Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi statistica
Carattere
Dato statistico
FER
Font
Fonte
Fonte antropogena
Fonte artificiale
Fonte del diritto
Fonte di campi elettromagnetici
Fonte di emissioni elettrogmagnetiche
Fonte di energia rinnovabile
Fonte di radiazioni
Fonte diffusa
Fonte diffusa di inquinamento
Fonte energetica rinnovabile
Fonte statistica
Indagine statistica
Individuare la fonte di un'infestazione
Informazione statistica
Monitoraggio statistico
OIF
OIFo
Ordinanza sull'imposta alla fonte
Quadro statistico
RES
Rilevazione statistica
Sorgente di campi elettromagnetici
Sorgente di emissioni elettromagnetiche
Sorgente di radiazioni
Statistica
Tabella statistica
Tipo di carattere

Übersetzung für "Font " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fonte di radiazioni (1) | sorgente di radiazioni (2) | fonte di emissioni elettrogmagnetiche (3) | fonte di campi elettromagnetici (4) | sorgente di campi elettromagnetici (5) | sorgente di emissioni elettromagnetiche (6)

Strahlungsquelle (1) | Emissionsquelle (2) | elektromagnetische Quelle (3)


font | fonte | carattere | tipo di carattere

Schriftart


fonte diffusa | fonte diffusa di inquinamento

diffuse Quelle


FER | fonte di energia rinnovabile | fonte energetica rinnovabile | RES [Abbr.]

erneuerbare Energiequelle | erneuerbarer Energieträger | regenerative Energiequelle


fonte antropogena | fonte artificiale

anthropogene Quelle




Ordinanza del 19 ottobre 1993 sull'imposta alla fonte nel quadro dell'imposta federale diretta | Ordinanza sull'imposta alla fonte [ OIFo | OIF ]

Verordnung vom 19. Oktober 1993 über die Quellensteuer bei der direkten Bundessteuer | Quellensteuerverordnung [ QStV ]


ispezionare i tetti per individuare l'eventuale fonte di contaminazione dell’acqua piovana

Dach auf Regenwasser-Kontaminationsquellen untersuchen


individuare la fonte di un'infestazione

Quelle des Schädlingsbefalls ermitteln


statistica [ analisi statistica | dato statistico | fonte statistica | indagine statistica | informazione statistica | monitoraggio statistico | quadro statistico | rilevazione statistica | tabella statistica ]

Statistik [ statistische Analyse | statistische Beobachtung | statistische Daten | statistische Erhebung | statistische Information | statistische Quelle | Statistischer Dienst | statistischer Nachweis | Statistisches Amt | statistische Tabelle | statistische Überwachung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[70] Spesa per l'istruzione/formazione nelle imprese in percentuale dei costi della manodopera, fonte: Indagine sulla formazione professionale continua; spesa di nuclei familiari per l'istruzione in percentuale della spesa complessiva, fonte: Indagine sui bilanci delle famiglie; partecipazione all'istruzione/formazione per ambito di studio, fonte: UOE e apprendimento nelle imprese ripartito per forma di apprendimento (Indagine sulla formazione professionale continua). Numero medio di allievi per computer collegato on line nelle scuole, fonte: Eurobarometro.

[70] Anteil der Ausbildungskosten eines Unternehmens an den Personalkosten insgesamt, Quelle: Erhebung über die berufliche Weiterbildung (CVTS); Anteil der Bildungsausgaben der Einzelhaushalte, Quelle: Erhebung über die Wirtschaftsrechnungen privater Haushalte (HBS); Anteil der Ausbildung nach Fachgebieten, Quelle: UOE; Lernen in Unternehmen nach Lernformen, Quelle: CVTS. Durchschnittliche Schülerzahl pro Online-Computer in Schulen, Quelle: Eurobarometer.


La prova è all'apparenza valida e può essere ritenuta autentica, o esistente in virtù di una fonte autorevole, laddove l'inclusione della persona giuridica nella fonte autorevole sia volontaria e regolamentata da un accordo tra la persona giuridica e la fonte autorevole.

Das Beweismittel ist dem Anschein nach gültig und es kann davon ausgegangen werden, dass es echt ist oder laut einer verlässlichen Quelle existiert, sofern die Aufnahme einer juristischen Person in die verlässliche Quelle freiwillig und durch eine Vereinbarung zwischen der juristischen Person und der verlässlichen Quelle geregelt ist.


[69] Spesa pubblica per l'istruzione in percentuale del PIL, fonte: Unesco-OCSE-Eurostat UOE; percentuale di popolazione in età dai 25 ai 64 anni che partecipa all'istruzione e alla formazione, fonte: indagine sulle forze di lavoro (IFL); quota della popolazione in età dai 18 ai 24 anni che dispone soltanto dell'istruzione secondaria inferiore e non si trova in corso d'istruzione o formazione, fonte: Indgine sulle forze di lavoro (IFL).

[69] Öffentliche Bildungsausgaben als Anteil am BIP, Quelle: Unesco-OECD-Eurostat, UOE. Prozentsatz der Bevölkerung der Altersgruppe 25-64 Jahre, Beteiligung an Bildung und Berufsbildung, Quelle: Arbeitskräfteerhebung (LFS). Anteil der Altersgruppe 18-24 Jahre, der nur die Sekundarstufe I abgeschlossen hat und nicht in Bildung oder Ausbildung ist. Quelle: Arbeitskräfteerhebung (LFS).


In effetti, secondo il diritto dell’Unione, un contribuente belga che percepisca contemporaneamente redditi di fonte europea e redditi di fonte belga è comparabile al contribuente che percepisce unicamente redditi di fonte belga.

Nach dem EU-Recht ist nämlich ein belgischer Steuerzahler, der gleichzeitig Einkünfte aus europäischer und aus belgischer Quelle bezieht, genauso zu behandeln wie ein Steuerzahler, der ausschließlich Einkünfte aus belgischer Quelle bezieht; die genannten nationalen Bestimmungen jedoch beschränken die Höhe der verfügbaren Steuervergünstigungen aufgrund des ausländischen Ursprungs der Einkünfte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In un siffatto sistema, il pregiudizio causato, e quindi l’importo dell’equo compenso dovuto ai beneficiari, sarebbe infatti calcolato, secondo la Corte, in base al criterio del pregiudizio causato agli autori tanto da riproduzioni per uso privato realizzate a partire da una fonte legale, quanto da riproduzioni realizzate a partire da una fonte illegale.

In einem solchen System wird der entstandene Schaden und somit die Höhe des gerechten Ausgleichs, der den Anspruchsberechtigten gebührt, nach Auffassung des Gerichtshofs nämlich aufgrund des Kriteriums des Schadens berechnet, der den Urhebern sowohl durch private Vervielfältigungen, die auf der Grundlage einer rechtmäßigen Quelle angefertigt werden, als auch durch solche entsteht, die auf der Grundlage einer unrechtmäßigen Quelle angefertigt werden.


Emissioni di CO dovute alla combustione di combustibili fossili nella produzione di ferro e acciaio, compresa la combustione ai fini di generare energia elettrica e termica (categoria di fonte IPCC 1A2a), dovute ai processi di trasformazione del ferro e dell’acciaio (categoria di fonte IPCC 2C1) e ai processi di trasformazione delle ferroleghe (categoria di fonte IPCC 2C2).

CO-Emissionen aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe bei der Eisen- und Stahlerzeugung, einschließlich der Verbrennung zur Strom- und Wärmeerzeugung (IPCC-Quellenkategorie 1A2a), aus Verfahren der Eisen- und Stahlproduktion (IPCC-Quellenkategorie 2C1) und Produktionsverfahren für Ferrolegierungen (IPCC-Quellenkategorie 2C2).


Emissioni di CO dovute alla combustione di combustibili fossili nella produzione di ferro e acciaio, compresa la combustione ai fini di generare energia elettrica e termica (categoria di fonte IPCC 1A2a), dovute ai processi di trasformazione del ferro e dell’acciaio (categoria di fonte IPCC 2C1) e ai processi di trasformazione delle ferroleghe (categoria di fonte IPCC 2C2).

CO-Emissionen aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe bei der Eisen- und Stahlerzeugung, einschließlich der Verbrennung zur Strom- und Wärmeerzeugung (IPCC-Quellenkategorie 1A2a), aus Verfahren der Eisen- und Stahlproduktion (IPCC-Quellenkategorie 2C1) und Produktionsverfahren für Ferrolegierungen (IPCC-Quellenkategorie 2C2).


aiuti all'investimento: quando l'ammontare dell'aiuto concesso ad un'unica impresa è superiore a 7,5 milioni di euro aiuto operativo al risparmio energetico: quando l'ammontare dell'aiuto concesso è superiore a 5 milioni di euro per impresa per cinque anni aiuto operativo alla produzione di elettricità da fonte rinnovabile e/o alla produzione combinata di calore da fonte rinnovabile quando l'aiuto è concesso a centrali per la produzione di elettricità da fonte rinnovabile in siti in cui la relativa capacità di generazione è superiore a 125 MW aiuto operativo alla produzione di biocarburanti: quando l'aiuto è concesso a impianti di produz ...[+++]

Investitionsbeihilfen: wenn der Beihilfebetrag 7,5 Mio. EUR für ein Unternehmen überschreitet Betriebsbeihilfen für Energiesparmaßnahmen: wenn der Beihilfebetrag 5 Mio. EUR für ein einzelnes Unternehmen in fünf Jahren überschreitet Betriebsbeihilfen für die Erzeugung von Strom und/oder Wärme aus erneuerbaren Energien: wenn die Beihilfe für Anlagen zur Erzeugung von Strom aus erneuerbaren Energien an Standorten mit einer Stromerzeugungskapazität von mehr als 125 MW gewährt wird Betriebsbeihilfen für die Erzeugung von Biokraftstoff: wenn die Beihilfe für Anlagen zur Erzeugung von Biokraftstoff an Standorten mit einer Produktionskapazität v ...[+++]


Pertanto, la Corte dichiara che il diritto comunitario osta ad una normativa nazionale che prevede, solo per le società madri non residenti, un'imposizione attraverso una ritenuta alla fonte dei dividendi distribuiti dalle consociate residenti, quand'anche una convenzione fiscale tra la Francia ed i Paesi Bassi autorizzi tale ritenuta alla fonte e preveda la possibilità di imputare l'onere sostenuto in base alla normativa francese all'imposta dovuta nei Paesi Bassi, qualora una società madre si trovi nell'impossibilità, nei Paesi Bassi, di procedere all'imputazione prevista da detta convenzione.

Daher hat der Gerichtshof entschieden, dass das Gemeinschaftsrecht nationalen Rechtsvorschriften, die allein für gebietsfremde Muttergesellschaften eine Quellensteuer auf von ihren gebietsansässigen Tochtergesellschaften ausgeschüttete Dividenden vorsehen, auch wenn ein Besteuerungsabkommen zwischen Frankreich und den Niederlanden diese Quellensteuer zulässt und die Anrechnung der nach den französischen Rechtsvorschriften auferlegten Belastung auf die Steuerschuld in den Niederlanden erlaubt, entgegensteht, wenn für eine Muttergesellschaft in den Niederlanden die in dem genannten Abkommen vorgesehene Anrechnung nicht möglich ist.


Essendo le società olandesi esentate nei Paesi Bassi dall'imposta sui dividendi di fonte straniera, ne deriva che non è accordata alcuna riduzione a titolo di ritenuta alla fonte francese.

Da niederländische Gesellschaften in den Niederlanden von der Steuer auf ausländische Dividenden befreit sind, wird folglich im Hinblick auf die französische Quellensteuer keine Ermäßigung gewährt.


w