Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessibilità a lungo termine
Andamento a lungo termine
Andamento secolare
Credito a lungo termine
Disoccupato a lungo termine
Disoccupazione a lungo termine
Disponibilità a lungo termine
ELTIF
Finanziamento a lungo termine
Fondo di investimento a lungo termine
Fondo di investimento europeo a lungo termine
Investimento a lungo termine
Monitoraggio a lungo termine
Pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine
Programmare gli obiettivi a medio termine
Sistema di monitoraggio a lungo termine
Tendenza a lungo termine

Übersetzung für "Disponibilità a lungo termine " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
disponibilità a lungo termine (1) | accessibilità a lungo termine (2)

Langzeitverfügbarkeit


sistema di monitoraggio a lungo termine (1) | monitoraggio a lungo termine (2)

Langzeitüberwachung (1) | Langzeit-Monitoring-System (2) | Langzeitmonitoring (3)


quote a breve termine di debiti finanziari a lungo termine

kurzfristig fälliger Teil von langfristigen Finanzverbindlichkeiten


finanziamento a lungo termine [ ELTIF | fondo di investimento a lungo termine | fondo di investimento europeo a lungo termine | investimento a lungo termine ]

langfristige Finanzierung [ ELTIF | europäischer langfristiger Investmentfonds | langfristige Investition | langfristige Kapitalanlage | langfristiger Investmentfonds ]


pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine | programmare gli obiettivi a medio termine | pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine | pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen




disoccupazione a lungo termine [ disoccupato a lungo termine ]

Langzeitarbeitslosigkeit


Andamento a lungo termine | Andamento secolare | Tendenza a lungo termine

kularer Trend


applicare l'assistenza infermieristica alle cure a lungo termine

Krankenpflege in der Langzeitpflege anwenden


sviluppare un ciclo di trattamento a lungo termine per i disturbi del sistema endocrino

Langzeittherapien für hormonelle Dysfunktionen erstellen | Langzeittherapien für Dysfunktionen des Drüsensystems erstellen | Langzeittherapien für endokrine Dysfunktionen erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bisogna garantire agli utenti la disponibilità a lungo termine dei servizi.

Die Benutzer müssen sicher sein können, dass die Dienste langfristig zur Verfügung stehen.


- ruolo guida nelle attività di ricerca e sviluppo: i progressi che si verificano nell’ambito di molte scienze applicate dipendono dalla disponibilità a lungo termine e dalla diversità del patrimonio naturale.

- Vorreiter in Forschung und Innovation: Fortschritte bei vielen angewandten Wissenschaften hängen von der langfristigen Verfügbarkeit und Diversität des Naturkapitals ab.


Ciò consentirà di valutare la disponibilità a lungo termine delle risorse a livello mondiale e dell'Unione, compreso l'accesso alle "miniere delle città" (discariche e rifiuti minerari), le risorse in alto mare e nelle zone costiere (come l'estrazione di terre rare dai fondali marini) e i relativi elementi di incertezza.

Die Evaluierung der langfristigen Verfügbarkeit von Ressourcen weltweit und auf Unionsebene, einschließlich des Zugangs zu "städtischen Minen" (Deponien und Bergbauabfälle), der Ressourcen der Küstengewässer und der Tiefsee (z. B. Tiefseeabbau von seltenen Erden) und der Unsicherheiten in diesem Zusammenhang, wird verbessert.


A partire da un’analisi dei fabbisogni in fatto di osservazioni spaziali che risponda alle esigenze dei diversi servizi l’ASE deve garantire, in nome e per conto della CE, la disponibilità a lungo termine della componente spaziale di GMES.

Ausgehend von einer Analyse der an den Anforderungen an den Dienst ausgerichteten raumgestützten Beobachtung sollte die ESA für die EG und in ihrem Auftrag die langfristige Verfügbarkeit der Weltraumkomponente von GMES sicherstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Occorre inoltre porre in essere un contesto in cui gli Stati membri che aderiscono a partnership con la Comunità possano assicurare la disponibilità a lungo termine delle loro risorse.

Dabei sollte für einen Rahmen gesorgt werden, in dem die Mitgliedstaaten, die eine Partnerschaft mit der Gemeinschaft eingehen, sich die langfristige Verfügbarkeit der von ihnen eingebrachten materiellen und immateriellen Werte sichern können.


1. L'obiettivo generale del quadro di sostegno all'SST è di contribuire ad assicurare la disponibilità a lungo termine delle infrastrutture, dei mezzi e dei servizi spaziali europei e nazionali che sono essenziali per la sicurezza dell'economia, della società e dei cittadini in Europa.

1. Allgemeines Ziel des Rahmens zur SST-Unterstützung ist es, zur Gewährleistung der langfristigen Verfügbarkeit der europäischen und nationalen Weltrauminfrastrukturen, -einrichtungen und -dienste, die für die Sicherheit von Wirtschaft, Gesellschaft und Bürgern in Europa von wesentlicher Bedeutung sind, beizutragen.


(8) Il quadro di sostegno all'SST dovrebbe contribuire ad assicurare la disponibilità a lungo termine delle infrastrutture, dei mezzi e dei servizi spaziali europei e nazionali che sono essenziali per la sicurezza dell'economia, della società e dei cittadini in Europa.

(8) Der Rahmen zur SST-Unterstützung soll zur Gewährleistung der langfristigen Verfügbarkeit der europäischen und der nationalen Weltrauminfrastrukturen, -einrichtungen und -dienste, die für die Sicherheit der Wirtschaft, der Gesellschaft und der Bürger in Europa von wesentlicher Bedeutung sind, beizutragen.


1. concorda con l'analisi della Commissione secondo cui la perdita di biodiversità ha un prezzo non soltanto per la società nel suo insieme, ma anche per gli operatori economici dei settori che dipendono direttamente da servizi ecosistemici nonché dalla disponibilità a lungo termine e dalla diversità del patrimonio naturale; concorda, inoltre, che l'innovazione fondata sulla natura e gli interventi per ripristinare gli ecosistemi e conservare la biodiversità possono contribuire in modo significativo a creare nuove competenze, posti di lavoro e opportunità commerciali;

1. schließt sich der Analyse der Kommission an, dass der Verlust an biologischer Vielfalt nicht nur die Gesellschaft als Ganze, sondern auch für die Wirtschaftsakteure, die unmittelbar auf Ökosystemleistungen und auf die langfristige Verfügbarkeit und Vielfalt des Naturkapitals angewiesen sind, teuer zu stehen kommt; pflichtet auch der Ansicht bei, dass Innovationen nach dem Vorbild der Natur und Maßnahmen zur Wiederherstellung von Ökosystemen und zur Erhaltung der biologischen Vielfalt ein erhebliches Potenzial zur Schaffung neuer Fertigkeiten, Arbeitsplätze und Geschäftschancen haben;


Sostegno finalizzato al mantenimento e all'approfondimento delle competenze scientifiche e delle capacità umane per garantire la disponibilità nel lungo termine di ricercatori e di personale dipendente adeguatamente qualificato nel settore nucleare .

Unterstützung der Aufrechterhaltung und des Ausbaus wissenschaftlicher Kompetenz und personeller Kapazitäten, um sicherzustellen, dass Forscher, Ingenieure und sonstige Mitarbeiter mit geeigneten Qualifikationen im Nuklearsektor längerfristig zur Verfügung stehen .


Sostegno finalizzato al mantenimento e all'approfondimento delle competenze scientifiche e delle capacità umane per garantire la disponibilità nel lungo termine di ricercatori e di personale dipendente adeguatamente qualificato nel settore nucleare.

Unterstützung der Aufrechterhaltung und des Ausbaus wissenschaftlicher Kompetenz und personeller Kapazitäten, um sicherzustellen, dass Forscher, Ingenieure und sonstige Mitarbeiter mit geeigneten Qualifikationen im Nuklearsektor längerfristig zur Verfügung stehen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Disponibilità a lungo termine ' ->

Date index: 2023-03-02
w