Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADAPT
Atonia
Declinare della forza muscolare
Declino della forza muscolare
Diminuzione della forza muscolare
Impiego della forza
Mancanza della forza normale
Ricorso alla forza
Scemare della forza muscolare
Uso della forza legale
Uso della forza militare
Uso legale della forza

Übersetzung für "Impiego della forza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impiego della forza | ricorso alla forza | uso della forza legale | uso legale della forza

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


Adattamento della forza lavoro ai mutamenti industriali | iniziativa comunitaria sull'adattamento della forza lavoro ai mutamenti industriali | Iniziativa comunitaria: Adattamento della forza lavoro ai mutamenti industriali | ADAPT [Abbr.]

Gemeinschaftsinitiative Anpassung der Arbeitnehmer an den industriellen Wandel


declinare della forza muscolare | scemare della forza muscolare

Verminderung der Muskelkraft


declino della forza muscolare | diminuzione della forza muscolare

Verminderung der Muskelkraft


Regolamento concernente l'impiego della rendita della fondazione Alberto Barth della Scuola politecnica federale (Abrogazione)

Regulativ über die Verwendung der Zinsen des Albert-Barth-Fonds an der Eidgenössischen Technischen Hochschule (Aufhebung)


Regolamento concernente l'impiego della rendita della fondazione Alberto Barth della Scuola politecnica federale

Regulativ über die Verwendung der Zinsen des Albert-Barth-Fonds an der Eidgenössischen Technischen Hochschule


uso della forza militare

Anwendung militärischer Gewalt


atonia | mancanza della forza normale

Atonie | Schlaffheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quanto ai maltrattamenti, l’ombudsman ha continuato a ricevere denunce riguardanti l’impiego eccessivo della forza da parte della polizia, a cui occorre dare un seguito adeguato.

Beim Bürgerbeauftragten gehen weiterhin Beschwerden über Misshandlungen in Form übermäßiger Gewaltanwendung durch die Polizei ein; dieser Bereich ist auch weiterhin aufmerksam zu verfolgen.


c) «tratta di esseri umani»: reclutare, trasportare, trasferire, ospitare o accogliere persone, tramite l’impiego o la minaccia di impiego della forza o di altre forme di coercizione, di rapimento, frode, inganno, abuso di potere o di una posizione di vulnerabilità o tramite il dare o ricevere somme di danaro o vantaggi per ottenere il consenso di una persona che ha autorità su un’altra a scopo di sfruttamento.

„Menschenhandel“ die Anwerbung, Beförderung, Verbringung, Beherbergung oder Aufnahme von Personen durch die Androhung oder Anwendung von Gewalt oder anderen Formen der Nötigung, durch Entführung, Betrug, Täuschung, Missbrauch von Macht oder Ausnutzung besonderer Hilflosigkeit oder durch Gewährung oder Entgegennahme von Zahlungen oder Vorteilen zur Erlangung des Einverständnisses einer Person, die Gewalt über eine andere Person hat, zum Zweck der Ausbeutung.


c) «tratta di esseri umani»: reclutare, trasportare, trasferire, ospitare o accogliere persone, tramite l’impiego o la minaccia di impiego della forza o di altre forme di coercizione, di rapimento, frode, inganno, abuso di potere o di una posizione di vulnerabilità o tramite il dare o ricevere somme di danaro o vantaggi per ottenere il consenso di una persona che ha autorità su un’altra a scopo di sfruttamento.

„Menschenhandel“ die Anwerbung, Beförderung, Verbringung, Beherbergung oder Aufnahme von Personen durch die Androhung oder Anwendung von Gewalt oder anderen Formen der Nötigung, durch Entführung, Betrug, Täuschung, Missbrauch von Macht oder Ausnutzung besonderer Hilflosigkeit oder durch Gewährung oder Entgegennahme von Zahlungen oder Vorteilen zur Erlangung des Einverständnisses einer Person, die Gewalt über eine andere Person hat, zum Zweck der Ausbeutung.


Quanto ai maltrattamenti, l’ombudsman ha continuato a ricevere denunce riguardanti l’impiego eccessivo della forza da parte della polizia.

Der Bürgerbeauftragte erhält weiterhin Beschwerden über Misshandlungen in Form übermäßiger Gewaltanwendung durch die Polizei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. sottolinea l'importanza di preservare il patrimonio di conoscenze dei lavoratori che vanno in pensione, in particolare nel settore pubblico dove, ad esempio in Francia, il 50 % della forza lavoro pubblica sarà ammissibile al pensionamento nei prossimi dieci anni; sollecita gli Stati membri ad incoraggiare tanto il settore privato che quello pubblico ad adottare misure proattive al fine di evitare la perdita di un'esperienza e di una competenza preziose, ad esempio attraverso l'impiego di tali persone qua ...[+++]

52. unterstreicht, dass das Wissen, das vor der Pensionierung stehende Arbeitnehmer weitergeben können, insbesondere im öffentlichen Sektor — in dem in Frankreich beispielsweise 50 % der aktiven Beamten innerhalb der nächsten 10 Jahre in den Ruhestand treten können — von großer Bedeutung ist; drängt die Mitgliedstaaten, sowohl den öffentlichen als auch den privaten Sektor zu ermutigen, pro-aktive Maßnahmen zu ergreifen, um den Verlust wertvoller Erfahrungen und Kenntnisse zu vermeiden, wie beispielsweise die Beiordnung von Mentoren für Arbeitnehmer, die in den Arbeitsmarkt eintreten, den stufenweisen Übergang in den Ruhestand und die Um ...[+++]


La flessibilità della forza lavoro del turismo dovrebbe essere accompagnata da misure adeguate miranti a garantire la sicurezza dell’impiego e lo sviluppo delle competenze.

Der Flexibilität dieser Arbeitskräfte sollten geeignete Maßnahmen zu Arbeitsplatzsicherung und Weiterqualifizierung entsprechen.


Tali poteri non possono includere l'impiego della forza o il diritto di deliberare su una controversia o un contenzioso.

Diese Befugnisse dürfen nicht die Anwendung von Zwangsmitteln oder das Recht, über Rechtsstreitigkeiten oder andere Auseinandersetzungen zu befinden, einschließen.


Tali poteri non possono includere l'impiego della forza o il diritto di deliberare su una controversia o un contenzioso.

Diese Befugnisse dürfen nicht die Anwendung von Zwangsmitteln oder das Recht, über Rechtsstreitigkeiten oder andere Auseinandersetzungen zu befinden, einschließen.


Tali poteri non possono includere l'impiego della forza, o il diritto di deliberare su una controversia o un contenzioso.

Diese Befugnisse dürfen nicht die Anwendung von Zwangsmitteln oder das Recht einschließen, über Rechtsstreitigkeiten oder andere Auseinandersetzungen zu befinden.


Analogamente la Commissione non tiene conto dei costi derivanti dall'inefficienza, per esempio riguardo all'impiego della forza lavoro, che implicherebbero adeguamenti al valore normale a svantaggio dei produttori del paese in cui non vige un'economia di mercato, in quanto si ritiene che tali svantaggi derivino dal sistema economico.

Aus dem gleichen Grund läßt die Kommission auch diejenigen Kosten unberücksichtigt, die auf eine unwirtschaftliche Betriebsführung (beispielsweise beim Einsatz der Arbeitnehmer) zurückzuführen sind und die Anpassungen des Normalwerts zum Nachteil der Hersteller in dem Nichtmarktwirtschaftsland erfordern würden, denn sie geht angemessenerweise davon aus, daß diese Unzulänglichkeiten Ausfluß des Wirtschaftssystems sind.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Impiego della forza' ->

Date index: 2021-01-26
w