Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gruppo Diritto internazionale privato
Gruppo di lavoro Divulgazione agricola
Gruppo privato di assistenza tecnica
Gruppo privato di consulenza
Gruppo privato di divulgazione

Übersetzung für "Gruppo privato di divulgazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gruppo privato di assistenza tecnica | gruppo privato di consulenza | gruppo privato di divulgazione

privater Beratungsring


Gruppo di lavoro Divulgazione agricola

Arbeitsgruppe Landwirtschaftliche Beratung


Gruppo Diritto internazionale privato

Gruppe Internationales Privatrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno 2» («impresa comune FCH 2») attua un partenariato pubblico-privato (PPP) che coinvolge la Commissione europea, l’industria delle celle a combustibile e idrogeno (rappresentata dal gruppo industriale NEW) e la comunità di ricerca (rappresentata dal gruppo di ricerca N.ERGHY).

Im Rahmen des Gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff 2“ (FCH 2 JU) wird eine öffentlich-private Partnerschaft unter Beteiligung der Europäischen Kommission, der im Bereich Brennstoffzellen und Wasserstoff tätigen Industrie (vertreten durch den Industrieverband - NEW Industry Grouping) und der Forschungsgemeinschaft (vertreten durch den Forschungsverband N.ERGHY) eingerichtet.


Gli Stati membri possono consentire l'omissione di informazioni concernenti gli sviluppi imminenti o le questioni oggetto di negoziazione in casi eccezionali in cui, secondo il parere debitamente giustificato dei membri degli organi di amministrazione, gestione e controllo che operano nell'ambito delle competenze a essi attribuite dal diritto nazionale e sono collettivamente responsabili di tale parere, la divulgazione di tali informazioni potrebbe compromettere gravemente la posizione commerciale del gruppo, purché tale omissione non ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können gestatten, dass Informationen über künftige Entwicklungen oder Belange, über die Verhandlungen geführt werden, in Ausnahmefällen weggelassen werden, wenn nach der ordnungsgemäß begründeten Einschätzung der Mitglieder der Verwaltungs-, Leitungs- und Aufsichtsorgane, die im Rahmen der ihnen durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften übertragenen Zuständigkeiten handeln und die gemeinsam für diese Einschätzung zuständig sind, eine solche Angabe der Geschäftslage der Gruppe ernsthaft schaden würde, sofern eine solche Nichtaufnahme ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes und ausgewogenes Verständnis des Ge ...[+++]


Occorre stabilire norme sulla divulgazione di informazioni da parte dei membri del gruppo.

Es sollten Regeln für die Offenlegung von Informationen seitens der Mitglieder dieser Gruppe festgelegt werden.


Occorre prevedere norme sulla divulgazione delle informazioni da parte dei membri del gruppo, nel rispetto delle norme in materia di sicurezza fissate dalla Commissione nell’allegato alla decisione 2001/844/CE, CECA, Euratom della Commissione

Unbeschadet der Sicherheitsvorschriften der Kommission im Anhang des Beschlusses 2001/844/EG, EGKS, Euratom der Kommission sollten Regeln für die Weitergabe von Informationen durch Mitglieder der Gruppe festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rischi ve ne sono dappertutto, sempre, ma è difficile negare l’anomalia italiana dovuta a fattori oggettivi e incontestabili: un tasso di concentrazione del mercato audiovisivo che è il più elevato d’Europa, caratterizzato dal duopolio di un ente pubblico, la RAI, e di un gruppo privato, Mediaset, che raccolgono il 96,8 per cento delle risorse pubblicitarie, dal fatto che il gruppo Mediaset è controllato dall’attuale Presidente del Consiglio dei ministri, dal fatto che in Italia l’organigramma e la programmazione del servizio televisivo pubblico sono influenzati dal governo e dalla sua maggioranz ...[+++]

Solche Gefahren bestehen überall und immer, doch lässt sich die auf unbestreitbare, objektive Faktoren zurückzuführende italienische Anomalie schwer leugnen: der Grad der Konzentration des audiovisuellen Marktes in Italien ist der derzeit höchste in ganz Europa; der Markt ist gekennzeichnet durch das Duopol der öffentlichen Anstalt RAI und des Privatkonzerns MEDIASET, die 96,8 % der Werberessourcen abdecken; dadurch, dass MEDIASET vom Ministerpräsidenten beherrscht wird; dass die Regierung und die Regierungsmehrheit in Italien Einfluss auf die Struktur und die Programmplanung der öffentlich-rechtlichen Fernsehanstalt nehmen; dass der ...[+++]


Inoltre, com’è attestato da numerose sentenze della Corte costituzionale italiana, il sistema radiotelevisivo italiano opera da anni in una situazione illegittima, cui il legislatore non ha ancora posto rimedio; infatti, le leggi finora approvate, che ratificavano le occupazioni di fatto delle frequenze, cioè l’esercizio di impianti senza autorizzazioni e concessioni da parte del maggiore gruppo privato, al di fuori di ogni logica di incremento del pluralismo, sono state via via dichiarate in ...[+++]

Außerdem agieren die Rundfunk- und Fernsehanstalten in Italien, wie wiederholt vom Verfassungsgerichtshof beanstandet wurde, seit Jahrzehnten in einem rechtlichen Vakuum, dem der Gesetzgeber noch nicht abgeholfen hat; die bisher verabschiedeten Gesetze, welche die Situationen bloßer faktischer Besetzung von Frequenzen, d. h. das Betreiben von Anlagen ohne Ausstellung von Konzessionen und Genehmigungen durch den größten privaten Konzern, jenseits jeder Logik der Ausweitung des Pluralismus, bestätigen, wurden nach und nach als verfassu ...[+++]


Occorre stabilire norme sulla divulgazione d’informazioni da parte dei membri del gruppo, nel rispetto delle norme della Commissione in materia di sicurezza fissate nell’allegato alla decisione 2001/844/CE, CECA, Euratom della Commissione

Unbeschadet der im Anhang des Beschlusses 2001/844/EG, EGKS, Euratom aufgeführten Sicherheitsvorschriften der Kommission sollten Vorschriften für die Weitergabe von Informationen durch Mitglieder der Gruppe festgelegt werden.


56. rileva che il gruppo Mediaset è il più importante gruppo privato italiano nel settore delle comunicazioni e dei media televisivi e uno dei maggiori a livello mondiale, controllando tra l'altro reti televisive (RTI S.p.A.) e concessionarie di pubblicità (Publitalia '80), entrambe riconosciute formalmente in posizione dominante e in violazione della normativa nazionale (legge 249/97) dall'Autorità per la garanzia delle comunicazi ...[+++]

56. weist darauf hin, dass der Mediaset-Konzern der wichtigste private Konzern im Bereich Kommunikation und Rundfunkmedien in Italien und einer der größten weltweit ist und u.a. den Senderverbund (RTI SpA) und ein Werbeunternehmen (Publitalia '80) kontrolliert, und dass die Regulierungsbehörde im Kommunikationsbereich (Beschluss 226/03) für beide förmlich eine beherrschende Stellung festgestellt hat, die gegen die nationalen Rechtsvorschriften (Gesetz 249/47) verstößt ,


56. rileva che il gruppo Mediaset è il più importante gruppo privato italiano nel settore delle comunicazioni e dei media televisivi e uno dei maggiori a livello mondiale, controllando tra l'altro reti televisive (RTI S.p.A.) e concessionarie di pubblicità (Publitalia '80), entrambe riconosciute formalmente in posizione dominante e in violazione della normativa nazionale (legge 249/97) dall'Autorità per la garanzia delle comunicazi ...[+++]

56. weist darauf hin, dass der Mediaset-Konzern der wichtigste private Konzern im Bereich Kommunikation und Rundfunkmedien in Italien und einer der größten weltweit ist und u.a. den Senderverbund (RTI SpA) und ein Werbeunternehmen (Publitalia '80) kontrolliert, und dass die Regulierungsbehörde im Kommunikationsbereich (Beschluss 226/03) für beide förmlich eine beherrschende Stellung festgestellt hat, die gegen die nationalen Rechtsvorschriften (Gesetz 249/47) verstößt ,


57. rileva che il gruppo Mediaset, che fa capo a Silvio Berlusconi, è il più importante gruppo privato italiano nel settore delle comunicazioni e dei media televisivi e uno dei maggiori a livello mondiale, controllando tra l'altro reti televisive (RTI S.p.A.) e concessionarie di pubblicità (Publitalia '80), entrambe riconosciute formalmente in posizione dominante e in violazione della normativa nazionale (legge 249/97) dall'Autorit ...[+++]

57. weist darauf hin, dass der Mediaset-Konzern, dem Silvio Berlusconi vorsteht, der wichtigste private Konzern im Bereich Kommunikation und Rundfunkmedien in Italien und einer der größten weltweit ist, der u.a. den Senderverbund (RTI SpA) und ein Werbeunternehmen (Publitalia '80) kontrolliert, und dass die Regulierungsbehörde im Kommunikationsbereich (Beschluss 226/03) für beide förmlich eine beherrschende Stellung festgestellt hat, die gegen die nationalen Rechtsvorschriften (Gesetz 249/47) verstößt,




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Gruppo privato di divulgazione' ->

Date index: 2023-12-27
w