Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusare un utile
Depositare una domanda d'asilo
Domandare asilo
Esporre le portate presenti nel menu
Illustrae il menu delle bevande
Illustrare i menu
Invaso utile
Presentare i menu
Presentare i report
Presentare il menu
Presentare il menu delle bevande
Presentare le bevande
Presentare le relazioni
Presentare report
Presentare un documento di legittimazione
Presentare un modulo di dichiarazione d'imposta
Presentare un report
Presentare un utile
Presentare una dichiarazione d'imposta
Presentare una domanda d'asilo
Profitto
Registrare un utile
Riserva utile in acqua
Riserva utile in acqua di un serbatoio
Spiegare il menu delle bevande
Utile
Utile apparente
Utile contabilizzato
Utile dell'esercizio
Utile fittizio
Utile immaginario
Utile industriale e commerciale
Utile non commerciale

Übersetzung für "Presentare un utile " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accusare un utile | presentare un utile | registrare un utile

einen Gewinn aufweisen | einen Gewinn verzeichnen


presentare i report | presentare un report | presentare le relazioni | presentare report

Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen


presentare una dichiarazione d'imposta (1) | presentare un modulo di dichiarazione d'imposta

eine Steuererklärung einreichen (1) | ein Formular für die Steuererklärung einreichen (2)


utile [ profitto | utile contabilizzato | utile dell'esercizio | utile industriale e commerciale | utile non commerciale ]

Gewinn [ Betriebsgewinn ]


esporre le portate presenti nel menu | presentare il menu | illustrare i menu | presentare i menu

Menüs präsentieren | Speisekarten präsentieren | Menükarten vorstellen | Speisekarten vorstellen


presentare il menu delle bevande | spiegare il menu delle bevande | illustrae il menu delle bevande | presentare le bevande

die Getränkekarte präsentieren | Gäste über die Getränkeauswahl informieren | die Getränkekarte vorstellen | Gäste über Getränke auf der Karte informieren


invaso utile | riserva utile in acqua | riserva utile in acqua di un serbatoio

Speichernutzinhalt | Speichervorrat


utile apparente | utile fittizio | utile immaginario

Scheingewinn


presentare un documento di legittimazione

ein Ausweispapier vorlegen


presentare una domanda d'asilo | depositare una domanda d'asilo | domandare asilo

ein Asylgesuch stellen | ein Asylgesuch einreichen | um Asyl nachsuchen | sich um Asyl bewerben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli Stati membri partecipanti che intendono proporre un singolo progetto dovrebbero informare gli altri Stati membri partecipanti in tempo utile prima della presentazione delle proposte, al fine di ottenere sostegno e dare loro l’opportunità di unirsi e presentare la proposta su base collettiva.

Teilnehmende Mitgliedstaaten, die ein bestimmtes Projekt vorschlagen möchten, sollten dies den anderen teilnehmenden Mitgliedstaaten rechtzeitig vor Einreichung ihres Vorschlags mitteilen, um Unterstützung zu finden und ihnen Gelegenheit zu geben, sich einer gemeinsamen Vorlage des Vorschlags anzuschließen.


Il difetto di motivazione di una decisione, al quale l’amministrazione può porre rimedio fino alla fase della sua decisione che statuisce sul reclamo, non incide sul computo del termine per presentare un reclamo contro detta decisione, dal momento che essa è debitamente notificata o altrimenti portata a conoscenza dell’interessato in modo utile.

Der Begründungsmangel einer Entscheidung, den die Verwaltung bis zu ihrer Entscheidung über die Beschwerde beheben kann, hat keine Auswirkung auf die Berechnung der Frist für die Einlegung einer Beschwerde gegen die genannte Entscheidung, sofern diese dem Betroffenen ordnungsgemäß mitgeteilt oder auf andere Weise zweckdienlich zur Kenntnis gebracht worden ist.


Per esempio, un'entità può presentare congiuntamente l'informativa sulle variazioni del fair value rilevate nell'utile (perdita) d'esercizio con le informazioni sulle scadenze degli strumenti finanziari, anche se la prima si riferisce al prospetto (ai prospetti) che rappresenta(no) l'utile (perdita) d'esercizio e le altre componenti di conto economico complessivo e la seconda al prospetto della situazione patrimoniale-finanziaria.

Beispielsweise können Informationen über im Gewinn oder Verlust berücksichtigte Änderungen des beizulegenden Zeitwerts mit Informationen über Fälligkeitstermine von Finanzinstrumenten kombiniert werden, obwohl erstere Angaben zur/zu den Darstellungen von Gewinn oder Verlust und sonstigem Ergebnis und Letztere zur Bilanz gehören.


Oltre alle sezioni dell'utile (perdita) d'esercizio e delle altre componenti di conto economico complessivo, una entità deve presentare la ripartizione dell'utile (perdita) d'esercizio e delle altre componenti di conto economico complessivo tra le seguenti voci:

Zusätzlich zu den Abschnitten „Gewinn oder Verlust“ und „sonstiges Ergebnis“ hat ein Unternehmen den Gewinn oder Verlust und das sonstige Ergebnis für die Periode wie folgt zuzuordnen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un'entità può presentare la sezione dell'utile (perdita) d'esercizio in un prospetto distinto dell'utile (perdita) d'esercizio.

Ein Unternehmen kann seinen Gewinn/Verlust auch in einer gesonderten Gewinn- und Verlustrechnung darstellen.


Nel prospetto che espone le componenti dell’utile (perdita) d’esercizio per un periodo intermedio, un’entità, se rientra nell’ambito di applicazione dello IAS 33 Utile per azione, deve presentare l’utile di base e diluito per azione per tale periodo (1).

Ein Unternehmen hat in dem Abschluss, der die einzelnen Gewinn- oder Verlustposten für eine Zwischenberichtsperiode darstellt, das unverwässerte und das verwässerte Ergebnis je Aktie für diese Periode darzustellen, wenn es IAS 33 Ergebnis je Aktie (1) unterliegt.


[16] Gli argomenti inerenti le malattie rare negli inviti a presentare proposte in ambito sanitario del 7° PQ del 2012 e del 2013 sono stati i seguenti: Support for international rare disease research; Clinical utility of –omics for better diagnosis of rare diseases; Databases, biobanks and clinical "bio-informatics" hub for rare diseases; Preclinical and clinical development of orphan drugs; Observational trials in rare diseases; Best practice and knowledge sharing in clinical management of rare diseases (2012) e Development of ...[+++]

[16] In den Ausschreibungen, die in den Jahren 2012 und 2013 im Themenbereich „Gesundheit“ des RP 7 durchgeführt wurden, ging es im Bereich seltener Krankheiten thematisch um Folgendes: Unterstützung der internationalen Erforschung seltener Krankheiten; klinischer Nutzen der Anwendung von „-omik“-Technologien zur besseren Diagnose von seltenen Krankheiten; Datenbanken, Biobanken und zentrale Einrichtungen für die klinische Bioinformatik betreffend seltene Krankheiten; präklinische und klinische Entwicklung von Arzneimitteln für seltene Leiden; Beobachtungsversuche im Zusammenhang mit seltenen Krankheiten; bewährte Verfahren und Wiss ...[+++]


Come consentito dallo IAS 1 (rivisto nella sostanza nel 2007), un bilancio intermedio può presentare per ciascun esercizio un singolo prospetto di conto economico complessivo, o un prospetto che espone le componenti dell’utile (perdita) d’esercizio (conto economico separato) e un secondo prospetto che inizia con l’utile (perdita) d’esercizio ed espone le voci del prospetto delle altre componenti di conto economico complessivo (prospetto di conto economico complessivo).

Gemäß IAS 1 (überarbeitet 2007) kann ein Zwischenbericht für jede Berichtsperiode entweder eine zusammenfassende Gesamtergebnisrechnung oder eine Aufstellung der Ergebnisbestandteile (gesonderte Gewinn- und Verlustrechnung) und eine Überleitung vom Periodenergebnis zum Gesamtergebnis mit Ausweis der Bestandteile des sonstigen Ergebnisses (Gesamtergebnisrechnung) enthalten.


La consultazione pubblica che è stata fatta ha confermato la necessità di elaborare norme comuni europee in questo settore e ha anche fornito alla Commissione una base utile per presentare proposte equilibrate e realistiche.

Die durchgeführte öffentliche Konsultation bestätigte, dass in diesem Bereich gemeinsame EU-Regeln entwickelt werden müssen, und bot der Kommission ebenso eine zweckmäßige Grundlage für die Ausarbeitung ausgewogener und realistischer Vorschläge.


La Commissione intende presentare le proposte al Parlamento europeo e al Consiglio in tempo utile affinché l'adozione dei regolamenti sui Fondi strutturali consenta l'effettivo avvio dei programmi della nuova generazione sin dall'inizio del nuovo periodo di programmazione.

Die Kommission beabsichtigt, ihre Vorschläge dem Europäischen Parlament und dem Rat rechtzeitig vorzulegen, damit die Annahme der Strukturfondsverordnungen die Bedingungen für die praktische Umsetzung der neuen Generation von Programmen zu Anfang der neuen Programmperiode schaffen kann.


w