Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore della banca centrale
Governatore della Banca centrale nazionale
Governatore della banca centrale
Membro della BCE
Membro della Banca centrale europea
Parere della BCE
Parere della Banca centrale europea
Raccomandazione
Raccomandazione comunitaria
Raccomandazione del Consiglio
Raccomandazione della Banca centrale europea
Raccomandazione della Commissione
Responsabile della banca centrale

Übersetzung für "Governatore della Banca centrale nazionale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
governatore della Banca centrale nazionale

Präsident der nationalen Zentralbank


direttore della banca centrale | governatore della banca centrale | governatore della banca centrale/governatrice della banca centrale | responsabile della banca centrale

Bundesbankpräsident | Zentralbankgouverneurin | Nationalbankpräsidentin | Zentralbankgouverneur/Zentralbankgouverneurin




membro della Banca centrale europea [ membro del Comitato esecutivo della Banca centrale europea | membro della BCE ]

Mitglied der Europäischen Zentralbank [ Mitglied der BZE | Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank ]


l'ammontare del reddito monetario di ciascuna Banca centrale nazionale viene decurtato di un importo pari a tutti gli interessi pagati da detta banca centrale

der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werden


parere della Banca centrale europea [ parere della BCE ]

Stellungnahme der Europäischen Zentralbank


raccomandazione (UE) [ raccomandazione comunitaria | raccomandazione del Consiglio | raccomandazione della Banca centrale europea | raccomandazione della Commissione ]

Empfehlung (EU) [ Empfehlung der Europäischen Zentralbank | Empfehlung der Gemeinschaft | Empfehlung der Kommission | Empfehlung des Rates ]


Impiego delle riserve auree eccedentarie della Banca nazionale svizzera: constatazioni di ordine giuridico e politico sotto il profilo dell'alta vigilanza. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 7 febbraio 2006. Parere del Consiglio federale del 28 giugno 2006

Verwendung der überschüssigen Goldreserven der Schweizerischen Nationalbank: Rechtliche und politische Feststellungen aus der Perspektive der Oberaufsicht. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 7. Februar 2006. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Juni 2006


Decreto federale sulla partecipazione della Banca nazionale svizzera alla Banca dei pagamenti internazionali

Bundesbeschluss über die Beteiligung der Schweizerischen Nationalbank an der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich


Ordinanza del DFFD sul controllo dei biglietti di banca della Banca nazionale svizzera

Verfügung des EFZD betreffend die Kontrolle der Banknoten der Schweizerischen Nationalbank
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. ricorda che Cipro ha presentato la sua domanda iniziale di assistenza finanziaria il 25 giugno 2012, ma che le divergenze tra le posizioni in merito alla condizionalità, nonché la reiezione da parte del parlamento cipriota il 19 marzo 2013 di un progetto di programma iniziale comprendente il bail-in dei depositanti garantiti, in quanto contrario al diritto europeo poiché prevedeva tagli sui piccoli depositi inferiori a 100 000 EUR, hanno ritardato l'accordo finale sul programma di assistenza UE-FMI fino, rispettivamente, al 24 aprile (UE) e al 15 maggio 2013 (FMI), mentre il 30 aprile 2013 la camera dei rappresentanti cipriota ha fin ...[+++]

22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bzw. 15. Mai 2013 (IWF) verzögerte, wobei die Vereinbarung schlie ...[+++]


Il governo gode poi di poteri sull'autorità di protezione dei dati che sono in contraddizione con il trattato UE, il quale dispone l'indipendenza delle autorità nazionali di protezione dei dati (articolo 16 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE); articolo 8, paragrafo 3, della Carta dei diritti fondamentali) e l'indipendenza della banca centrale nazionale (articoli 130 e 127 del TFUE, artico ...[+++]

Ferner erhält die Regierung Befugnisse über die Datenschutzbehörde, die einen Verstoß gegen die EU-Verträge darstellen, denen zufolge die nationalen Datenschutzbehörden (Artikel 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union/AEUV, Artikel 8 Absatz 3 der Charta der Grundrechte) und die nationale Zentralbank (Artikel 130 und 127 AEUV, Artikel 14 des Statuts des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank) unabhängig sein müssen.


Come governatore della Banca centrale, negli anni 1985-86 attuai una profonda riforma dei mercati monetari e dei mercati forex nazionali preparando il terreno per una metodologia di conduzione delle politiche monetarie più orientata al mercato.

Als Präsident der Zentralbank sorgte ich 1985-86 für eine tiefgreifende Reform der portugiesischen Geld- und Devisenmärkte, die den Weg für eine stärker marktwirtschaftlich ausgerichtete Gestaltung der Geldpolitik ebnete.


Le persone a cui si può e si deve mirare sono Chihuri, il capo della polizia; Shiri, il capo dell’Aviazione militare, Gono, il governatore della banca centrale; Chinamasa, il ministro della Giustizia; Bonyongwe, il capo dell’Organizzazione centrale di intelligence.

Da haben wir Chihuri, den Polizeipräsidenten; Shiri, den Chef der Luftwaffe; Gono, den Präsidenten der Zentralbank; Chinamasa, den Justizminister; Bonyongwe, den Chef des Geheimdienstes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. invita quindi il Consiglio a garantire che tutti gli Stati membri applichino rigorosamente le attuali misure restrittive, compreso l'embargo sulle armi e il divieto turistico, ed esorta inoltre il Consiglio ad ampliare la portata delle sanzioni e ad estendere ulteriormente l'elenco degli individui – attualmente 130 – in modo da comprendere molto più della struttura di potere di Mugabe, fra cui ministri del governo, deputati e governatori, militari, personale della Organizzazione centrale di intell ...[+++]

19. fordert daher den Rat auf, dafür Sorge zu tragen, dass alle Mitgliedstaaten die geltenden restriktiven Maßnahmen, einschließlich Waffenembargo und Reiseverbot, strikt anwenden, und fordert den Rat ferner auf, den Umfang der Sanktionen zu erweitern und die Liste der Privatpersonen – die derzeit 130 Namen umfasst – weiter auszudehnen, damit sie noch mehr an Mugabe’s Machtstruktur beteiligte Personen umfasst, darunter Regierungsmitglieder, Abgeordnete und Gouverneure, Militärs, Mitglieder des Geheimdienstes CIO und Polizeikräfte, den Gouverneur der Zentralbank von Simba ...[+++]


21. invita quindi il Consiglio ad ampliare ulteriormente la portata delle misure restrittive mirate e ad estendere ulteriormente l'elenco delle persone messe al bando in modo da comprendere un numero ancora maggiore di persone appartenenti alla struttura di potere di Mugabe, fra cui: ministri del governo, deputati e governatori, militari, personale della Organizzazione centrale di intelligence e di polizia e governatore della Banca centrale dello Zimbabwe;

21. fordert den Rat auf, den Anwendungsbereich der gezielten restriktiven Maßnahmen weiter auszuweiten und die Liste der Personen, für die ein Reiseverbot gilt, weiter auszudehnen, damit sie noch mehr an Mugabes Machtstruktur beteiligte Personen umfasst, darunter Minister, Abgeordnete und Gouverneure, Militärs, die Mitglieder des Geheimdienstes CIO und die Polizeikräfte sowie den Gouverneur der Zentralbank von Simbabwe;


Il Ministro delle finanze e dell'economia dell'Albania, sig. Ruli, e il Governatore della Banca centrale, sig. Hoti, a nome della Repubblica d'Albania, e il Vicepresidente sig. Christophersen, a nome della Comunità europea, hanno firmato il memorandum d'intesa relativo all'assistenza finanziaria per un importo massimo di 70 Mio di ECU che la Comunità europea ha deciso di concedere all'Albania per aiutare il paese a trasformare la sua economia in un'economia di mercato.

Die Europäische Gemeinschaft gewährt Albanien eine Finanzhilfe in Höhe von 70 Millionen ECU, um dem Land bei seinen Bemühungen zur Umwandlung seiner Wirtschaft in eine Marktwirtschaft zu helfen. Die damit verbundene Vereinbarung (Memorandum of Understanding) ist jetzt abgeschlossen worden. Für die Republik Albanien unterzeichneten der albanische Finanz- und Wirtschaftsminister, Herr Rull, und der Präsident der albanischen Zentralbank, Herr Hotl, und für die Europäische Gemeinschaft Vizepräsident Christophersen.


In seguito ai negoziati che si sono svolti nel gennaio 1995 fra i servizi della Commissione e le autorità algerine sulle condizioni da applicare alla prima quota (100 Mio di ECU) e previa consultazione del Comitato monetario, il Protocollo d'accordo e il contratto di prestito relativi a detta operazione sono stati firmati, (previo invio a mezzo posta) dal ministro delle finanze e dal governatore della Banca centrale d'Algeria e quindi, in data venerdí 12 maggio, dal signor de SILGUY in nome della Commissione, alla presenza dell'ambasc ...[+++]

Im Anschluß an die Verhandlungen, die im Januar 1995 zwischen den Kommissionsdienststellen und den algerischen Behörden über die Bedingungen für die erste Tranche (100 Millionen ECU) geführt wurden und nach Konsultation des Währungsauschusses wurden das Vereinbarungsprotokoll und der Darlehensvertrag für diese Operation vom Finanzminister und Gouverneur der Zentralbank Algeriens auf dem Postweg und am Freitag, dem 12. Mai von Herrn de SILGUY im Namen der Kommission in Beisein des Botschafters Algeriens in Brüssel unterzeichnet.


Tra gli oratori vi saranno il primo ministro lussemburghese Jacques Santer, il ministro delle finanze belga Philippe Maystadt e quello irlandese Bertie Ahern, ex presidente del comitato CE dei governatori delle banche centrali, nonché il governatore della banca centrale danese Erik Hoffmeyer. Tra le personalità belghe saranno presenti tra l'altro Etienne Davignon, André Bergen, Jean-Jacques Rey, Roland Leuschel, Grégoire Brouhns, nonchè alti funzionari della CE, delle banche centrali europee e dei dipartimenti del Tesoro dei vari paesi.

Sprechen werden u.a. der luxemburgische Premierminister Jacques Santer, der belgische Finanzminister Philippe Maystadt, der irische Finanzminister Bertie Ahern, der frühere Vorsitzende des Ausschusses der EG-Zentralbankpräsidenten und Präsident der dänischen Zentralbank Erik Hoffmeyer. Zu den Rednern aus Belgien gehören Etienne Davignon, André Bergen, Jean-Jacques Rey, Roland Leuschel, Grégoire Brouhns und hohe Beamte der EG sowie der Europäischen Zentralbanken und Schatzministerien.


Il Ministro delle finanze rumeno, sig. Georgescu, il Governatore della banca centrale di Romania, sig. Isarescu e il Vicepresidente della Commissione sig. Christophersen hanno sottoscritto oggi un accordo per un prestito tra la Romania e la Comunità europea.

Der rumänische Finanzminister Georgescu, der Präsident der rumänischen Zentralbank Isarescu und Vizepräsident Christophersen haben heute den von Rumänien und der Europäischen Gemeinschaft ausgehandelten Darlehensvertrag unterzeichnet.


w