Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenuto di grasso di latte
Copertura adiposa
Grassi esterni
Grasso
Grasso all'esterno della carcassa
Grasso animale
Grasso di copertura
Grasso di maiale
Grasso di pesce
Grasso di pollame
Grasso di superficie
Grasso sottocutaneo
Grasso suino
Materia grassa
Processo di purificazione del grasso animale
Salsiccia di maiale da arrostire
Sostanza grassa
Sostanza grassa animale
Spermaceti
Strutto
Sugna
Tenore di grasso di latte

Übersetzung für "Grasso di maiale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


grasso di maiale | grasso suino | sugna

butcher's lard | lard | Schweinefett






tenore di grasso di latte (1) | contenuto di grasso di latte (2)

Milchfettgehalt




copertura adiposa | grassi esterni | grasso all'esterno della carcassa | grasso di copertura | grasso di superficie | grasso sottocutaneo

Deckfett | subkutanes Fett


sostanza grassa [ grasso | materia grassa ]

Fettkörper [ Fett | Fettstoff | Reinfett ]


sostanza grassa animale [ grasso animale | grasso di pesce | grasso di pollame | spermaceti ]

tierisches Fett [ Fett tierischen Ursprungs | Fischfett ]


processo di purificazione del grasso animale

Verfahren zur Reinigung tierischer Fette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel caso in cui sia messo in vasetto o in terrina, uno strato di grasso di maiale può ricoprire il prodotto per migliorarne la conservazione.

Wenn das Erzeugnis im Töpfchen oder in einer Terrine angeboten wird, kann es mit einer Schicht Schweinefett abgedeckt sein, um seine Haltbarkeit zu verlängern.


Nel caso in cui sia messo in vasetto o in terrina, uno strato di grasso di maiale può ricoprire il prodotto per migliorarne la conservazione.

Wenn das Erzeugnis im Töpfchen oder in einer Terrine angeboten wird, kann es mit einer Schicht Schweinefett abgedeckt sein, um seine Haltbarkeit zu verlängern.


il lardo e il grasso di maiale o di volatili della voce 0209;

Schweinefett und Geflügelfett der Position 0209;


34. La frode si realizzava a due livelli: a un livello, il grasso butirrico era sostituito con sevo e strutto (grasso di maiale) e a quello successivo gli autori della frode utilizzavano partite di acido grasso destinate ai cosmetici (grasso che agisce mediante reazioni chimiche).

34. Der betreffende Betrug fand auf zwei Ebenen statt. Das Milchfett wurde in dem einen Fall durch Talg und Schweineschmalz (Schweinefett) ersetzt, während die Betrüger in dem anderen für Kosmetika bestimmte Fettsäuren (aufgrund chemischer Reaktionen) verwendeten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
020900 | Lardo senza parti magre, grasso di maiale e grasso di volatili non fusi né altrimenti estratti, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, essiccati o affumicati |

020900 | Schweinespeck ohne magere Teile, Schweinefett und Geflügelfett, weder ausgeschmolzen noch anders ausgezogen, frisch, gekühlt, gefroren, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert |


15.01 | Strutto ed altri grassi di maiale pressati o fusi; grasso di volatili pressato o fuso |

15.01 | Schweineschmalz; Geflügelfett, ausgepresst oder ausgeschmolzen |


Eppure non posso non rimanere perplesso e preoccupato, sia come scienziato che come politico, di fronte alle conclusioni cui si è arrivati proprio in quella decisione, ovverossia di fissare un tetto massimo tollerato di PCBS pari a 200 nanogrammi per grammo di grasso, sia nel pollame che nelle carni e nei derivati del maiale.

Trotzdem empfinde ich sowohl als Wissenschaftler wie auch als Politiker zwangsläufig Erstaunen und Besorgnis angesichts der Schlußfolgerungen, zu denen man in dieser Entscheidung gelangt, nämlich die zulässige Höchstgrenze für PCB auf 200 Nanogramm je Gramm Fett festzulegen, was sowohl für Geflügel als auch für Schweinefleisch und Schweineerzeugnisse gelten soll.


1. Questo capitolo non comprende: a) il lardo e il grasso di maiale o di volatili, della voce 02.09;

1. Zu Kapitel 15 gehören nicht: a) Schweinespeck und Schweinefett und Gefluegelfett der Position 02.09;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Grasso di maiale' ->

Date index: 2022-06-06
w