posizione dominante di K+S sul mercato tedesco.

Daher kann davon ausgegangen werden, daß die Stärkung der marktbeherrschenden Stellung von K+S auf dem deutschen Markt nicht durch den Zusammenschluß verursacht wird.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Causalità' ->

Date index: 2021-10-18
w