Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggiornare il personale sui vari menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno in corso
Aggiornare tutto il personale sul menu del giorno
Amministrazione del personale
Collaboratore del servizio esterno
Collaboratore servizio esterno
Collaboratrice del servizio esterno
Collaboratrice servizio esterno
Condotto uditivo esterno
Funzionario dell'UE
Funzionario dell'Unione europea
Funzionario europeo
Gestione del personale
Gestione delle risorse umane
Impiego tipo CE
Meato acustico esterno
Meato uditivo esterno
Movimento di personale
Personale CE
Personale a contratto
Personale delle Comunità europee
Personale esterno
Personale non statutario
Procedura di transito comunitario esterno
Regime di transito comunitario esterno
Regime di transito unionale esterno

Übersetzung für "Personale esterno " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
personale esterno

sonstige Aufwendungen mit Gehaltscharakter


personale a contratto [ personale esterno | personale non statutario ]

Zeitvertragsbedienstete [ externe Bedienstete ]


Politica del personale di carriera e organizzazione del servizio esterno presso il Dipartimento federale degli affari esteri. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 22 agosto 2002. Risposta del Consiglio federale alla Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 9 dicembre 2002

Personalpolitik in den Karrierediensten und Organisation des Aussendienstes im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 22. August 2002. Antwort des Bundesrates an die Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 9. Dezember 2002


Convenzione dei Cantoni, di Zurigo, Glarona, Sciaffusa, Appenzello Esterno, Appenzello Interno, San Gallo, Grigioni e Turgovia concernente l'esecuzione delle pene privative della libertà personale, delle misure secondo il Codice penale svizzero e dei ricoveri secondo il diritto federale e cantonale

Vereinbarung der Kantone Zürich, Glarus, Schaffhausen, Appenzell A. Rh. , Appenzell I. Rh. , St. Gallen, Graubünden und Thurgau über den Vollzug freiheitsentziehender Strafen und Massnahmen gemäss Schweizerischem Strafgesetzbuch und Versorgungen gemäss eidgenössischem und kantonalem Recht


collaboratore del servizio esterno | collaboratrice del servizio esterno | collaboratore servizio esterno | collaboratrice servizio esterno

Aussendienstmitarbeiter | Aussendienstmitarbeiterin


amministrazione del personale [ gestione delle risorse umane | gestione del personale | movimento di personale ]

Personalverwaltung [ Personalbewegung | Personalführung | Verwaltung der Humanressourcen ]


funzionario europeo [ funzionario dell'UE | funzionario dell'Unione europea | impiego tipo CE | personale CE | personale delle Comunità europee ]

europäischer Beamter [ Beamter der EU | Beamter der Europäischen Union | EG-Grundamtsbezeichnung | EG-Personal | Grundamtsbezeichnung EG | Personal EG ]


condotto uditivo esterno | meato acustico esterno | meato uditivo esterno

äerer Gehörgang


procedura di transito comunitario esterno | regime di transito comunitario esterno | regime di transito unionale esterno

externes Durchfuhrverfahren der Union | externes gemeinschaftliches Versandverfahren


aggiornare il personale sul menu del giorno in corso | aggiornare tutto il personale sul menu del giorno | aggiornare il personale sui vari menu del giorno | aggiornare il personale sul menu del giorno

das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quando si tratta di azioni pluriennali, la scheda finanziaria comporta lo scadenzario prevedibile dei fabbisogni annuali di stanziamenti e di personale, compreso il personale esterno, e una valutazione della loro incidenza sul piano finanziario a medio termine.

Bei mehrjährigen Maßnahmen enthält der Finanzbogen den voraussichtlichen Fälligkeitsplan für den jährlichen Mittel- und Personalbedarf, einschließlich für externes Personal, sowie eine Bewertung ihrer mittelfristigen finanziellen Auswirkungen.


La struttura ricettiva fornisce informazioni e impartisce formazione al personale (compreso il personale esterno in subappalto), ad esempio sotto forma di procedure scritte o manuali, per garantire l'applicazione delle misure ambientali e per sensibilizzare il personale ad assumere un comportamento ecologico, conformemente ai criteri applicabili obbligatori e facoltativi del presente Ecolabel UE.

Der Beherbergungsbetrieb hat das Personal (einschließlich des externen Personals von Unterauftragnehmern) u. a. anhand von schriftlichen Anweisungen oder Handbüchern zu informieren und zu schulen, um sicherzustellen, dass die Umweltschutzmaßnahmen durchgeführt werden, und um das Personal für ein umweltbewusstes Verhalten gemäß den obligatorischen und den anwendbaren fakultativen Kriterien für dieses EU-Umweltzeichen zu sensibilisieren.


12. rileva che, per quanto riguarda la sede centrale del SEAE, il 69% del bilancio è destinato al pagamento delle retribuzioni e di altri diritti del personale statutario ed esterno (134,59 milioni di euro), mentre il 10% (ovvero 19,92 milioni di euro) è destinato agli immobili e alle spese accessorie; rileva altresì che, per quanto riguarda le delegazioni dell'Unione, 106,6 milioni di euro (34%) sono destinati alle retribuzioni del personale statutario, 62,2 milioni di euro (19,9%) al personale esterno e 99,6 milioni di euro (31,8%) agli immobili e alle spese accessorie;

12. nimmt zur Kenntnis, dass 69 % der Haushaltsmittel der EAD-Zentrale (d. h. 134,59 Mio. EUR) für die Zahlung von Gehältern und sonstigen Ansprüchen des Statutspersonals und des externen Personals sowie 10 % (bzw. 19,92 Mio. EUR) für Gebäude und Nebenkosten vorgesehen waren; stellt fest, dass von den Haushaltsmitteln der Delegationen der Union 106,6 Mio. EUR (34 %) für die Dienstbezüge des Statutspersonals, 62,2 Mio. EUR (19,9 %) für externes Personal und 99,6 Mio. EUR (31,8 %) für Gebäude und Nebenkosten vorgesehen waren;


12. rileva che, per quanto riguarda la sede centrale del SEAE, il 69% del bilancio è destinato al pagamento delle retribuzioni e di altri diritti del personale statutario ed esterno (134,59 milioni di euro), mentre il 10% (ovvero 19,92 milioni di euro) è destinato agli immobili e alle spese accessorie; rileva altresì che, per quanto riguarda le delegazioni dell'Unione, 106,6 milioni di euro (34%) sono destinati alle retribuzioni del personale statutario, 62,2 milioni di euro (19,9%) al personale esterno e 99,6 milioni di euro (31,8%) agli immobili e alle spese accessorie;

12. nimmt zur Kenntnis, dass 69 % der Haushaltsmittel der EAD-Zentrale (d. h. 134,59 Mio. EUR) für die Zahlung von Gehältern und sonstigen Ansprüchen des Statutspersonals und des externen Personals sowie 10 % (bzw. 19,92 Mio. EUR) für Gebäude und Nebenkosten vorgesehen waren; stellt fest, dass von den Haushaltsmitteln der Delegationen der Union 106,6 Mio. EUR (34 %) für die Dienstbezüge des Statutspersonals, 62,2 Mio. EUR (19,9 %) für externes Personal und 99,6 Mio. EUR (31,8 %) für Gebäude und Nebenkosten vorgesehen waren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. prende atto degli sforzi esplicati per ridurre le spese per il personale esterno; ritiene che, in linea di massima, il bilancio per il personale esterno non debba superare il 10% del totale delle spese per il personale;

3. nimmt die Bemühungen zur Kenntnis, die Ausgaben für externes Personal zu senken; ist der Auffassung, dass die Haushaltsmittel für externes Personal in der Regel 10 % der Personalausgaben insgesamt nicht übersteigen sollten;


In droga al secondo comma, la Commissione può, negli ultimi due mesi dell'esercizio, trasferire autonomamente stanziamenti relativi a spese per il personale, il personale esterno e altri agenti da titolo a titolo entro un limite complessivo pari al 5 % degli stanziamenti per l'esercizio.

Abweichend von Unterabsatz 2 kann die Kommission in den letzten zwei Monaten des Haushaltsjahres in Zusammenhang mit Ausgaben für Bedienstete, einschließlich externer Bediensteter und sonstiger Mitarbeiter, eigenständig Mittelübertragungen von Titel zu Titel in Höhe von insgesamt 5 % des Mittelansatzes für das betreffende Jahr vornehmen.


78. manifesta profonda preoccupazione per il fatto che, in linea generale, le tendenze all'esternalizzazione in seno alla Commissione, abbinate alla riconversione di posti in stanziamenti per agenti contrattuali, hanno condotto a una situazione in cui un numero sempre più consistente di personale in servizio presso l'UE non è identificabile negli organigrammi approvati dall'autorità di bilancio né beneficia di retribuzioni a titolo della rubrica 5; è quindi del parere che i cambiamenti dell'entità numerica del personale della Commissione dovrebbero essere considerati non solo sulla base dei posti in organico, ma anche del personale di altro tipo, compreso quello delle agenzie esecutive e decentrate, cui la Commissione ha trasferito l'esple ...[+++]

78. ist äußerst besorgt darüber, dass die bei der Kommission zu beobachtenden Auslagerungstendenzen in Verbindung mit der Umwandlung von Planstellen in Haushaltsmittel für Vertragsbedienstete dazu geführt haben, dass immer mehr Bedienstete, die von der EU beschäftigt werden, weder in den von der Haushaltsbehörde angenommenen Stellenplänen der Organe erscheinen noch unter Rubrik 5 bezahlt werden; ist deshalb der Meinung, dass die Änderungen der Zahl der Kommissionsbediensteten auf der Grundlage nicht nur der Stellen des Stellenplans sondern auch anderer Bediensteter geprüft werden sollten, einschließlich des Personals von Exekutivagentur ...[+++]


79. manifesta profonda preoccupazione per il fatto che, in linea generale, le tendenze all'esternalizzazione in seno alla Commissione, abbinate alla riconversione di posti in stanziamenti per agenti contrattuali, hanno condotto a una situazione in cui un numero sempre più consistente di personale in servizio presso l'UE non è identificabile negli organigrammi approvati dall'autorità di bilancio né beneficia di retribuzioni a titolo della rubrica 5; è quindi del parere che i cambiamenti dell'entità numerica del personale della Commissione dovrebbero essere considerati non solo sulla base dei posti in organico, ma anche del personale di altro tipo, compreso quello delle agenzie esecutive e decentrate, cui la Commissione ha trasferito l'esple ...[+++]

79. ist äußerst besorgt darüber, dass die bei der Kommission zu beobachtenden Auslagerungstendenzen in Verbindung mit der Umwandlung von Planstellen in Haushaltsmittel für Vertragsbedienstete dazu geführt haben, dass immer mehr Bedienstete, die von der EU beschäftigt werden, weder in den von der Haushaltsbehörde angenommenen Stellenplänen der Organe erscheinen noch unter Rubrik 5 bezahlt werden; ist deshalb der Meinung, dass die Änderungen der Zahl der Kommissionsbediensteten auf der Grundlage nicht nur der Stellen des Stellenplans sondern auch anderer Bediensteter geprüft werden sollten, einschließlich des Personals von Exekutivagentur ...[+++]


Il personale della Commissione e il personale esterno autorizzati dalla Commissione hanno un adeguato diritto di accesso, in particolare agli uffici del beneficiario, nonché a tutte le informazioni, incluse quelle in formato elettronico, necessarie per eseguire gli audit.

Die Bediensteten der Kommission und die von der Kommission beauftragten Personen erhalten in angemessener Weise Zugang zu den Räumlichkeiten des Empfängers sowie zu allen für die Durchführung der Prüfungen erforderlichen Informationen, einschließlich der elektronisch gespeicherten Daten.


Il personale della Commissione e il personale esterno da essa delegato devono poter accedere nei modi appropriati agli uffici del beneficiario e a tutte le informazioni, anche in formato elettronico, necessarie per tali audit.

Den Bediensteten der Kommission und den von der Kommission beauftragten externen Personen ist in angemessener Weise Zugang zu den Räumlichkeiten des Begünstigten sowie zu allen für die Durchführung der Prüfungen erforderlichen Informationen, einschließlich der elektronisch gespeicherten Daten, zu gewähren.


w