Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debito fluttuante
Debito pubblico
Debito redimibile
Freno all'indebitamento
Indebitamento
Indebitamento del settore pubblico
Indebitamento esterno
Indebitamento verso l'esterno
Quoziente di indebitamento
Rapporto d'indebitamento
Rapporto di capitale netto
Rapporto di indebitamento
Titoli del debito pubblico
Utilizzare il freno a mano

Übersetzung für "Freno all'indebitamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




Rapporto supplementare del 10 gennaio 2001 al messaggio sul freno all'indebitamento

Zusatzbericht vom 10. Januar 2001 zur Botschaft zur Schuldenbremse


Decreto federale del 22 giugno 2001 sul freno all'indebitamento

Bundesbeschluss vom 22. Juni 2001 über eine Schuldenbremse


quoziente di indebitamento | rapporto di capitale netto | rapporto di indebitamento | rapporto d'indebitamento | rapporto indebitamento / capitale netto | rapporto passività/capitale proprio

Verschuldungsgrad


indebitamento esterno | indebitamento verso l'esterno

Auslandsverschuldung




debito pubblico [ debito fluttuante | debito redimibile | indebitamento del settore pubblico | titoli del debito pubblico ]

öffentliche Schuld [ öffentliche Schulden ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inserire il freno all'indebitamento nel trattato ne rafforzerà la credibilità.

Die Verankerung der Schuldenbremse im Vertrag wird ihr eine größere Glaubwürdigkeit verleihen.


Ogni paese firmatario s'impegna a inserire nella propria legislazione, di preferenza a livello costituzionale, un "freno all'indebitamento".

Jedes Land, das ihn unterzeichnet, verpflichtet sich, eine "Schuldenbremse" in sein Recht, vorzugsweise auf Ver­fassungsebene, aufzunehmen.


Ogni paese firmatario s'impegna a inserire nella propria legislazione, a livello costituzionale o a un livello equivalente, un "freno all'indebitamento" o "regola d'oro".

Jedes Land, das ihn unterzeichnet, verpflichtet sich dazu, in seiner eigenen Gesetzgebung eine "Schuldenbremse" oder "goldene Haushaltsregel" zu verankern, und wird dies auf Verfassungsebene oder auf einer gleichwertigen Ebene tun.


Anche l'esatta forma della regola sarà decisa da ciascun paese (ad esempio potrebbe assumere la forma di "freno all'indebitamento", regola collegata al saldo primario o regola di spesa), ma dovrebbe garantire la disciplina di bilancio a livello sia nazionale che subnazionale.

Die genaue Ausgestaltung der Vorschrift wird auch von jedem einzelnen Staat festgelegt (denkbar wären eine "Schuldenbremse", eine mit dem Primärsaldo verknüpfte Regel oder eine Ausgabenregel), allerdings sollte sie die Haushaltsdisziplin auf nationaler und subnationaler Ebene gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In altre parole l'indebitamento rappresenta una spirale di povertà e un freno allo sviluppo nei paesi interessati.

Das bedeutet, dass die Verschuldung der betroffenen Länder eine Armutsspirale in Gang setzt und die Entwicklung bremst.


w