Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositivo d'inversione per l'allentamento
Dispositivo di cambiamento di regime del freno
Dispositivo di cambiamento di regime della sfrenatura
Dispositivo di cambiamento di regime merci-viaggiatori

Übersetzung für "Dispositivo di cambiamento di regime della sfrenatura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dispositivo di cambiamento di regime della sfrenatura | dispositivo d'inversione per l'allentamento

Umstellvorrichtung für den Lösevorgang


dispositivo di cambiamento di regime merci-viaggiatori

Umstellvorrichtung G-P | Vorrichtung für Bremsartwechsel(GPR)


dispositivo di cambiamento di regime del freno

Luftbremsumstellvorrichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per garantire la certezza del diritto e per chiarire le situazioni specifiche che possono presentarsi nell'applicazione del regime di pagamento di base, dovrebbe essere delegato alla Commissione il potere di adottare determinati atti riguardo alle norme sull'ammissibilità e sull'accesso degli agricoltori al regime di pagamento di base in caso di successione effettiva o anticipata, di subentro in un contratto di affitto per successione, di cambiamento della ...[+++]ma giuridica o della denominazione, di trasferimento dei diritti all'aiuto e di fusione o scissione dell'azienda nonché in caso si applichi una clausola contrattuale sul diritto di ricevere diritti all'aiuto nel primo anno di assegnazione di tali diritti.

Zur Gewährleistung der Rechtssicherheit und zur Klärung bestimmter Situationen, die bei der Anwendung der Basisprämienregelung auftreten können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen mit Vorschriften über die Förderfähigkeit und den Zugang zur Basisprämienregelung für Betriebsinhaber im Falle der Vererbung und vorweggenommenen Erbfolge, Pachtvererbung, Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung, der Übertragung von Zahlungsansprüchen und im Falle eines Zusammenschlusses oder Aufteilung des Betriebs sowie im Falle einer vertraglichen Klausel hinsichtlich des Rechts zum Erhalt von Zahlun ...[+++]


Tuttavia, dall'analisi dei progressi compiuti alla luce dei 4 obiettivi comuni emerge che: (a) le azioni che riguardavano la promozione dell'accesso al mercato del lavoro hanno ottenuto, insieme al PNE, un notevole successo; (b) il proseguimento della riforma del sistema di protezione sociale non ha influito sul conseguimento delle finalità relative al reddito minimo garantito (regime che associa prestazione finanziaria e piano di inserimento socioprofessionale); (c) l'obiettivo volto a far firmare un contratto di inserimento social ...[+++]

Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu e ...[+++]


le norme sull'ammissibilità e sull'accesso degli agricoltori al regime di pagamento di base in caso di successione effettiva o anticipata, di subentro in un contratto di affitto per successione, di cambiamento della forma giuridica o della denominazione, di trasferimento di diritti all'aiuto, di fusione o scissione dell'azienda, nonché dell'applicazione della clausola contrattuale di cui al ...[+++]

die Förderfähigkeit und den Zugang zur Basisprämienregelung für die Betriebsinhaber im Falle der Vererbung und vorweggenommenen Erbfolge, Pachtvererbung, Änderung des Rechtsstatus oder der Bezeichnung, Übertragung von Zahlungsansprüchen, des Zusammenschlusses oder der Aufteilung des Betriebs sowie im Falle der Anwendung der Vertragsklausel gemäß Artikel 24 Absatz 8.


In merito all'applicazione del punto 144, lettera n), degli orientamenti 2007-2013, in virtù del quale, se uno Stato membro adotta un regime di aiuti a favore della chiusura di capacità di produzione, esso deve impegnarsi a non concedere aiuti per la creazione di nuove capacità produttive nello stesso settore per cinque anni dal termine del programma di chiusura di capacità produttive, le autorità francesi sottolineano che il dispositivo dell'ACAL mira a ristrutturare il settore conformemente alla possibilità fornita dal ...[+++]

Betreffend die Anwendung von Randnummer 144 Buchstabe n der Rahmenregelung 2007-2013, die vorsieht, dass, wenn ein Mitgliedstaat eine Regelung zur Stilllegung von Kapazitäten einführt, er sich verpflichten muss, in den fünf Jahren nach Ablauf des Programms zum Kapazitätsabbau in dem betreffenden Sektor keine Beihilfen zur Schaffung neuer Produktionskapazitäten zu gewähren, heben die französischen Behörden hervor, dass das ACAL-System auf die Umgestaltung des Sektors abzielt, gemäß der von der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 gebotenen Möglichkeit, dass die im Rahmen des ACAL-Systems freigesetzten Quoten für andere Erzeuger verfügbar sind un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. esprime la sua solidarietà al popolo libico, e in particolare ai giovani libici, che sono stati una forza trainante nella mobilitazione a favore della democrazia e del cambiamento di regime, e appoggia le loro legittime aspirazioni democratiche, economiche e sociali; condanna con la massima fermezza le manifeste, sistematiche violazioni dei diritti umani in Libia, e in particolare la violenta repressione scatenata dal regime di Gheddafi contro i dimostranti pacifici a favore della ...[+++]

1. bekundet seine Solidarität mit dem libyschen Volk und insbesondere mit der libyschen Jugend, die eine treibende Kraft für die Demokratie und den Regimewechsel ist, und unterstützt ihre demokratischen, wirtschaftlichen und sozialen Bestrebungen; verurteilt die offenkundige und systematische Verletzung der Menschenrechte in Libyen auf das Schärfste, insbesondere die gewaltsame Niederdrückung friedlich protestierender Demokratieanhänger, Journalisten und Menschenrechtsverteidiger durch das Gaddafi‑Regime;


P. considerando che le nazioni africane hanno permesso che le loro relazioni con i paesi dell'Unione europea fossero ostaggio del regime della ZANU - PF e che è, pertanto, nell'interesse dell'Unione africana e della SADC (Comunità di sviluppo sudafricana) attivarsi rapidamente, insieme al resto della comunità internazionale, per determinare un cambiamento rapido e positivo nello Zimbabwe,

P. in der Erwägung, dass die afrikanischen Staaten es zugelassen haben, dass das ZANU-PF-Regime ihre Beziehungen zu den Ländern der Europäischen Union ausnutzt, und dass es deshalb im Interesse der Afrikanischen Union und der SADC liegt, sich mit der übrigen Völkergemeinschaft unverzüglich um eine Verbesserung der Lage in Simbabwe zu bemühen,


6. critica aspramente il fatto che taluni governi dell'Africa meridionale non abbiano esercitato alcuna pressione sul regime della ZANU - PF, che ha così maltrattato la sua popolazione e interrotto in pratica le relazioni tra l'Africa e la comunità internazionale nel suo complesso; chiede, segnatamente, al Sudafrica di impegnarsi in modo efficace per operare un cambiamento nello Zimbabwe;

6. kritisiert scharf die Tatsache, dass es den Regierungen der Länder des südlichen Afrika nicht gelungen ist, auf das ZANU-PF-Regime Druck auszuüben, das sein Volk missbraucht und den Beziehungen zwischen Afrika und der breiten internationalen Gemeinschaft effektiv Schaden zufügt; fordert insbesondere Südafrika auf, wirksam zu handeln, damit es in Simbabwe zu Veränderungen kommt;


P. considerando che le nazioni africane hanno permesso che le loro relazioni con i paesi dell'Unione europea fossero ostaggio del regime della ZANU - PF e che è, pertanto, nell'interesse dell'Unione africana e della SADC (Comunità di sviluppo sudafricana) attivarsi rapidamente, insieme al resto della comunità internazionale, per determinare un cambiamento rapido e positivo nello Zimbabwe,

P. in der Erwägung, dass die afrikanischen Staaten es zugelassen haben, dass das ZANU-PF-Regime ihre Beziehungen zu den Ländern der Europäischen Union ausnutzt, und dass es deshalb im Interesse der Afrikanischen Union und der SADC liegt, sich mit der übrigen Völkergemeinschaft unverzüglich um eine Verbesserung der Lage in Simbabwe zu bemühen,


- adeguare il dispositivo sulle sanzioni al regime di consegna delle persone che sostituirà le procedure di estradizione all'entrata in vigore della decisione quadro sul mandato d'arresto europeo (1 gennaio 2004 - data anteriore all'entrata in vigore della presente decisione quadro);

– Anpassung des Sanktionsinstrumentariums an das neue Auslieferungssystem, das mit Inkrafttreten des Rahmenbeschlusses zum europäischen Haftbefehl an die Stelle der bisherigen Auslieferungsverfahren treten soll (1. Januar 2004 – tritt früher in Kraft als der vorliegende Rahmenbeschluss);


Inoltre, una tale politica contribuirà in modo significativo allo sforzo intrapreso dall’UE per contrastare il cambiamento climatico a lungo termine mediante ulteriori riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra, come previsto nell’ambito del futuro regime (a partire dal 2012) nell’ambito della convenzione dell’ONU sul cambiamento climatico.

Ausserdem wird dadurch ein großer Beitrag zu den längerfristigen Bemühungen der EU, durch weitere Emissionsreduzierungen der Klimaveränderung entgegenzuwirken, geleistet, die sich in das künftige post-2012 Regime der Rahmenkonvention der Vereinten Nationen über die Klimaveränderung einfügen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Dispositivo di cambiamento di regime della sfrenatura' ->

Date index: 2021-03-16
w