Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mass media
Mass media
Mass media commerciali
Mass media locali
Media
Mezzi d'informazione
Mezzo di comunicazione di massa
Operatore nel campo dei mass-media
Pluralismo dei mass-media
Radio commerciali
Radio libera
Radio locale
Realizzare i kit di stampa per i media
Realizzare il kit di stampa per i media
Realizzare un kit di stampa per i media
Redigere materiali promozionali per i media
SSCM
SSM
Sindacato svizzero dei mass media
Televisione commerciale

Übersetzung für "Mass media " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mass media locali [ radio libera | radio locale ]

lokales Massenmedium [ alternative Welle | lokaler Hörfunk | Lokalradio ]




mass media commerciali [ radio commerciali | televisione commerciale ]

kommerzielles Massenmedium [ kommerzieller Hörfunk | kommerzieller Rundfunk | kommerzielles Fernsehen ]




mezzo di comunicazione di massa [ mass media | media ]

Massenmedium [ Massenkommunikationsmittel | Medien ]


Società svizzera delle scienze della comunicazione e dei media (1) | Società svizzera delle scienze della comunicazione e dei mass media (2) [ SSCM ]

Schweizerische Gesellschaft für Kommunikations- und Medienwissenschaft [ SGKM ]




operatore nel campo dei mass-media

Unternehmen im Medienbereich


Sindacato svizzero dei mass media [ SSM ]

Schweizer Syndikat Medienschaffender [ SSM ]


realizzare i kit di stampa per i media | realizzare un kit di stampa per i media | realizzare il kit di stampa per i media | redigere materiali promozionali per i media

Pressedossier für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien gestalten | Pressemappe für die Medien erstellen | Pressemappe für die Medien vorbereiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I mass media sono i media in grado di raggiungere un vasto pubblico tramite diversi canali di distribuzione.

Massenmedien sind die Medien, die in der Lage sind, ein breites Publikum über unterschiedliche Verbreitungskanäle zu erreichen.


In alcuni paesi, sono state proposte linee direttrici destinate ai mass media riguardanti i loro rapporti col settore scientifico e, d'altra parte, per i ricercatori che sono chiamati a lavorare con i media.

In einigen Ländern wurden Leitlinien für den Umgang der Medien mit der Wissenschaft und umgekehrt für Wissenschaftler, die mit den Medien zu tun haben, vorgeschlagen.


Oltre al monitoraggio delle elezioni, l'UE ha anche analizzato la copertura da parte dei media di tali elezioni attraverso l'Istituto europeo per i mass media (EIM) con una sovvenzione di 200.000 ECU.

Die EU betrieb jedoch nicht nur Wahlbeobachtung, sondern überwachte auch mit Hilfe des Europäischen Medieninstituts (EIM), das Zuschüsse in Höhe von 200.000 ECU erhalten hatte, die Behandlung dieser Wahlen in den Medien.


Lo scopo di tutte le misure a favore del pluralismo dei mass media è quello di proteggere la libertà d'espressione e di far sì che i media diano voce ad una varietà di pareri e opinioni caratteristica di una società democratica.

Dabei geht es um den Schutz der freien Meinungsäußerung und die Widerspiegelung des für eine demokratische Gesellschaft charakteristischen Spektrums an Auffassungen und Meinungen in den Medien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– adeguamento della legge sui mass media alle raccomandazioni contenute nella relazione della missione internazionale d'informazione nella Repubblica di Bielorussia del 20-24 settembre 2009, segnatamente per quanto riguarda i seguenti aspetti: riconoscimento della parità di diritti a tutti i media revocando il divieto di divulgare la stampa scritta indipendente attraverso le reti di distribuzione statali di "Belsayuzdruk" (sistema di chioschi) e il servizio postale statale bielorusso "Belposhta"; definizione di criteri chiari per l'accreditamento dei giornalisti e l'attribuzione delle licenze e delle frequenze di trasmissione; possibil ...[+++]

– das Mediengesetz entsprechend den Empfehlungen des Berichts der Internationalen Erkundungsmission in der Republik Belarus vom 20.-24. September 2009 zu ändern, besonders in Bezug auf: Gleichberechtigung aller Medien-Outlets durch Aufhebung des Verbots der Verbreitung von unabhängigen Printmedien durch das staatliche Verteilungsnetz von „Belsayuzdruk“ (Kioske) und durch den staatlichen belarussischen Postdienst „Belposchta“; klare Kriterien für die Akkreditierung von Journalisten und für die Zuteilung von Sendelizenzen und Frequenzen; ungehinderte Berufsausübung für Journalisten bei öffentlichen Veranstaltungen; Reform des Mediengese ...[+++]


19. si aspetta dalle autorità di Armenia, Azerbaigian e Georgia che garantiscano la libertà di espressione, la libertà di assemblea e la libertà dei mass media prima delle elezioni che si svolgeranno in tali paesi nel 2008; sottolinea che la capacità dei paesi in questione di consentire un accesso equo ed equilibrato ai mass media sia pubblici che privati e di tenere le elezioni in conformità degli standard internazionali è fondamentale per l'ulteriore approfondimento delle loro relazioni con l'UE;

19. erwartet, dass die Staatsorgane von Armenien, Aserbaidschan und Georgien im Vorfeld ihrer jeweiligen Wahlen im Jahr 2008 die Meinungsfreiheit, die Versammlungsfreiheit sowie die Freiheit der Medien sicherstellen; hebt hervor, dass die Fähigkeit dieser Länder, einen fairen und ausgewogenen Zugang sowohl zu öffentlichen als auch zu privaten Medien zu gestatten und ihre Wahlen im Einklang mit internationalen Standards abzuhalten, von zentraler Bedeutung für die weitere Vertiefung ihrer Beziehungen zur Europäischen Union ist;


14. ritiene che i mass-media debbano sottolineare il ruolo della donna nella società, fornendo altresì esempi di casi in cui si sono realizzati la parità di genere e l'equilibrio tra il lavoro e la vita familiare; chiede alla Commissione di sensibilizzare i cittadini sui mass-media al ruolo della donna nella società e di promuovere le pari opportunità, anche attraverso il programma Media 2007.

14. vertritt die Auffassung, dass in den Medien die Rolle der Frau in der Gesellschaft herausgehoben und gelungene Beispiele für die Gleichstellung von Mann und Frau sowie für die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben aufgezeigt werden sollten; fordert die Kommission auf, in den Medien das Bewusstsein für die Rolle der Frau in der Gesellschaft zu schärfen und die Chancengleichheit z.B. durch das Programm Media 2007 zu fördern.


9. ritiene che se le autorità bielorusse non faranno migliorare la situazione per quanto riguarda la libertà di parola e i mass media, o se vi saranno ulteriori peggioramenti, la Commissione, il Consiglio e il Parlamento debbano avviare la procedura per aggiungere all'elenco delle persone cui rifiutare il visto le autorità bielorusse coinvolte nella persecuzione contro i mass media;

9. ist der Ansicht, dass die Kommission, der Rat und es selbst, falls die belarussischen Behörden die Situation in Bezug auf Redefreiheit und Massenmedien nicht verbessern oder eine weitere Verschlechterung zu verzeichnen ist, unverzüglich das Verfahren zur Erweiterung der Liste für ein Visaverbot für die Vertreter des belarussischen Staates, die an der Strafverfolgung von Massenmedien beteiligt sind, einleiten sollten;


9. plaude al fatto che il rafforzamento della libertà di stampa e dell'indipendenza dei mass-media costituisce uno degli obiettivi essenziali del nuovo governo rumeno e osserva con soddisfazione che quest'ultimo ha annunciato la fine dell'attribuzione selettiva dei mercati pubblicitari pubblici, che permetteva di esercitare un controllo pubblico sui mass-media, e l'elaborazione di una legislazione con l'assistenza di difensori del settore dei mass-media onde porre in essere un sistema trasparente e responsabile;

9. begrüßt die Tatsache, dass die neue rumänische Regierung größere Pressefreiheit und Unabhängigkeit der Medien zu einem der wichtigsten Ziele erklärt hat und stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Regierung ihre Absicht erklärt hat, die selektive staatliche Werbung einzustellen, mit der politische Kontrolle über die Medien ausgeübt wurde, und bei der Ausarbeitung von Gesetzen beobachter aus der Medienbranche hinzuzuziehen, um ein transparentes und überprüfbares System zu schaffen;


La Commissione si rallegra dell'adozione da parte del Commissariaat voor de Media (Autorità olandese responsabile dei mass media) di orientamenti finalizzati ad agevolare l'applicazione del meccanismo di controllo; tali orientamenti sono entrati in vigore il 1° gennaio 2002.

Die Kommission begrüßt die Genehmigung von Leitlinien durch die niederländische Medienbehörde, die am 1. Januar 2002 in Kraft treten und die Anwendung des Überwachungsmechanismus erleichtern sollen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Mass media' ->

Date index: 2022-11-25
w