Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla macchina per la confezione di copertine
Addetto alla confezione di celluliode
Addetto alla confezione di racchette
Addetto alla macchina per la confezione di copertine
Addettp alla confezione di celluloide
Alimento
Analisi dei rischi del prodotto
Articolo per imballaggio
Bottiglia
Cibo
Confezione di un prodotto
Confezione familiare
Confezione formato gigante
Confezione per rivendita
Confezione singola
Derrata alimentare
Imballaggio di un prodotto
Imballo singolo
Materiale d'imballaggio
Prodotto agroalimentare
Prodotto alimentare
Prodotto biologico
Prodotto del tabacco che non comporta combustione
Prodotto del tabacco non da fumo
Prodotto del tabacco senza combustione
Prodotto ecologico
Prodotto organico
Recipiente
Sacco
Valutazione dei rischi dei prodotti
Valutazione dei rischi del prodotto
Valutazione del rischio del prodotto

Übersetzung für "Confezione di un prodotto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
materiale d'imballaggio [ articolo per imballaggio | bottiglia | confezione di un prodotto | imballaggio di un prodotto | recipiente | sacco ]

Verpackungsartikel [ Behälter | Flasche | Tüte ]


addetto alla confezione di racchette | addetto alla confezione di racchette

Racketmacher | Racketmacherin


addetto alla macchina per la confezione di copertine | addetta alla macchina per la confezione di copertine

Deckelmaschinenarbeiter | Deckelmaschinenarbeiterin


addetto alla confezione di celluliode | addettp alla confezione di celluloide

Zelluloidarbeiter | Zelluloidarbeiterin


confezione familiare | confezione formato gigante

Familienpackung | Grosspackung


confezione per rivendita | confezione singola | imballo singolo

Einzelverpackung


prodotto biologico [ prodotto ecologico | prodotto organico ]

Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]


prodotto alimentare [ alimento | cibo | derrata alimentare | prodotto agroalimentare ]

Nahrungsmittel [ Grundnahrungsmittel | Lebensmittel | Nahrungsprodukt ]


prodotto del tabacco che non comporta combustione | prodotto del tabacco non da fumo | prodotto del tabacco senza combustione

nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | rauchfreies Tabakerzeugnis | rauchloses Tabakerzeugnis


valutazione dei rischi dei prodotti | valutazione dei rischi del prodotto | analisi dei rischi del prodotto | valutazione del rischio del prodotto

Bewerten des Produktnutzungs-Risikos | Produktnutzungsrisikobewertung | Bewertung des Produktnutzungsrisikos | Produktnutzungs-Risikobewertung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Questo è il motivo per cui è così importante specificare gli allergeni sulla confezione di un prodotto cosmetico.

Deshalb ist die Pflicht zur Angabe von Allergenen auf der Verpackung kosmetischer Mittel so wichtig.


Gli articoli 2, paragrafo 1, lettera a), sub i), e 3, paragrafo 1, punto 2, della direttiva 2000/13/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 marzo 2000, relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti l’etichettatura e la presentazione dei prodotti alimentari, nonché la relativa pubblicità, come modificata dal regolamento (CE) n. 596/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 giugno 2009, devono essere interpretati nel senso che ostano a che l’etichettatura di un prodotto alimentare e le relative modalità di realizzazione possano suggerire, tramite l’aspetto, la descrizione o la rappresentaz ...[+++]

Art. 2 Abs. 1 Buchst. a Ziff. i und Art. 3 Abs. 1 Nr. 2 der Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür in der durch die Verordnung (EG) Nr. 596/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 geänderten Fassung sind dahin auszulegen, dass es mit ihnen nicht vereinbar ist, dass die Etikettierung eines Lebensmittels und die Art und Weise, in der sie erfolgt, durch das Aussehen, die Bezeichnung oder die bildliche Darstellung einer bestimmten Zut ...[+++]


Alcuni aspetti della confezione e delle sigarette sono standardizzati, ad esempio le dimensioni della confezione di sigarette, per assicurare la piena visibilità delle avvertenze illustrate.

Bestimmte Aspekte der Verpackung und des Aussehens der Zigaretten werden vereinheitlicht, z. B. die Größe einer Zigarettenpackung, damit die Sichtbarkeit der Warnungen in Bildform gewährleistet ist.


La necessità o meno degli additivi dipende dal processo produttivo, dagli ingredienti utilizzati, dall'aspetto finale, dalla conservazione prevista, dalla necessità di proteggere il prodotto contro il possibile sviluppo di batteri nocivi, dal tipo di confezione, ecc.

Ob Zusatzstoffe benötigt werden, hängt etwa vom Herstellungsprozess ab, von den verwendeten Inhaltsstoffen, dem Aussehen des Produkts, der gewünschten Haltbarkeit, der Notwendigkeit zum Schutz vor schädlichen Bakterien oder der Verpackungsart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ex Capitolo 62 | Indumenti ed accessori di abbigliamento, diversi da quelli a maglia; eccetto: | Tessitura accompagnata da confezione (compreso il taglio) [5] [6] o Ricamatura accompagnata da confezione (compreso il taglio), a condizione che il valore dei tessuti non ricamati utilizzati non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto [6] o Spalmatura accompagnata da confezione ...[+++]

ex Kapitel 62 | Kleidung und Bekleidungszubehör, ausgenommen aus Gewirken oder Gestricken; ausgenommen: | Weben und Konfektionieren (einschließlich Zuschneiden) [5] [6] oder Sticken mit Konfektionieren (einschließlich Zuschneiden), vorausgesetzt dass der Wert des verwendeten unbestickten Gewebes 40 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet [6] oder Bestreichen mit Konfektionieren (einschließlich Zuschneiden), vorausgesetzt dass der Wert des verwendeten unbestrichenen Gewebes 40 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet [6] oder Konfektionieren nach Bedrucken mit mindestens zwei vorbereitenden Na ...[+++]


A riconoscimento del fatto che l'agnello «Manx Loaghtan» viene prodotto anche all'esterno dell'isola, i richiedenti confermano che l'uso di tale termine sulla confezione/etichettatura del prodotto potrà continuare a condizione che in tal caso l'agnello venduto derivi da pecore di pura razza «Manx Loaghtan» e che sia chiaramente specificata l'origine del prodotto.

In Anerkennung der Tatsache, dass Manx Loaghtan-Lammfleisch auch außerhalb der Insel erzeugt wird, bestätigen die Antragsteller, dass der Manx Loaghtan-Begriff auf der Verpackung/Etikettierung des Erzeugnisses weiter verwendet werden kann, sofern das von Erzeugern außerhalb der Insel vermarktete Lammfleisch von reinrassigen Manx Loaghtan-Schafen stammt und der Ursprung des Erzeugnisses unmissverständlich nachgewiesen werden kann.


Inoltre, i distributori automatici concepiti per merci non confezionate non possono essere utilizzati per merci confezionate.

Außerdem können die für unverpackte Waren hergestellten Automaten nicht für verpackte Waren verwendet werden.


A tal fine, l'importatore parallelo può modificare la confezione e riapporre il marchio sulla nuova confezione o addirittura sostituirlo con il marchio utilizzato per lo stesso prodotto nello Stato membro di destinazione, a condizione che ciò non alteri la condizione originale del prodotto, che sulla nuova confezione siano indicati i dati di chi ha riconfezionato il prodotto e di chi lo ha fabbricato, che la presentazione del prodo ...[+++]

Aus diesem Grund darf der Paralleleinführer die Verpackung verändern und die Marke auf der neuen Verpackung anbringen oder sie sogar durch die Marke ersetzen, die für dasselbe Erzeugnis im Einfuhrmitgliedstaat verwendet wird, vorausgesetzt, dies beeinträchtigt den Originalzustand des Arzneimittels nicht, auf der neuen Verpackung wird angegeben, durch wenn das Erzeugnis umgepackt und hergestellt wurde, die Aufmachung des umgepackten Erzeugnisses ist nicht geeignet, den Ruf der Marke und ihres Eigentümers zu schädigen, und vorausgesetzt, der Eigentümer der Marke wird vor dem Inverkehrbringen des umgepackten Erzeugnisses unterrichtet.


Secondo le disposizioni nazionali, il numero di registrazione e la data dell'autorizzazione devono essere indicati sull'etichetta e/o la confezione del prodotto.

Nach italienischem Recht muss das Aktenzeichen und das Datum der staatlichen Zulassung auf dem Produktetikett und/oder der Verpackung angegeben werden.


Il bollo sanitario può essere apposto sul prodotto stesso o sulla confezione, qualora il prodotto sia provvisto di imballaggio individuale o su un'etichetta apposta a sua volta sull'imballaggio.

Das Genusstauglichkeitskennzeichen kann auf das Erzeugnis selbst oder seine Umhüllung aufgebracht werden, sofern das Erzeugnis mit einer eigenen Umhüllung versehen ist, oder aber auf das Etikett dieser Umhüllung.


w