Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliquota d'imposizione
Canone fiscale
Esercizio
Esercizio contabile
Esercizio sociale
IRPEF
Imposizione fiscale
Imposta
Imposta di consumo
Imposta sui consumi
Imposta sul reddito
Imposta sul reddito delle persone fisiche
Imposta sulle spese
Periodo contabile
Periodo d'imposta
Periodo di apparente inattività
Periodo di latenza
Periodo d’imposta di rendicontazione
Tassa sui consumi
Tasso d'imposizione

Übersetzung für "Periodo d'imposta " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Ordinanza del DFFD concernente il computo globale dell'imposta germanica che colpisce il reddito dei valori mobili su l'imposta federale per la difesa nazionale del 10. periodo

Verfügung des EFZD über die pauschale Anrechnung der deutschen Kapitalertragssteuer auf die eidgenössische Wehrsteuer der 10. Periode


Ordinanza del DFFD che modifica quella concernente il computo globale dell'imposta germanica che colpisce il reddito dei valori mobili su l'imposta federale per la difesa nazionale del 10. periodo

Verfügung des EFZD betreffend die Änderung der Verfügung des EFZD über die pauschale Anrechnung der deutschen Kapitalertragsteuer auf die eidgenössische Wehrsteuer der 10. Periode


esercizio | esercizio contabile | esercizio sociale | periodo contabile | periodo d'imposta

Geschäftsjahr | Wirtschaftsjahr


Ordinanza del 19 marzo 1993 su la scadenza e gli interessi nell'imposta federale diretta, periodo di tassazione 1993/94

Verordnung vom 19. März 1993 über die Fälligkeit und Verzinsung der direkten Bundessteuer der Veranlagungsperiode 1993/94


imposta sul reddito [ imposta sul reddito delle persone fisiche | IRPEF ]

Einkommensteuer


imposta [ aliquota d'imposizione | canone fiscale | imposizione fiscale | tasso d'imposizione ]

Steuer [ Abgabe | Steuersatz | Steuerschuld ]


imposta di consumo [ imposta sui consumi | imposta sulle spese | tassa sui consumi ]

Verbrauchssteuer [ Ausgabensteuer ]


periodo d’imposta di rendicontazione

Berichtswirtschaftsjahr


periodo di latenza | periodo di apparente inattività

Latenzperiode | Inkubationszeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. osserva che, dopo trattative con lo Stato membro ospite, l'Autorità ha iniziato a richiedere i rimborsi dell'IVA a norma del protocollo sui privilegi e sulle immunità dell'Unione europea e della direttiva dell'UE in materia di IVA ; osserva che, alla fine del 2013, era stato richiesto il rimborso di solo il 39% dell'IVA imposta nel periodo 2011-2013; invita l'Autorità a informare l'autorità di discarico in merito alle azioni intraprese per chiedere il rimborso dell'IVA imposta, nonché dei tempi entro i quali si prevede di poter ...[+++]

15. stellt fest, dass die Behörde nach ihren Beratungen mit dem Aufnahmemitgliedstaat dazu übergegangen ist, Mehrwertsteuererstattungen aufgrund des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union und der Mehrwertsteuerrichtlinie des Rates zu beantragen; weist darauf hin, dass Ende 2013 nur für 39 % der im Zeitraum 2011–2013 in Rechnung gestellten Mehrwertsteuerbeträge Erstattung beantragt worden war; fordert die Behörde auf, die Entlastungsbehörde über die Schritte zu unterrichten, die zur Beantragung der Mehrwertsteuererstattungen unternommen wurden, und über den geschätzten Zeitrahmen, in dem der Gesamtbetrag zu ...[+++]


15. osserva che, dopo trattative con lo Stato membro ospite, l'Autorità ha iniziato a richiedere i rimborsi dell'IVA a norma del protocollo sui privilegi e sulle immunità dell'Unione europea e della direttiva dell'UE in materia di IVA; osserva che, alla fine del 2013, era stato richiesto il rimborso di solo il 39% dell'IVA imposta nel periodo 2011-2013; invita l'Autorità a informare l'autorità di discarico in merito alle azioni intraprese per chiedere il rimborso dell'IVA imposta, nonché dei tempi entro i quali si prevede di poter c ...[+++]

15. stellt fest, dass die Behörde nach ihren Beratungen mit dem Aufnahmemitgliedstaat dazu übergegangen ist, Mehrwertsteuererstattungen aufgrund des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union und der Mehrwertsteuerrichtlinie des Rates zu beantragen; weist darauf hin, dass Ende 2013 nur für 39 % der im Zeitraum 2011–2013 in Rechnung gestellten Mehrwertsteuerbeträge Erstattung beantragt worden war; fordert die Behörde auf, die Entlastungsbehörde über die Schritte zu unterrichten, die zur Beantragung der Mehrwertsteuererstattungen unternommen wurden, und über den geschätzten Zeitrahmen, in dem der Gesamtbetrag zu ...[+++]


Il 4 marzo 2013 la Spagna ha chiesto alla Commissione di predisporre una decisione del Consiglio che la autorizzi ad applicare esenzioni dall'imposta AIEM, o riduzioni della stessa, per il periodo 2014-2020, su taluni prodotti locali fabbricati nelle Isole Canarie, modificando l'elenco dei prodotti e le aliquote massime applicabili ad alcuni di essi.

Am 4. März 2013 ersuchte Spanien die Kommission, einen Beschluss des Rates vorzubereiten, mit dem Spanien ermächtigt würde, bestimmte auf den Kanarischen Inseln hergestellte Erzeugnisse für den Zeitraum 2014-2020 ganz oder teilweise von der Steuer mit der Bezeichnung AIEM zu befreien und die Liste der Erzeugnisse und die Steuerhöchstsätze für einige dieser Erzeugnisse zu ändern.


l'acquisto di beni o di servizi fatturato durante il periodo di riferimento, purché l'imposta sia divenuta esigibile prima o al momento della fatturazione, o per il quale l'imposta è divenuta esigibile durante il periodo di riferimento, purché l'acquisto sia stato fatturato prima che l'imposta divenisse esigibile.

den Erwerb von Gegenständen oder Dienstleistungen, der innerhalb des Erstattungszeitraums in Rechnung gestellt worden ist, sofern der Steueranspruch vor oder zum Zeitpunkt der Rechnungsstellung entstanden ist, oder für den der Steueranspruch während des Erstattungszeitraums entstanden ist, sofern der Erwerb vor Eintreten des Steueranspruchs in Rechnung gestellt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a)l'acquisto di beni o di servizi fatturato durante il periodo di riferimento, purché l'imposta sia divenuta esigibile prima o al momento della fatturazione, o per il quale l'imposta è divenuta esigibile durante il periodo di riferimento, purché l'acquisto sia stato fatturato prima che l'imposta divenisse esigibile.

a)den Erwerb von Gegenständen oder Dienstleistungen, der innerhalb des Erstattungszeitraums in Rechnung gestellt worden ist, sofern der Steueranspruch vor oder zum Zeitpunkt der Rechnungsstellung entstanden ist, oder für den der Steueranspruch während des Erstattungszeitraums entstanden ist, sofern der Erwerb vor Eintreten des Steueranspruchs in Rechnung gestellt wurde.


13. è favorevole alla graduale messa in funzione di nuovi meccanismi finanziari, come l'introduzione di autentiche risorse proprie dell'Unione europea, sotto forma ad esempio di un'aliquota dell'imposta sul valore aggiunto, di accise sui carburanti per i veicoli da trasporto stradale, di accise sul tabacco o sull'alcol, di un'imposta ecologica o di una percentuale dell'imposta sulle società a partire da una base imponibile consolidata comune durante un esteso periodo transitorio.

13. unterstützt die schrittweise Einführung etwaiger neuer Finanzierungsmechanismen, beispielsweise die Einführung wirklicher Eigenmittel der Europäischen Union, z. B. in Form der Mehrwertsteuer, einer Verbrauchsteuer auf Kraftstoff für den Straßenverkehr, einer Verbrauchsteuer auf Tabak bzw. Alkohol, einer Ökosteuer oder eines prozentualen Anteils an der Unternehmenssteuer, der auf der Grundlage einer gemeinsamen konsolidierten Steuerbemessungsgrundlage berechnet wird, über eine längere Übergangsperiode.


Direttiva 2006/138/CE del Consiglio, del 19 dicembre 2006 , che modifica la direttiva 2006/112/CE relativa al sistema comune di imposta sul valore aggiunto relativamente al periodo di applicazione del regime di imposta sul valore aggiunto applicabile ai servizi di radiodiffusione e di televisione e a determinati servizi prestati tramite mezzi elettronici

Richtlinie 2006/138/EG des Rates vom 19. Dezember 2006 zur Änderung der Richtlinie 2006/112/EG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem bezüglich der Geltungsdauer der Mehrwertsteuerregelung für Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen sowie bestimmte elektronisch erbrachte Dienstleistungen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0138 - EN - Direttiva 2006/138/CE del Consiglio, del 19 dicembre 2006 , che modifica la direttiva 2006/112/CE relativa al sistema comune di imposta sul valore aggiunto relativamente al periodo di applicazione del regime di imposta sul valore aggiunto applicabile ai servizi di radiodiffusione e di televisione e a determinati servizi prestati tramite mezzi elettronici - DIRETTIVA - DEL CONSIGLIO

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006L0138 - EN - Richtlinie 2006/138/EG des Rates vom 19. Dezember 2006 zur Änderung der Richtlinie 2006/112/EG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem bezüglich der Geltungsdauer der Mehrwertsteuerregelung für Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen sowie bestimmte elektronisch erbrachte Dienstleistungen - RICHTLINIE - DES RATES


Il regime temporaneo di imposta sul valore aggiunto della direttiva 77/388/CEE applicabile ai servizi di radiodiffusione e di televisione e a determinati servizi prestati tramite mezzi elettronici è stato prorogato fino al 31 dicembre 2006 dalla direttiva 2006/58/CE del Consiglio, del 27 giugno 2006, che modifica la direttiva 2002/38/CE relativamente al periodo di applicazione del regime di imposta sul valore aggiunto applicabile ai servizi di radiodiffusione e di televisione e a determinati servizi prestati tramite mezzi elettronici

Die vorübergehende Regelung der Richtlinie 77/388/EWG zur mehrwertsteuerlichen Behandlung der Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen sowie bestimmter elektronisch erbrachter Dienstleistungen wurde durch die Richtlinie 2006/58/EG des Rates vom 27. Juni 2006 zur Änderung der Richtlinie 2002/38/EG des Rates bezüglich der Geltungsdauer der Mehrwertsteuerregelung für Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen sowie bestimmte elektronisch erbrachte Dienstleistungen bis zum 31. Dezember 2006 verlängert.


sulla proposta di direttiva del Consiglio che modifica la direttiva 2002/38/CE del Consiglio relativamente al periodo di applicazione del regime di imposta sul valore aggiunto applicabile ai servizi di radiodiffusione e di televisione e a determinati servizi prestati tramite mezzi elettronici

zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 2002/38/EG des Rates bezüglich der Geltungsdauer der Mehrwertsteuerregelung für Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen sowie bestimmte elektronisch erbrachte Dienstleistungen




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

Periodo d'imposta ->

Date index: 2021-03-29
w