Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrare le conoscenze aziendali
Formalizzare le conoscenze aziendali
Gestire i conti bancari aziendali
Gestire la conoscenza aziendale
Gestire le conoscenze aziendali

Übersetzung für "Gestire le conoscenze aziendali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
amministrare le conoscenze aziendali | gestire la conoscenza aziendale | formalizzare le conoscenze aziendali | gestire le conoscenze aziendali

Informationen und Kenntnisse steuern | Wissen im Unternehmen steuern | Unternehmenswissen steuern | Wissensmanagement betreiben


gestire i processi postvendita per conformarsi alle norme aziendali

Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen


gestire i conti bancari aziendali

Bankkonten des Unternehmens führen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Affrontando le sfide legate alla salute e all’evoluzione demografica , il 7° PQ ha favorito la creazione di strumenti e servizi innovativi per gestire le conoscenze mediche e sviluppare nuovi metodi di cura, in particolare mediante il programma “Sanità (soprattutto l’ITC sui medicinali innovativi), del programma ICT per la salute, dell’iniziativa concernente un mercato guida sulla sanità on line, del programma di assistenza all’autonomia a domicilio e del programma in favore delle “ITC per invecchiare bene”.

Zur Bewältigung der Herausforderungen im Bereich Gesundheit und demografischer Wandel unterstützte das RP7 die Entwicklung neuer Instrumente und Dienste zur Verwaltung von medizinischem Wissen und zur Einführung neuer Formen der medizinischen Versorgung, insbesondere über das Gesundheitsprogramm (vor allem die gemeinsame Technologieinitiative „Innovative Arzneimittel“), das Programm „IKT im Dienste der Gesundheit“, die Leitmarktinitiative „e-Health“, das Programm „Umgebungsunterstütztes Leben“ und den Bereich „IKT für das Altern“.


La tecnologia digitale ha rivoluzionato il modo di gestire le conoscenze e le informazioni, soprattutto in ambiti scientifici quali l'astronomia o la climatologia che si basano sull'analisi quantitativa di grandi serie di dati su lunghi periodi di tempo.

Die Digitaltechnik hat unseren Umgang mit Wissen und Information revolutioniert, insbesondere in wissenschaftlichen Bereichen wie Astronomie oder Klimatologie, die auf der quantitativen Analyse großer Datenreihen über lange Zeiträume beruhen.


Gli Stati membri dovrebbero altresì poter autorizzare entità assicurative e altre entità finanziarie a gestire enti pensionistici aziendali e professionali.

Die Mitgliedstaaten sollten auch Versicherungsunternehmen und anderen Finanzunternehmen erlauben können, Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung zu verwalten.


Il diritto di un ente di uno Stato membro di gestire uno schema pensionistico aziendale o professionale istituito in un altro Stato membro dovrebbe essere esercitato nel pieno rispetto del diritto della sicurezza sociale e del diritto del lavoro in vigore nello Stato membro ospitante nella misura in cui ciò sia pertinente alle pensioni aziendali e professionali, per esempio per quanto riguarda la definizione e l'erogazione di prestazioni pensionistiche nonché le condizioni per il trasferimento dei diritti pensionistici.

Das Recht einer Einrichtung mit Sitz in einem Mitgliedstaat, in einem anderen Mitgliedstaat abgeschlossene betriebliche Altersversorgungssysteme zu betreiben, darf nur unter vollständiger Einhaltung der sozial- und arbeitsrechtlichen Vorschriften des Tätigkeitsmitgliedstaats ausgeübt werden, soweit diese für die betriebliche Altersversorgung von Belang sind, beispielsweise die Festlegung und Zahlung von Altersversorgungsleistungen und die Bedingungen für die Übertragbarkeit der Anwartschaften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Dal momento in cui riceve la comunicazione di cui al paragrafo 5, o qualora non riceva alcuna comunicazione dalle autorità competenti dello Stato membro d'origine alla scadenza del termine di cui al paragrafo 5, l'ente pensionistico può iniziare a gestire lo schema pensionistico che ha come promotore un'impresa dello Stato membro ospitante nel rispetto delle ivi vigenti disposizioni di diritto della sicurezza sociale e di diritto del lavoro in materia di pensioni aziendali e professionali, nonché nel rispetto delle norme che si app ...[+++]

(6) Nach Erhalt der Mitteilung gemäß Absatz 5 oder bei Nichtäußerung der zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats nach Ablauf der in Absatz 5 genannten Frist kann die Einrichtung den Betrieb des von einem Unternehmen im Tätigkeitsmitgliedstaat getragenen Altersversorgungssystems ►C1 im Einklang mit den sozial- und arbeitsrechtlichen Vorschriften des Tätigkeitsmitgliedstaats im Bereich der betrieblichen Altersversorgung ◄ und allen gemäß Artikel 18 Absatz 7 und gemäß Absatz 7 des vorliegenden Artikels anzuwendenden Vorschriften aufnehmen.


5. Prima che l'ente pensionistico inizi a gestire uno schema pensionistico per un'impresa promotrice in un altro Stato membro, le autorità competenti dello Stato membro ospitante, entro due mesi dal ricevimento delle informazioni di cui al paragrafo 3, comunicano alle autorità competenti dello Stato membro d'origine, se del caso, le disposizioni di diritto della sicurezza sociale e di diritto del lavoro in materia di pensioni aziendali e professionali conformemente alle quali lo schema pensionistico avente come promotore un'impresa de ...[+++]

(5) Bevor die Einrichtung den Betrieb eines Altersversorgungssystems für ein Trägerunternehmen in einem anderen Mitgliedstaat aufnimmt, steht den zuständigen Behörden des Tätigkeitsmitgliedstaats ein Zeitraum von zwei Monaten ab Erhalt der in Absatz 3 genannten Angaben zur Verfügung, um die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats, soweit angezeigt, über die einschlägigen sozial- und arbeitsrechtlichen Bestimmungen im Bereich der betrieblichen Altersversorgung zu informieren, die beim Betrieb eines von einem Unternehmen im Tätigkeitsmitgliedstaat getragenen Altersversorgungssystems einzuhalten sind, sowie über alle Vorschriften, ...[+++]


Fatta salva l'autonomia di cui godrà per mettere a punto un proprio metodo, il gruppo ad alto livello dovrà acquisire solide competenze e conoscenze relative alle prassi migliori, alle esperienze innovative e ad esempi di benchmarking, applicati da imprese, sindacati, comitati aziendali, ONG o qualsiasi altro organismo o istituzione ad ogni livello (comunitario, nazionale, locale, aziendali) che possa essere ritenuto pertinente.

Mit Hilfe eines von ihr frei gewählten methodischen Ansatzes wird die Hochrangige Gruppe umfangreiches Know-how zu einschlägigen bewährten Verfahren, innovativen Erfahrungen und Benchmarking-Aktivitäten in Unternehmen, Gewerkschaften, Betriebsräten, NRO und sonstigen Organisationen oder Institutionen aller Ebenen (EU, nationale, lokale, betriebliche) zusammentragen.


La Commissione invita le parti sociali a dialogare sul modo di prevedere e gestire gli effetti sociali delle ristrutturazioni aziendali

Kommission lädt Sozialpartner ein zum Dialog über Antizipierung und Bewältigung der sozialen Folgen von Unternehmens-Umstrukturierungen


Al riguardo, è necessario vedere come rafforzare la Strategia europea per l'occupazione, e sono importanti un futuro Piano d'azione della Commissione sui nuovi mercati del lavoro europei e la nuova decisione sui principi utili a prevedere e gestire gli effetti sociali delle ristrutturazioni aziendali.

Kernaspekte dieser Thematik sind die Frage nach den Möglichkeiten zur Verstärkung der Europäischen Beschäftigungsstrategie, ein von der Kommission vorgesehener Aktionsplan über neue europäische Beschäftigungsmärkte und eben der heutige Beschluss über Leitprinzipien zur Bewältigung der sozialen Aspekte von Unternehmensumstrukturierungen.


Per meglio anticipare e gestire il cambiamento industriale e le ristrutturazioni aziendali, occorre inoltre accelerare la creazione e la messa in funzione dell'osservatorio dei cambiamenti industriali.

Um darüber hinaus den industriellen Wandel und die Umstrukturierung von Unternehmen besser abschätzen und bewältigen zu können, sollte die Einrichtung und Aktivierung einer europäischen Beobachtungsstelle für den industriellen Wandel beschleunigt werden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Gestire le conoscenze aziendali' ->

Date index: 2022-09-14
w