Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A forma di obiettivo o di cristallino
Ammenda
Ammenda dell'UE
Catetere
Cateterismo
Forma di sanzione
Iniziativa popolare elaborata
Iniziativa popolare generica
Iniziativa popolare in forma di progetto elaborato
Iniziativa presentata in forma di progetto elaborato
Iniziativa presentata in forma di proposta generica
Iniziativa presentata in forma generica
Introduzione di uno strumento a forma di tubo
Lenticolare
Misura restrittiva dell'UE
Multa
Pena pecuniaria
Politica dell'UE in materia di ammende
Sanzione
Sanzione comunitaria
Sanzione o misura restrittiva dell'UE
Sanzione pecuniaria
Sanzione pecuniaria dell'UE
Sanzione penale pecuniaria
Strumento a forma di tubo
Supermulta
Tipo di sanzione

Übersetzung für "Forma di sanzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tipo di sanzione | forma di sanzione

Sanktionsart | Sanktionsform


iniziativa popolare in forma di progetto elaborato | iniziativa popolare presentata in forma di progetto elaborato | iniziativa popolare presentata sotto forma di progetto elaborato | iniziativa popolare elaborata | iniziativa presentata in forma di progetto elaborato

Volksinitiative in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs | Volksinitiative in Form eines ausgearbeiteten Entwurfs | Initiative in der Form des ausgearbeiteten Entwurfs


iniziativa popolare presentata in forma di proposta generica | iniziativa popolare generica | iniziativa presentata in forma di proposta generica | iniziativa popolare presentata in forma di proposta generale | iniziativa presentata in forma generica

Volksinitiative in der Form der allgemeinen Anregung | Volksinitiative in Form der allgemeinen Anregung | Initiative in der Form der allgemeinen Anregung | Initiative in Form der allgemeinen Anregung


cateterismo | introduzione di uno strumento a forma di tubo

Katheterismus | Einführen eines Katheters


lenticolare | a forma di obiettivo o di cristallino

lentikular | linsenförmig


catetere | strumento a forma di tubo

Katheter | röhrenförmiges Instrument zur Einführung in Hohlorgane


ammenda [ multa | pena pecuniaria | sanzione pecuniaria | supermulta ]

Geldstrafe [ Geldbuße ]


sanzione (UE) [ ammenda dell'UE | politica dell'UE in materia di ammende | sanzione comunitaria | sanzione pecuniaria dell'UE ]

Sanktion (EU) [ EU-Geldbuße | EU-Geldstrafe | Gemeinschaftssanktion ]


misura restrittiva dell'UE [ sanzione o misura restrittiva dell'UE ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]


pena pecuniaria | sanzione pecuniaria | sanzione penale pecuniaria

Geldstrafe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ogni caso, qualora la pubblicazione della sanzione o di un’altra misura possa arrecare un danno sproporzionato alle parti coinvolte, l’autorità competente dovrebbe poter decidere di non pubblicare la sanzione o l’altra misura o di pubblicarla in forma anonima.

Sofern das nationale Recht die Veröffentlichung einer Sanktion oder anderen Maßnahme vorsieht, gegen die ein Rechtsmittel eingelegt wurde, sollten diese Information sowie das Ergebnis des Rechtsmittelverfahrens ebenfalls unverzüglich öffentlich bekannt gemacht werden. Würde aber die Bekanntmachung der Sanktion oder anderen Maßnahme den Beteiligten einen unverhältnismäßig großen Schaden zufügen, sollte die zuständige Behörde entscheiden können, die Sanktionen oder anderen Maßnahmen nicht öffentlich bekannt zu machen oder sie auf anonymer Basis öffentlich bekannt zu machen.


10. si dichiara fortemente contrario a ogni forma di sanzione imposta dall'UE che abbia un impatto negativo sulla situazione economica e sociale dei cittadini dello Zimbabwe;

10. lehnt alle Arten von Sanktionen seitens der EU, die negative Auswirkungen auf die soziale und wirtschaftliche Lage der breiten Bevölkerung haben, entschieden ab;


(b) pubblicano la decisione di imporre una sanzione o una misura in forma anonima in ottemperanza alla normativa nazionale, se la pubblicazione anonima assicura un'efficace protezione dei dati personali in questione. Nel caso si decida di pubblicare una sanzione o misura in forma anonima, è possibile posticipare la pubblicazione dei dati per un periodo di tempo ragionevole se si prevede che entro tale periodo le ragioni della pubbl ...[+++]

(b) machen die zuständigen Behörden die Entscheidung zur Verhängung einer Sanktion oder Maßnahme in anonymisierter Form und in Einklang mit nationalem Recht bekannt, wenn eine solche anonymisierte Bekanntmachung einen wirksamen Schutz der betreffenden personenbezogenen Daten gewährleistet; bei der Entscheidung, eine Sanktion oder Maßnahme in anonymisierter Form bekannt zu machen, kann die Bekanntmachung der relevanten Daten für vertretbare Zeit zurückgestellt werden, wenn vorhersehbar ist, dass die Gründe für die anonymisierte Bekanntmachung bei Ablauf dieser Zeitspanne nich ...[+++]


(b) pubblicano la decisione di imporre una sanzione o una misura in forma anonima in ottemperanza alla normativa nazionale, se la pubblicazione anonima assicura un'efficace protezione dei dati personali in questione. Nel caso si decida di pubblicare una sanzione o misura in forma anonima, è possibile posticipare la pubblicazione dei dati per un periodo di tempo ragionevole se si prevede che entro tale periodo le ragioni della pubbl ...[+++]

(b) machen die zuständigen Behörden die Entscheidung zur Verhängung einer Sanktion oder Maßnahme in anonymisierter Form und in Einklang mit nationalem Recht bekannt, wenn eine solche anonymisierte Bekanntmachung einen wirksamen Schutz der betreffenden personenbezogenen Daten gewährleistet; bei der Entscheidung, eine Sanktion oder Maßnahme in anonymisierter Form bekannt zu machen, kann die Bekanntmachung der relevanten Daten für vertretbare Zeit zurückgestellt werden, wenn vorhersehbar ist, dass die Gründe für die anonymisierte Bekanntmachung bei Ablauf dieser Zeitspanne nich ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione propone che venga comminata una sanzione nella forma di una penalità giornaliera di 256819 EUR per ogni giorno di ritardo successivo alla seconda sentenza della Corte sino a che l'Italia non vi si conforma e di una somma forfettaria calcolata sulla base di € 28090 EUR per ogni giorno trascorso tra le due sentenze della Corte.

Die Kommission schlägt folgende finanzielle Sanktionen vor: ein tägliches Zwangsgeld von 256819 EUR für jeden Tag nach dem zweiten Urteil bis zu dem Zeitpunkt, an dem Italien dem Urteil nachkommt, sowie ein pauschales Bußgeld von 28090 EUR pro Tag für den Zeitraum zwischen dem ersten Urteil und dem Tag, an dem die Vorgaben des zweiten Urteils des Gerichtshofs erfüllt werden, bzw. dem Tag, an dem das zweite Urteil des Gerichtshofs ergeht.


Se un membro del comitato non si conformasse alla misura approvata dal comitato di livello 3 e neppure soddisfacesse le condizioni per l'esclusione dall'ambito di applicazione della decisione (o addirittura rifiutasse di conformarvisi o di spiegare), la Commissione inviterebbe il comitato di livello 3 a prevedere nel proprio regolamento una forma di sanzione disciplinare.

Hält ein Ausschussmitglied die vom Stufe 3-Ausschuss vereinbarte Maßnahme und die Bedingungen nicht ein, die den Ausschluss von der Anwendung dieses Beschlusses rechtfertigen (oder verweigert es sogar die Einhaltung oder eine Erläuterung), würde die Kommission den Stufe 3-Ausschuss zur Verankerung von Disziplinarmaßnahmen in seiner Charta auffordern.


Poiché è possibile che determinate misure condizionali o sanzioni sostitutive irrogate da un organo giurisdizionale [o da altra autorità competente dello Stato di emissione], anche se rientrano nelle categorie di misure/sanzioni che saranno previste nella decisione quadro, non esistano nella medesima forma nello Stato di esecuzione, la decisione quadro prevede la possibilità che l'autorità di esecuzione adatti la misura o sanzione specifica stabilita dall'autorità che l'ha emessa e l'allinei con il tipo di misura/sanzione prevista nel ...[+++]

Da es möglich ist, dass eine spezifische Bewährungsmaßnahme oder alternative Sanktion, die ein Gericht [oder eine andere zuständige Behörde in einem Ausstellungsstaat] verhängt, nicht in identischer Form im Vollstreckungsmitgliedstaat besteht, auch wenn sie unter die Kategorien der Maßnahmen/Sanktionen fällt, die im Rahmenbeschluss festzulegen sind, sieht der Rahmenbeschluss für die Vollstreckungsbehörde die Möglichkeit vor, die von der Ausstellungsbehörde beschlossene spezifische Maßnahme oder Sanktion anzupassen und mit der Art von ...[+++]


L'emendamento è volto a chiarire la differenza tra mancato rinnovo e ritiro, giacché quest'ultimo ha forma di sanzione.

Dient der Klarstellung des Unterschied zwischen Nichtverlängerung und Entzug – wobei letzteres einer Sanktion gleichkommt.


Risulta quindi necessaria una qualche forma di sanzione proporzionale che vada a colpire i paesi ritardatari.

Es sind daher angemessene Sanktionen für die Länder erforderlich, die sich nicht korrekt verhalten.


Inoltre, per quanto riguarda impegni specifici assunti nei confronti dei clienti, la legge austriaca prevede un'altra forma di "sanzione": quando non vengono soddisfatti impegni specifici sollecitati dai clienti, gli enti creditizi austriaci possono non addebitare spese o commissioni per l'esecuzione dei bonifici.

In Verbindung mit bestimmten Zusagen gegenüber den Kunden sehen die österreichischen Rechtsvorschriften eine besondere Form von ,Sanktionen" vor: Wenn besondere von den Kunden geforderte Zusagen nicht erfuellt werden, können die österreichischen Kreditinstitute keine Provisionen und Gebühren für die Ausführung einer Überweisung verlangen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Forma di sanzione' ->

Date index: 2022-09-15
w