Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto dei consumatori
Diritto di pascolo
Legge federale sulla concorrenza sleale
Legge sulla sicurezza delle TIC
Legislazione fitosanitaria
Legislazione in materia di consumatori
Legislazione in materia di pascolo
Legislazione sulla concorrenza
Legislazione sulla difesa delle piante
Legislazione sulla farmacovigilanza
Legislazione sulla pastorizia
Legislazione sulla sicurezza TIC
Legislazione sulla tutela dei consumatori
Normativa in materia di consumatori
Normativa per la sicurezza TIC
Normativa sulla protezione dei consumatori
Normativa sulla sicurezza TIC
Norme giuridiche sulla concorrenza
Norme sulla concorrenza
Ordinanza DMF sulla protezione dell'ambiente
Procedura in materia di concorrenza
Regolamentazione della concorrenza
Regole di concorrenza

Übersetzung für "Legislazione sulla concorrenza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


norme giuridiche sulla concorrenza [ norme sulla concorrenza | procedura in materia di concorrenza | regolamentazione della concorrenza | regole di concorrenza ]

Wettbewerbsrecht [ Wettbewerbsgesetzgebung | Wettbewerbsordnung | Wettbewerbsrecht der Gemeinschaft | Wettbewerbsregel | Wettbewerbsvorschrift ]


diritto dei consumatori [ legislazione in materia di consumatori | legislazione sulla tutela dei consumatori | normativa in materia di consumatori | normativa sulla protezione dei consumatori ]

Verbraucherrecht [ Rechtsvorschriften für Verbraucher ]


legislazione sulla sicurezza TIC | normativa per la sicurezza TIC | legge sulla sicurezza delle TIC | normativa sulla sicurezza TIC

Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht


Ordinanza del 1 giugno 1992 concernente l'esecuzione della legislazione sulla protezione dell'ambiente e il trattamento di merci pericolose nell'amministrazione e nell'esercito | Ordinanza DMF sulla protezione dell'ambiente

Verordnung vom 1. Juni 1992 über den Vollzug der Umweltschutzgesetzgebung und den Umgang mit gefährlichen Gütern in der Militärverwaltung und der Armee | Umweltschutzverordnung des EMD


legislazione fitosanitaria | legislazione sulla difesa delle piante

Pflanzenschutzgesetzgebung


diritto di pascolo | legislazione in materia di pascolo | legislazione sulla pastorizia

Hutungsrecht | Weiderecht


Legge federale sulla concorrenza sleale

Bundesgesetz über den unlauteren Wettbewerb


Ordinanza del DFF del 5 maggio 2000 concernente il compenso all'amministrazione delle dogane per l'esecuzione della legislazione sulla tassa sul traffico pesante

Verordnung des EFD vom 5. Mai 2000 über die Entschädigung der Zollverwaltung für den Vollzug der Schwerverkehrsabgabe


legislazione sulla farmacovigilanza

Arzneimittelüberwachungsgesetz | Rechtsvorschriften zur Pharmakovigilanz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
49. osserva la complessità della filiera alimentare e la scarsa trasparenza dei prezzi dei prodotti alimentari; reputa che un miglioramento dell'analisi di costi, processi, valore aggiunto, volumi, prezzi e margini in tutte le sezioni della filiera alimentare, compreso il miglioramento delle trasparenza sulla qualità, in linea con la legislazione sulla concorrenza e la riservatezza commerciale, consentirà di perfezionare l'informazione fornita ai consumatori e la trasparenza dei meccanismi di fissazione dei prezzi nella filiera alimentare, migliorando le possibilità di scelta dei consumatori ed evitando un'ingiusta discriminazione dei c ...[+++]

49. stellt den komplexen Charakter der Nahrungsmittelversorgungskette und den Mangel an Transparenz bei der Preisgestaltung für Nahrungsmittel fest; glaubt, dass eine verbesserte Analyse von Kosten, Qualität, Prozessen, Mehrwert, Volumen, Preisen und Margen in sämtlichen Bereichen der Nahrungsmittelversorgungskette, einschließlich mehr Transparenz bei der Qualität, unter Einhaltung des Wettbewerbsrechts und des Geschäftsgeheimnisses zu einer besseren Information der Verbraucher und zu mehr Transparenz der Preisgestaltungsmechanismen der Nahrungsmittelversorgungskette führen wird, wodurch sich die Auswahlmöglichkeiten für die Verbraucher verbessern und eine ...[+++]


54. invita la Commissione a prendere in considerazione, nell'ambito del quadro normativo integrato sulla tutela dei diritti di proprietà intellettuale, l'opportunità di usare la legislazione sulla concorrenza come strumento per impedire abusi di tali diritti;

54. fordert die Kommission auf, im Rahmen des integrierten Regelungsrahmens zum Schutz der Rechte auf geistiges Eigentum die Wettbewerbsbestimmungen zu nutzen, um Missbräuchen in diesem Bereich vorzubeugen;


Ove appropriato, l’autorità di regolamentazione ha anche il potere di cooperare con l’autorità nazionale preposta alla tutela della concorrenza e con i regolatori del mercato finanziario o con la Commissione nello svolgimento di un’indagine relativa alla legislazione sulla concorrenza.

Die Regulierungsbehörde erhält gegebenenfalls auch die Befugnis zur Zusammenarbeit mit der nationalen Wettbewerbsbehörde und Finanzmarktregulierungsbehörden oder der Kommission bei der Durchführung einer wettbewerbsrechtlichen Untersuchung.


Ove appropriato, l’autorità di regolamentazione ha anche il potere di cooperare con l’autorità nazionale preposta alla tutela della concorrenza e con le autorità di regolamentazione dei mercati finanziari o con la Commissione nello svolgimento di un’indagine relativa alla legislazione sulla concorrenza.

Die Regulierungsbehörde erhält gegebenenfalls auch die Befugnis zur Zusammenarbeit mit der nationalen Wettbewerbsbehörde und den Finanzmarktregulierungsbehörden oder der Kommission bei der Durchführung einer wettbewerbsrechtlichen Untersuchung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(22) Le obbligazioni extracontrattuali che derivano da una limitazione della concorrenza dovrebbero riguardare le violazioni della legislazione sulla concorrenza a livello sia nazionale che comunitario.

(22) Außervertragliche Schuldverhältnisse, die aus einem den Wettbewerb einschränkenden Verhalten entstanden sind, sollten sich auf Verstöße sowohl gegen nationale als auch gegen gemeinschaftliche Wettbewerbsvorschriften erstrecken.


Peraltro, nei considerando 20 e 21, il Consiglio chiarisce che per "concorrenza sleale" e "atti limitativi della libera concorrenza" intende le violazioni della legislazione sulla concorrenza a livello sia nazionale che comunitario, in particolare le violazioni degli articoli 81 e 82 del trattato.

Außerdem stellt der Rat in den Erwägungen 20 und 21 klar, was er unter „Unlauterem Wettbewerb und den Wettbewerb einschränkendem Verhalten“ versteht, nämlich Verstöße gegen nationale und gemeinschaftliche Wettbewerbsvorschriften, insbesondere Verstöße gegen die Artikel 81 und 82 des Vertrags.


Richiama l'attenzione sul fatto che la legislazione sociale costituisce una parte altrettanto importante dell'acquis quanto ad esempio la legislazione sulla concorrenza; occorre applicare pienamente non solo la legislazione sulla salute e sulla sicurezza, ma anche i diritti dei lavoratori, i regolamenti sui tempi di lavoro, le pari opportunità e la parità di retribuzione; sottolinea la necessità di rafforzare la capacità amministrativa di attuare rigorosamente l'acquis sociale; chiede una speciale attenzione per l'attuazione dell'acquis sociale nel campo dei trasporti stradali in taluni paesi, specialmente per quanto riguarda i regola ...[+++]

weist darauf hin, dass die Sozialgesetzgebung ein ebenso wichtiger Bestandteil des Besitzstandes ist wie beispielsweise die Wettbewerbsvorschriften; ist der Auffassung, dass nicht nur die Rechtsvorschriften im Bereich Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz uneingeschränkt umgesetzt werden müssen, sondern auch die Vorschriften bezüglich der Arbeitnehmerrechte, die Arbeitszeitregelungen sowie die Vorschriften zur Chancengleichheit und zur gleichen Bezahlung; betont, dass die Verwaltungskapazitäten gestärkt werden müssen, um den sozialen Besitzstand konsequent umsetzen zu können; fordert besondere Aufmerksamkeit für die Umsetzu ...[+++]


Le autorità nazionali di regolamentazione e le autorità nazionali incaricate dell'attuazione della legislazione sulla concorrenza dovrebbero, ove opportuno, coordinare la loro azione per garantire che venga adottato il rimedio più appropriato.

Die nationalen Regulierungsbehörden und die mit der Anwendung des Wettbewerbsrechts betrauten nationalen Behörden sollten gegebenenfalls ihre Tätigkeit koordinieren um sicherzustellen, dass die geeignetste Abhilfemaßnahme getroffen wird.


Le autorità nazionali di regolamentazione e le autorità nazionali incaricate dell'attuazione della legislazione sulla concorrenza dovrebbero, ove opportuno, coordinare la loro azione per garantire che venga adottato il rimedio più appropriato.

Die nationalen Regulierungsbehörden und die mit der Anwendung des Wettbewerbsrechts betrauten nationalen Behörden sollten gegebenenfalls ihre Tätigkeit koordinieren um sicherzustellen, dass die geeignetste Abhilfemaßnahme getroffen wird.


A meno che detto Stato membro non esprima il suo dissenso, la Commissione, se ritiene che un simile mercato distinto esista effettivamente e che la concentrazione possa incidere in misura significativa sulla concorrenza in tale mercato può decidere di rinviare il caso, interamente o in parte, alle autorità competenti dello Stato membro interessato, per l'applicazione della legislazione nazionale sulla concorrenza del suddetto Stato.

Soweit dieser Mitgliedstaat der Verweisung nicht widerspricht, kann die Kommission, wenn sie der Auffassung ist, dass ein gesonderter Markt besteht und der Wettbewerb in diesem Markt durch den Zusammenschluss erheblich beeinträchtigt werden könnte, den gesamten Fall oder einen Teil des Falles an die zuständigen Behörden des betreffenden Mitgliedstaats verweisen, damit das Wettbewerbsrecht dieses Mitgliedstaats angewandt wird.


w