Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assessora comunale
Consigliera comunale
Membro del consiglio scolastico
Membro del consiglio scolastico di circolo
Membro della commissione scolastica
Membro della commissione scolastica comunale
Membro della delegazione scolastica
Membro della delegazione scolastica comunale
Membro della giunta comunale
Segretaria della commissione scolastica comunale
Segretario della commissione scolastica comunale

Übersetzung für "Membro della delegazione scolastica comunale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
membro del consiglio scolastico (1) | membro della commissione scolastica comunale (2) | membro della delegazione scolastica comunale (3)

Schulpfleger (1) | Schulpflegerin (1) | Mitglied der Schulkommission (2) | Mitglied der Gemeindeschulkommission (3) | Schulrat (4) | Schulrätin (4) | Mitglied der Schulbehörde (5) | Mitglied der Bezirksschulpflege (6)


membro del consiglio scolastico di circolo (1) | membro della commissione scolastica (2) | membro della delegazione scolastica (3)

Kreisschulpfleger (1) | Kreisschulpflegerin (1) | Schulrat (2) | Schulrätin (2) | Mitglied der Schulbehörde (3) | Kreisschulrat (4) | Kreisschulrätin (4) | Mitglied der Kreisschulkommission (5)


segretario della commissione scolastica comunale | segretaria della commissione scolastica comunale

Schulpfleger (1) | Schulpflegerin (1) | Schulsekretär (2) | Schulsekretärin (2)


consigliera comunale | membro della giunta comunale | assessora comunale | assessore comunale/assessora comunale

Gemeinderätin | Stadtverordneter | Stadtverordnete | Stadtverordneter/Stadtverordnete
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"4 bis. Un membro della delegazione speciale di negoziazione o del comitato aziendale europeo oppure un suo rappresentante facente parte dell'equipaggio di una nave marittima è autorizzato a partecipare a riunioni con la delegazione speciale di negoziazione o con il comitato aziendale europeo o a ogni altra riunione attuata nell'ambito della procedura di cui all'articolo 6, paragrafo 3, se, quando tale riunione ...[+++]

‚(4a) Handelt es sich bei einem Mitglied eines besonderen Verhandlungsgremiums oder des Europäischen Betriebsrats oder bei seinem Vertreter um ein Besatzungsmitglied eines Seeschiffs, so ist er berechtigt, an Sitzungen des besonderen Verhandlungsgremiums oder Europäischen Betriebsrats oder an jeder anderen Sitzung gemäß dem Verfahren des Artikels 6 Absatz 3 teilzunehmen, sofern er sich zum Sitzungszeitpunkt nicht auf See oder in einem Hafen in einem Land befindet, bei dem es sich nicht um das Land handelt, in dem das Unternehmen seinen Geschäftssitz hat.


D. considerando che Nadiya Savchenko è membro della Verkhovna Rada e della delegazione dell'Ucraina presso l'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa (APCE); considerando che la commissione dell'APCE sul regolamento, le immunità e gli affari istituzionali ha confermato la sua immunità; considerando che la Federazione russa respinge l'immunità diplomatica concessa a Nadiya Savchenko come membro della Ver ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Nadija Sawtschenko Mitglied der Werchowna Rada und der Delegation der Ukraine in der Parlamentarischen Versammlung des Europarats (PACE) ist; in der Erwägung, dass der Ausschuss für Geschäftsordnung, Immunitäten und institutionelle Angelegenheiten der PACE ihre Immunität bestätigt hat; in der Erwägung, dass die Russische Föderation die diplomatische Immunität, die Nadija Sawtschenko als Mitglied der Werchowna Rada genießt, zurückweist; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft zahlreiche Bemühungen unternommen hat, um die Freilassung von Nadija Sawtschenko zu erwirken, darunter die Resolution 2034 ...[+++]


D. considerando che Nadia Savchenko è membro della Verkhovna Rada e della delegazione dell'Ucraina presso l'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa (APCE); considerando che la commissione dell'APCE sul regolamento, le immunità e gli affari istituzionali ha confermato la sua immunità; considerando che la Federazione russa respinge l'immunità diplomatica concessa a Nadia Savchenko come membro della Verkho ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Nadija Sawtschenko Mitglied der Werchowna Rada und der Delegation der Ukraine in der Parlamentarischen Versammlung des Europarats (PACE) ist; in der Erwägung, dass der Ausschuss für Geschäftsordnung, Immunitäten und institutionelle Angelegenheiten der PACE ihre Immunität bestätigt hat; in der Erwägung, dass die Russische Föderation die diplomatische Immunität, die Nadija Sawtschenko als Mitglied der Werchowna Rada genießt, zurückweist; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft zahlreiche Bemühungen unternommen hat, um die Freilassung von Nadija Sawtschenko zu erwirken, darunter die Resolution 2034 ...[+++]


D. considerando che Nadiya Savchenko è membro della Verkhovna Rada e della delegazione dell'Ucraina presso l'Assemblea parlamentare del Consiglio d'Europa (APCE); considerando che la commissione dell'APCE sul regolamento, le immunità e gli affari istituzionali ha confermato la sua immunità; considerando che la Federazione russa respinge l'immunità diplomatica concessa a Nadiya Savchenko come membro della Ver ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Nadija Sawtschenko Mitglied der Werchowna Rada und der Delegation der Ukraine in der Parlamentarischen Versammlung des Europarats (PACE) ist; in der Erwägung, dass der Ausschuss für Geschäftsordnung, Immunitäten und institutionelle Angelegenheiten der PACE ihre Immunität bestätigt hat; in der Erwägung, dass die Russische Föderation die diplomatische Immunität, die Nadija Sawtschenko als Mitglied der Werchowna Rada genießt, zurückweist; in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft zahlreiche Bemühungen unternommen hat, um die Freilassung von Nadija Sawtschenko zu erwirken, darunter die Resolution 2034 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nato nel 1963; laurea in giurisprudenza (Università di Zagabria, 1995); L.L.M (University of Michigan Law School, 1992); Fulbright Fellow e Visiting Scholar alla Harvard Law School (2001-2002); professore aggiunto, poi professore alla facoltà di giurisprudenza dell’Università di Zagabria dal 1987; titolare della cattedra Jean Monnet dal 2006 e titolare della cattedra Jean Monnet ad personam dal 2011; professore ospite alla Cornell Law School (2012); membro della commissione croata per la riforma ...[+++]

Geboren 1963; Doktor der Rechtswissenschaften (Universität Zagreb, 1995); LL.M (Universtity of Michigan Law School, 1992); Fulbright Fellow und Visiting Scholar an der Harvard Law School (2001-2002); seit 1987 zunächst wissenschaftlicher Mitarbeiter, dann Professor an der rechtswissenschaftlichen Fakultät Zagreb; Inhaber des Jean Monnet-Lehrstuhls seit 2006 und Inhaber des Jean Monnet-Lehrstuhls ad personam seit 2011; Gastprofessor an der Cornell Law School (2012); Mitglied der kroatischen Kommission für die Verfassungsreform, Vorsitzender der Arbeitsgruppe über den Beitritt zur Union (2009-2010); Mitglied des kroatischen Verhand ...[+++]


Il Presidente del CESE Staffan Nilsson e il suo omologo cinese Xing Yuenmin, i relatori Peter Clever (gruppo Datori di lavoro, Germania, Bilancio delle attività della Tavola rotonda UE-Cina) e Jillian van Turnhout (gruppo Attività diverse, Irlanda, contributo del CESE sulla povertà infantile), Jonathan Peel (gruppo Datori di lavoro, Regno Unito), Zhu Yinghuang (ex direttore di China Daily) e Lu Shizheng (membro della delegazione cinese) saranno disponibili per rilasciare commenti mercoledì 15 dicembre, alle ore 11.30.

EWSA-Präsident Staffan Nilsson und sein chinesischer Amtskollege Xing Yuenmin, die Berichterstatter Peter Clever (Gruppe der Arbeitgeber, Deutschland, für den Überblick über die Arbeit des Diskussionsforums) und Jillian van Turnhout (Gruppe Verschiedene Interessen, Irland, für Kinderarmut), Jonathan Peel (Gruppe der Arbeitgeber, Vereinigtes Königreich), Zhu Yinghuang (ehemaliger Herausgeber der Zeitung China Daily) sowie Lu Shizheng von der chinesischen Delegation werden am Mittwoch, den 15. Dezember um 11.30 Uhr für Erläuterungen zur Verfügung stehen.


Parteciperanno alla discussione i segretari ed alcuni esperti dei sindacati settoriali lettoni, rappresentanti dei datori di lavoro, della società civile, dei ministeri e degli enti statali della Lettonia, e infine Eva Belabed, ex membro del CESE e attualmente membro della delegazione austriaca all'OCSE.

Diskussionsteilnehmer sind u.a. Führer und Sachverständige lettischer Branchengewerkschaften, Arbeitgeber, sonstige zivilgesellschaftliche Akteure, Vertreter von Ministerien und staatlichen Ein­richtungen sowie das ehemalige EWSA-Mitglied Eva Belabed, die heute der österreichischen Dele­gation bei der OECD angehört.


nato nel 1940; diversi incarichi di insegnamento presso università italiane; consigliere giuridico alla rappresentanza permanente dell'Italia presso le Comunità europee (1984-1982); avvocato patrocinante dinanzi alla Corte di cassazione e dinanzi ad altri giudici supremi; membro della delegazione italiana in occasione di negoziati internazionali e conferenze intergovernative, tra cui quelle relative all'Atto unico europeo ed al Trattato sull'Unione europea; responsabile di diverse pubblicazioni; membro del gruppo di esperti indipendenti designato per esaminare le finanze della Commissione e ...[+++]

Geboren 1940; Lehrtätigkeit an verschiedenen italienischen Universitäten; Rechtsberater bei der Ständigen Vertretung Italiens bei den Europäischen Gemeinschaften (1984-1992); Rechtsanwalt mit Zulassung bei der Corte Suprema di Cassazione und weiteren obersten Gerichten; Mitglied der italienischen Delegation bei internationalen Verhandlungen und Regierungskonferenzen, u. a. über die Einheitliche Europäische Akte und den Vertrag über die Europäische Union; Veröffentlichungstätigkeit; Mitglied der Gruppe unabhängiger Sachverständiger zur Überprüfung der Finanzen der Europäischen Kommission (1999); Professor für Europäisches Recht, Di ...[+++]


– (FR) Signor Presidente, di ritorno dall’Algeria, dove anch’io mi sono recata in veste di membro della delegazione del nostro Parlamento, voglio approfittare del tempo di parola a disposizione per significare le aspettative e le speranze riposte da numerosi algerini nelle relazioni con l’Europa e per trasmetterne gli interrogativi e anche le esigenze.

– (FR) Herr Präsident, da auch ich vor kurzem als Mitglied der Delegation unseres Parlaments in Algerien war, möchte ich meine Redezeit nutzen, um von den Erwartungen und Hoffnungen zu sprechen, die viele Algerier in die Beziehungen mit Europa setzen, aber auch von den Fragen und den Forderungen, die sich stellen.


La Presidente Bresso, che rappresenterà il CdR a Rio l'anno prossimo, in qualità di membro della delegazione UE, ha aggiunto che la tabella di marcia deve essere coraggiosa e deve individuare nuovi metodi per quantificare lo sviluppo sostenibile, prestando particolare attenzione a indicatori diversi dal PIL, che "non è una misura precisa della capacità di una società di affrontare questioni quali i cambiamenti climatici, l'uso efficiente delle risorse, la qualità della vita o l'inclusione sociale". La tabella di marcia dovrebbe inoltre comprendere una sezione specifica dedicata all ...[+++]

Präsidentin Bresso, die den Ausschuss als Teilnehmerin der EU-Delegation im nächsten Jahr in Rio vertreten wird, fügte hinzu, dass der Fahrplan ehrgeizig angelegt sein und eine neue Messart für nachhaltige Entwicklung aufstellen muss. Hierbei sollten insbesondere andere Indikatoren als das BIP in Betracht gezogen werden, da das BIP "kein genaues Maß für die Fähigkeit einer Gesellschaft ist, Probleme wie den Klimawandel, Ressourceneffizienz, Lebensqualität und soziale Eingliederung zu bewältigen". Der Fahrplan sollte auch ein Kapitel ü ...[+++]


w