Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta ai servizi di assistenza domiciliare
Appalto di servizi
Appalto pubblico di servizi
CIL
Contrattare contratti con i fornitori di servizi
Contratto di disdetta
Contratto di divisione
Contratto di divisione dell'eredità
Contratto di lavori pubblici
Contratto di lavoro
Contratto di prestazione di servizi
Contratto di risoluzione
Contratto di servizi
Contratto di servizio
Contratto individuale di lavoro
Convenzione di divisione ereditaria
Coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare
Coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare
Docente universitaria a contratto
Docente universitario a contratto
Negoziare contratti con i fornitori di servizi
Negoziare contratti con i service provider
Negoziare un contratto con un fornitore di servizi
Stipulazione di un contratto di servizi

Übersetzung für "Contratto di servizi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


appalto di servizi | appalto pubblico di servizi | contratto di servizi | contratto di servizio

öffentlicher Dienstleistungsauftrag


stipulazione di un contratto di servizi

Vergabe eines Dienstleistungsauftrages


convenzione di divisione ereditaria | contratto di divisione dell'eredità | contratto di divisione

Erbteilungsvertrag | Teilungsvertrag


contratto di disdetta | contratto di risoluzione

Auflösungsvertrag | Aufhebungsvertrag


contratto individuale di lavoro | contratto di lavoro [ CIL ]

Einzelarbeitsvertrag | individueller Arbeitsvertrag | Individualarbeitsvertrag | Arbeitsvertrag [ EAV ]


contrattare contratti con i fornitori di servizi | negoziare contratti con i service provider | negoziare contratti con i fornitori di servizi | negoziare un contratto con un fornitore di servizi

Verträge mit Dienstleistern verhandeln | Verträge mit Dienstleistungsunternehmen aushandeln | Verträge mit Dienstleistern aushandeln | Verträge mit Dienstleistungsanbietern verhandeln


contratto di prestazione di servizi [ contratto di lavori pubblici ]

Bauauftrag [ öffentlicher Bauauftrag ]


docente universitario a contratto | docente universitaria a contratto | docente universitario a contratto/docente universitaria a contratto

Hochschulassistentin | Wissenschaftliche Mitarbeiterin | Hochschulassistent | Wissenschaftlicher Mitarbeiter/Wissenschaftliche Mitarbeiterin


addetta ai servizi di assistenza domiciliare | coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare | coordinatore dei servizi di assistenza domiciliare/coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare | coordinatrice dei servizi di assistenza domiciliare

Case und Care Manager | Case und Care Managerin | KoKoordinator im Bereich der ambulanten Pflege und Betreuung | Koordinator im Bereich der ambulanten Pflege und Betreuung/Koordinatorin im Bereich der ambulanten Pflege und Betreuung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) «contratto di servizi»: un contratto di servizi quale definito all’articolo 4, paragrafo 1, lettera d), della direttiva 2013/11/UE.

Dienstleistungsvertrag“ einen Dienstleistungsvertrag im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Buchstabe d der Richtlinie 2013/11/EU.


d) «contratto di servizi»: qualsiasi contratto diverso da un contratto di vendita in base al quale il professionista fornisce o si impegna a fornire un servizio al consumatore e il consumatore ne paga o si impegna a pagarne il prezzo.

„Dienstleistungsvertrag“ jeden Vertrag, der kein Kaufvertrag ist und nach dem der Unternehmer eine Dienstleistung für den Verbraucher erbringt oder deren Erbringung zusagt und der Verbraucher hierfür den Preis zahlt oder dessen Zahlung zusagt.


(m) «servizi connessi»: i servizi connessi che abbiano ad oggetto i beni o il contenuto digitale, come la memorizzazione o altra trasformazione, fra cui l'installazione, la manutenzione o la riparazione, prestati dal venditore di beni o dal fornitore di contenuto digitale ai sensi del contratto di vendita, del contratto di fornitura di contenuto digitale o di diverso contratto di servizi connessi concluso contestualmente al contratto di vendita o al contratto di fornitura di contenuto digitale o previsto , anche se unicamente come opzione, nel contratto di vendita e nel contratto di fornitura di contenuto digitale, esclusi:

(m) „verbundene Dienstleistung“ jede Dienstleistung im Zusammenhang mit Waren oder digitalen Inhalten wie Speicherung oder sonstige Handreichungen , einschließlich Installierung, Instandhaltung, Reparatur, die vom Verkäufer der Waren oder vom Lieferanten der digitalen Inhalte auf der Grundlage des Kaufvertrags, des Vertrags über die Bereitstellung digitaler Inhalte oder auf der Grundlage eines gesonderten Vertrags über verbundene Dienstleistungen erbracht werden, der zeitgleich mit dem Kaufvertrag oder dem Vertrag über die Bereitstellung digitaler Inhalte geschlossen wurde, oder im Kaufvertrag oder einem Vertrag zur Bereitstellung digitaler Inhalte – sei es ...[+++]


(m) «servizi connessi»: i servizi connessi che abbiano ad oggetto i beni o il contenuto digitale, come l'installazione, la manutenzione, la riparazione o altra trasformazione , prestati dal venditore di beni o dal fornitore di contenuto digitale ai sensi del contratto di vendita, del contratto di fornitura di contenuto digitale o di diverso contratto di servizi connessi concluso contestualmente al contratto di vendita o al contratto di fornitura di contenuto digitale, esclusi:

(m) „verbundene Dienstleistung“ jede Dienstleistung im Zusammenhang mit Waren oder digitalen Inhalten wie Montage , Installierung, Instandhaltung, Reparatur oder sonstige Handreichungen , die vom Verkäufer der Waren oder vom Lieferanten der digitalen Inhalte auf der Grundlage des Kaufvertrags, des Vertrags über die Bereitstellung digitaler Inhalte oder auf der Grundlage eines gesonderten Vertrags über verbundene Dienstleistungen erbracht werden, der zeitgleich mit dem Kaufvertrag oder dem Vertrag über die Bereitstellung digitaler Inhalte geschlossen wurde, jedoch ausgenommen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19 bis) Il diritto comune europeo della vendita può applicarsi anche a un contratto collegato a un altro contratto fra le parti contraenti diverso da un contratto di vendita, da un contratto per la fornitura di contenuti digitali o da un contratto di servizi connessi.

(19a) Das Gemeinsame Europäische Kaufrecht kann auch für einen Vertrag verwendet werden, der mit einem anderen Vertrag zwischen den gleichen Parteien, der kein Kaufvertrag, kein Vertrag über die Bereitstellung digitaler Inhalte und kein Vertrag über verbundene Dienstleistungen ist, verbunden ist.


Il professionista garantisce la propria reperibilità, a condizioni ragionevoli, per l'intera durata di un contratto di servizi o, in seguito alla conclusione di un contratto di vendita, fino alla scadenza del termine di cui all'articolo 28, paragrafo 1, per dichiarazioni, notifiche e quesiti dei consumatori, che sono connessi ai diritti e agli obblighi nell'ambito del contratto di servizi o di vendita.

Der Unternehmer stellt sicher, dass er während der Laufzeit eines Dienstleistungsvertrages oder nach Abschluss eines Kaufvertrages bis zum Ablauf der in Artikel 28 Absatz 1 genannten Frist für Erklärungen, Mitteilungen und Fragen des Verbrauchers, die mit Rechten und Pflichten aus dem Dienstleistungs- oder Kaufvertrag in Zusammenhang stehen, unter angemessenen Bedingungen erreichbar ist.


Il professionista garantisce la propria reperibilità, a condizioni ragionevoli, per l'intera durata di un contratto di servizi o, in seguito alla conclusione di un contratto di vendita, fino alla scadenza del termine di cui all'articolo 28, paragrafo 1, per dichiarazioni, notifiche e quesiti dei consumatori, che sono connessi ai diritti e agli obblighi nell'ambito del contratto di servizi o di vendita.

Der Unternehmer stellt sicher, dass er während der Laufzeit eines Dienstleistungsvertrages oder nach Abschluss eines Kaufvertrages bis zum Ablauf der in Artikel 28 Absatz 1 genannten Frist für Erklärungen, Mitteilungen und Fragen des Verbrauchers, die mit Rechten und Pflichten aus dem Dienstleistungs- oder Kaufvertrag in Zusammenhang stehen, unter angemessenen Bedingungen erreichbar ist.


12)«contratto quadro»: un contratto di servizi di pagamento che disciplina la futura esecuzione delle operazioni di pagamento individuali e successive e che può comportare l’obbligo di aprire un conto di pagamento e le relative condizioni.

„Rahmenvertrag“ einen Zahlungsdienstvertrag, der die zukünftige Ausführung einzelner und aufeinander folgender Zahlungsvorgänge regelt und die Verpflichtung zur Einrichtung eines Zahlungskontos und die entsprechenden Bedingungen enthalten kann.


«contratto quadro»: un contratto di servizi di pagamento che disciplina la futura esecuzione delle operazioni di pagamento individuali e successive e che può comportare l’obbligo di aprire un conto di pagamento e le relative condizioni.

„Rahmenvertrag“ einen Zahlungsdienstvertrag, der die zukünftige Ausführung einzelner und aufeinander folgender Zahlungsvorgänge regelt und die Verpflichtung zur Einrichtung eines Zahlungskontos und die entsprechenden Bedingungen enthalten kann.


· la causa C-522/08 (Telekomunikacja Polska, 11 marzo 2010) riguardava un’impresa di telecomunicazioni che aveva subordinato la conclusione di un contratto per la fornitura di servizi di accesso ad internet su banda larga alla conclusione di un contratto di servizi telefonici.

· Rechtssache C-522/08 (Telekomunikacja Polska, Urteil vom 11. März 2010) betraf ein Telekommunikationsunternehmen, das den Abschluss eines Vertrags über die Erbringung von Breitband-Internetdiensten vom Abschluss eines Vertrags für Telefondienste abhängig machte.


w