Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo successivo dei gas di scarico
Controllo supplementare dei gas di scarico
Depurazione dei gas di scarico al camino
Desolforazione dei flussi gassosi
Desolforazione dei fumi
Desolforazione dei gas di scarico
Desolforazione del gas di combustione
Desolforazione delle emissioni di combustibile
Desulfurizzazione dei gas di scarico al camino

Übersetzung für "Desulfurizzazione dei gas di scarico al camino " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
desolforazione dei flussi gassosi | desolforazione dei fumi | desolforazione dei gas di scarico | desolforazione del gas di combustione | desolforazione delle emissioni di combustibile | Desulfurizzazione dei gas di scarico al camino

Abgasentschwefelung | Rauchgasentschwefelung


Ammissione del 18 giugno 2002 alla verificazione di strumenti di misura dei gas di scarico dei motori a combustione | Ammissione del 20 marzo 2001 alla verificazione di strumenti di misura dei gas di scarico dei motori ad accensione comandata

Zulassung vom 18. Juni 2002 zur Eichung von Abgasmessgeräten für Verbrennungsmotoren


Ordinanza del DFGP sugli strumenti di misura dei gas di scarico dei motori ad accensione comandata (Ordinanza sugli strumenti misuratori di gas di scarico)

Verordnung des EJPD über Abgasprüfgeräte für Motoren mit Fremdzündung (Abgasprüfgeräteverordnung)


controllo successivo dei gas di scarico (1) | controllo supplementare dei gas di scarico (2)

Nachuntersuchung (1) | Abgas-Nachkontrolle (2)


Depurazione dei gas di scarico al camino

Abgasreinigung | Abluftreinigung | Rauchgasentstaubung | Rauchgasreinigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
quando escono dalla camera secondaria i gas di scarico attraversano un umidificatore barometrico, posto alla base del camino, che li raffredda e diluisce con aria ambiente, mantenendo una pressione costante nelle camere primaria e secondaria;

Bei Verlassen der Sekundärkammer werden die Abgase durch einen unten am Schornstein angebrachten atmosphärischen Schieber geleitet, der sie abkühlt und mit Umgebungsluft verdünnt, wobei in der Primär- und der Sekundärkammer ein konstanter Druck aufrechterhalten wird.


5. Gli impianti di incenerimento e di coincenerimento sono progettati, costruiti, attrezzati e fatti funzionare in maniera da impedire che le emissioni nell'atmosfera causino un inquinamento atmosferico significativo al livello del suolo. I gas di scarico, in particolare, sono evacuati in modo controllato e in conformità delle pertinenti norme comunitarie in materia di qualità dell'aria mediante un camino, la cui altezza sia tale ...[+++]

(5) Verbrennungs- und Mitverbrennungsanlagen müssen so ausgelegt, ausgerüstet, ausgeführt und betrieben werden, dass Emissionen in die Luft, die am Boden zu einer signifikanten Luftverunreinigung führen, verhindert werden; insbesondere sind die Abgase kontrolliert und unter Einhaltung der einschlägigen Luftqualitätsnormen der Gemeinschaft mit Hilfe von Schornsteinen abzuleiten, deren Höhe so auszulegen ist, dass der Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt gewährleistet ist.


La definizione include il sito e l'insieme dell'impianto di incenerimento, comprese tutte le linee di coincenerimento, i luoghi di ricezione e di stoccaggio, le installazioni di pretrattamento in loco, i sistemi di alimentazione in rifiuti, in combustibile e in aria, la caldaia, le installazioni di trattamento del gas di scarico; le installazioni in loco di trattamento o stoccaggio dei residui e delle acque reflue, il camino ...[+++]

Diese Begriffsbestimmung erstreckt sich auf den Standort der Anlage und die gesamte Anlage einschließlich aller Mitverbrennungslinien, die Annahme und Lagerung des Abfalls, die auf dem Gelände befindlichen Vorbehandlungsanlagen, das Abfall-, Brennstoff- und Luftzufuhrsystem, den Kessel, die Abgasbehandlungsanlagen, die auf dem Gelände befindlichen Anlagen zur Behandlung und Lagerung von Rückständen und Abwasser, den Schornstein, die Vorrichtungen und Systeme zur Kontrolle der Verbrennungsvorgänge, zur Aufzeichnung und Überwachung der Verbrennungsbedingungen;


La definizione include il sito e l'insieme dell'impianto di incenerimento, comprese le linee di incenerimento, i luoghi di ricezione e di stoccaggio, le installazioni di pretrattamento in loco, i sistemi di alimentazione in rifiuti, in combustibile e in aria, la caldaia, le installazioni di trattamento dei gas di scarico, le installazioni di trattamento o stoccaggio in loco dei residui e delle acque reflue, il camino ...[+++]

Diese Begriffsbestimmung erstreckt sich auf den Standort der Verbrennungsanlage und die gesamte Verbrennungsanlage einschließlich aller Verbrennungslinien, die Annahme und Lagerung des Abfalls, die auf dem Gelände befindlichen Vorbehandlungsanlagen, das Abfall-, Brennstoff- und Luftzufuhrsystem, den Kessel, die Abgasbehandlungsanlagen, die auf dem Gelände befindlichen Anlagen zur Behandlung und Lagerung von Rückständen und Abwasser, den Schornstein, die Vorrichtungen und Systeme zur Kontrolle der Verbrennungsvorgänge, zur Aufzeichnung und Überwachung der Verbrennungsbedingungen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposta di direttiva impone un valore limite di emissioni di 0,1 nanogrammi/ 10-9 g)22 10-9 g = 0,000 000 001 g = 1 mm rispetto alla distanza Bruxelles-Vienna. per metro cubo di gas di scarico emesso dal camino degli impianti di incenerimento, rispetto ad un livello attuale di emissione nell'UE pari a 100 nanogrammi/ per metro cubo.

Die vorgeschlagene Richtlinie legt einen Emissionsgrenzwert von einem Zehnmilliardstel Gramm (0,1 Nanogramm Ein Nanogramm (0,000 000 001 g) verhält sich zu einem Gramm wie ein Millimeter zur Entfernung Brüssel-Wien) je Kubikmeter in der Abluft von Abfallverbrennungsanlagen fest, verglichen mit jetzigen Emissionen in der EU bis zu 100 Nanogramm je Kubikmeter.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Desulfurizzazione dei gas di scarico al camino' ->

Date index: 2022-05-24
w