Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza sanitaria ostetrica
Assistenza sanitaria postnatale
Assistenza sanitaria prenatale
Commissione interparlamentare
Commissione parlamentare
Commissione per lo sviluppo sociale
Commissione statistica
Commissione sugli stupefacenti
Commissione sulla condizione della donna
Commissione sulla popolazione e lo sviluppo
Commissione sullo sviluppo sostenibile
Commissione tecnica dell'ONU
Consultorio materno-infantile
Fornire assistenza alla madre durante il travaglio
Forum delle Nazioni Unite sulle foreste
Madre d'affitto
Madre di sostituzione
Madre per conto terzi
Madre portatrice
Madre sostituta
Madre su commissione
Madre surrogata
Maternità surrogata
Protezione della madre
Protezione della madre e del bambino
Protezione della maternità
Sottocommissione parlamentare
Tutela della madre e del bambino
UNFF
Utero in affitto
Utero in prestito

Übersetzung für "Madre su commissione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
madre per conto terzi | madre su commissione | madre surrogata

Ersatzmutter | Leihmutter | Mietmutter


commissione tecnica dell'ONU [ Commissione per la prevenzione dei crimini e la giustizia penale | Commissione per la scienza e la tecnica al servizio dello sviluppo | Commissione per lo sviluppo sociale | Commissione statistica | Commissione sugli stupefacenti | Commissione sulla condizione della donna | Commissione sulla popolazione e lo sviluppo | Commissione sullo sviluppo sostenibile | Forum delle Nazioni Unite sulle foreste | UNFF ]

Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]


commissione parlamentare [ commissione interparlamentare | sottocommissione parlamentare ]

parlamentarischer Ausschuss [ parlamentarischer Unterausschuss ]


protezione della madre e del bambino [ assistenza sanitaria ostetrica | assistenza sanitaria postnatale | assistenza sanitaria prenatale | consultorio materno-infantile | protezione della madre | protezione della maternità | tutela della madre e del bambino ]

rsorge für Mutter und Kind [ Mutterschutz ]


madre portatrice | madre sostituta | madre surrogata | maternità surrogata | utero in affitto | utero in prestito

Ersatzmutter | Leihmutter | Tragemutter


madre d'affitto | madre di sostituzione | madre portatrice

Leihmutter | Mietmutter


Regolamento della Commissione federale delle banche su l'organizzazione e l'attività della Commissione federale delle banche

Reglement der Eidgenössischen Bankenkommission über die Organisation und Geschäftsführung der Eidgenössischen Bankenkommission


Iniziativa parlamentare. Atti di violenza commessi su donne, punibili d'ufficio. Modifica dell'articolo 123 CP. Iniziativa parlamentare. Atti di violenza sessuale commessi su un coniuge, punibili d'ufficio. Modifica degli articoli 189 e 190 CP. Rapporto della Commissione degli affari giuridici del Consiglio nazionale del 28 ottobre 2002. Parere del Consiglio federale del 19 febbraio 2003

Parlamentarische Initiative. Gewalt gegen Frauen als Offizialdelikt. Revision von Artikel 123 StGB. Parlamentarische Initiative. Sexuelle Gewalt in der Ehe als Offizialdelikt. Revision von Artikel 189 und 190 StGB. Bericht vom 28. Oktober 2002 der Kommission für Rechtsfragen des Nationalrates. Stellungnahme des Bundesrates vom 19. Februar 2003


Decisione 85/382/CEE della Commissione, del 10 luglio 1985, che vieta l'impiego nell'alimentazione animale di prodotti proteici ottenuti da lieviti del genere Candida coltivati su n-alcani

Entscheidung 85/382/EWG der Kommission vom 10. Juli 1985 über das Verbot von aus auf n-Alkanen gezüchteten Hefen der Art Candida gewonnenen Proteinerzeugnissen in der Tierernährung


fornire assistenza alla madre durante il travaglio

Mütter während der Geburt betreuen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La promozione dell'apprendimento delle lingue straniere oltre alla lingua madre è stato un obiettivo a lungo perseguito dalla Comunità (Commissione, EAC, 2003).

Die Förderung des Erwerbs anderer Sprachen zusätzlich zur Muttersprache ist seit langem ein Ziel der Gemeinschaft (Kommission, EAC, 2003).


3. In deroga al paragrafo 2 e nonostante il fatto che un’impresa madre possa non soddisfare le condizioni stabilite all’articolo 16, paragrafo 2, la Commissione può avviare un’azione di risoluzione delle crisi in relazione a tale impresa madre se una o più filiazioni che siano enti soddisfano le condizioni stabilite all’articolo 16, paragrafo 2, e l’azione rispetto a tale impresa madre è necessaria per la risoluzione della crisi di una o più filiazioni che sono enti o per la risoluzione della crisi del gruppo nel suo insieme.

3. Abweichend von Absatz 2 kann die Kommission auch dann, wenn ein Mutterunternehmen die in Artikel 16 Absatz 2 genannten Voraussetzungen nicht erfüllt, eine Abwicklungsmaßnahme in Bezug auf dieses Mutterunternehmen treffen, sofern ein oder mehrere Tochterunternehmen, bei denen es sich um Institute handelt, die in Artikel 16 Absatz 2 genannten Voraussetzungen erfüllen, und eine Abwicklungsmaßnahme in Bezug auf dieses Mutterunternehmen für die Abwicklung eines oder mehrerer Tochterunternehmen, bei denen es sich um Institute handelt, oder für die Abwicklung der Gruppe als Ganzes erforderlich sind.


2. La Commissione avvia un’azione di risoluzione delle crisi per un’impresa madre di cui all’articolo 2, lettera b), quando le condizioni di cui all’articolo 16, paragrafo 2, sono soddisfatte per quanto riguarda sia l’impresa madre sia una o più filiazioni che siano enti.

2. Die Kommission leitet für ein Mutterunternehmen im Sinne des Artikels 2 Buchstabe b eine Abwicklungsmaßnahme ein, wenn die in Artikel 16 Absatz 2 genannten Voraussetzungen sowohl in Bezug auf das Mutterunternehmen als auch in Bezug auf ein oder mehrere Tochterunternehmen, bei denen es sich um Institute handelt, erfüllt sind.


Le controparti dovrebbero essere considerate come appartenenti allo stesso consolidamento almeno quando sono entrambe conglobate in un consolidamento ai sensi della direttiva 83/349/CEE del Consiglio o in base agli International Financial Reporting Standards (IFRS) adottati a norma del regolamento (CE) n. 1606/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio o, per un gruppo la cui impresa madre abbia la sede centrale in un paese terzo, in base ai principi contabili generalmente accettati da un paese terzo riconosciuti come equivalenti agli IFRS in conformità del regolamento (CE) n. 1569/2007 della Commissione ...[+++]

Gegenparteien gelten zumindest dann als in dieselbe Konsolidierung einbezogen, wenn sie beide nach der Richtlinie 83/349/EWG des Rates oder nach den internationalen Rechnungslegungsstandards „International Financial Reporting Standards (IFRS)“, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates erlassen wurden, oder — bei Gruppen mit einer in einem Drittstaat ansässigen Unternehmenszentrale — nach den allgemein anerkannten Rechnungslegungsgrundsätzen des betreffenden Drittstaats, für die nach der Verordnung (EG) Nr. 1569/2007 der Kommission festgestellt wurde, dass sie den IFRS gleichwertig sind (oder n ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Gli Stati membri le cui autorità competenti firmano i documenti di cui al paragrafo 1 utilizzando formati di firma elettronica diversi da quelli indicati in tale paragrafo notificano alla Commissione le possibilità di convalida esistenti che consentono agli altri Stati membri di convalidare le firme elettroniche ricevute on line, gratuitamente e in modo comprensibile per i non madre lingua a meno che le informazioni richieste non siano già incluse nel documento, nella firma elettronica o nel supporto del documento elettronico.

(2) Die Mitgliedstaaten, deren zuständige Behörden die in Absatz 1 genannten Dokumente mit elektronischen Signaturen in anderen als den im gleichen Absatz genannten Formaten signieren, teilen der Kommission die vorhandenen Validierungsmöglichkeiten mit, die es anderen Mitgliedstaaten erlauben, die empfangenen elektronischen Signaturen kostenlos und in einer für Nichtmuttersprachler verständlichen Weise online zu überprüfen, sofern die notwendigen Informationen nicht bereits in dem Dokument, der elektronischen Signatur oder dem Träger des elektronischen Dokuments enthalten ist.


La Commissione ritiene eccessivamente estensiva l'interpretazione della direttiva madre-figlia fornita dalle autorità fiscali italiane che impongono un onere del 5% sui dividendi versati a una società madre olandese.

Nach Auffassung der Kommission lassen die italienischen Steuerbehörden der Mutter-Tochter-Richtlinie eine zu weit gefasste Auslegung zuteil werden, indem sie eine Steuer von 5 % auf Dividenden an eine niederländische Muttergesellschaft erheben.


Dall'indagine successiva alla notificazione e dalle ispezioni in loco effettuate dalla Commissione nel giugno 2000 presso le sedi di SAS, Maersk Air e A.P. Møller (società madre di Maersk Air) è risultato tuttavia che la cooperazione aveva una portata più estesa rispetto a quanto notificato dalle parti alla Commissione.

Die Untersuchung der Kommission und die Nachprüfungen in den Hauptverwaltungen von SAS, Maersk Air und A.P. Møller (der Muttergesellschaft von Maersk Air) im Juni 2000 ergab jedoch, dass diese Zusammenarbeit weit umfangreicher war, als bei der Kommission angemeldet.


Anche le sue tre imprese madre sono attive nello stesso settore di servizi e la Commissione ha pertanto accertato trattarsi di impresa comune a carattere cooperativo.

Das Unternehmen ist also in einem besonderen Zweig des Speditionsgewerbes tätig, seine drei Muttergesellschaften arbeiten jedoch im gleichen Dienstleistungsbereich. Nach Ansicht der Kommission handelt es sich bei dem Gemeinschaftsunternehmen daher um ein kooperatives Joint- venture.


Nell'adottare tale decisione, la Commissione ha osservato che in conseguenza dell'investimento sovvenzionato, si registrerà una notevole riduzione della capacità di testurizzazione di filo poliammidico 6,6 del gruppo Rhône-Poulenc, tenuto conto della nuova capacità di Rhône - Poulenc Rhotex GmbH, di una riduzione parallela di capacità da parte della società madre Rhône - Poulenc Rhodia AG, pure situata a Cottbus, nonchè di altre modifiche apportate alla capacità del gruppo in altri stabilimenti in Europa.

In ihrer Entscheidung wies die Kommission darauf hin, daß die fragliche Investitionsförderung zu einem erheblichen Kapazitätsabbau der Rhône- Poulenc-Gruppe bei der Texturierung von Polyamid-6.6-Filamentgarn führen wird, da die Errichtung der neuen Anlage der Rhône-Poulenc Rhotex GmbH mit einer Kapazitätsbeschneidung bei der ebenfalls in Cottbus ansässigen Muttergesellschaft Rhône-Poulenc Rhodia AG und Kapazitätsveränderungen an anderen europäischen Standorten der Gruppe einhergeht.


La Commissione ha adottato una decisione a norma degli articoli 85 e 86 con la quale ordina a Gillette, il Gruppo americano che opera nella fabbricazione di rasoi, di disfarsi della sua partecipazione in Eemland, società madre di Wilkinson Sword e principale concorrente di Gillette sul mercato dei prodotti della rasatura meccanica.

Die Kommission hat in einer Entscheidung gemäß Artikel 85 und 86 den amerikanischen Rasurkonzern Gillette aufgefordert, auf seine Beteiligung an Eemland, Muttergesellschaft von Wilkinson Sword und Gillettes Hautkonkurrent auf dem Markt für Naßrasurerzeugnisse, zu verzichten.


w