Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitato di reintegrazione
Idrossilazione
Metabolizzazione
Mitosi
Operaia di centro di reintegrazione
Operaio di centro di reintegrazione
Processo ad albero
Processo di compattazione in presenza di carico
Processo di costipamento in presenza di carico
Processo di costipazione in presenza di carico
Processo di diramazione
Processo di formazione di un gruppo di atomi negativi
Processo di ramificazione
Processo di reinserimento
Processo di reintegrazione
Processo di riproduzione della cellula
Processo moltiplicativo
Processo tecnologico

Übersetzung für "Processo di reintegrazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
processo di reintegrazione | processo di reinserimento

Wiedereingliederungsprozess




operaio di centro di reintegrazione | operaia di centro di reintegrazione

Eingliederungswerkstättearbeiter | Eingliederungswerkstättearbeiterin


processo di costipazione in presenza di carico | processo di costipamento in presenza di carico | processo di compattazione in presenza di carico

Verdichtungsprozess bei Belastung


idrossilazione | processo di formazione di un gruppo di atomi negativi

Hydroxylierung | -


mitosi | processo di riproduzione della cellula

Mitose | indirekte Kernteilung


metabolizzazione | processo di trasformazione mediante mutamenti e rinnovi

Metabolisierung | Verstoffwechslung


processo ad albero | processo di diramazione | processo di ramificazione | processo moltiplicativo

multiplikativer Prozess | Verzweigungsprozess




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I compiti del coordinatore saranno molteplici: individuare i problemi e le origini della tratta di esseri umani, attuare misure preventive, ideare e applicare le strategie a livello europeo, che comprenda un’attività di cooperazione attiva e consultazione con le agenzie della società civile, nonché organizzare campagne informative e introdurre misure atte ad aumentare il grado di protezione e di assistenza delle vittime e a sostenerle nel processo di reintegrazione.

Aufgabe des Koordinators wird es sein, die Probleme und Ursachen von Menschenhandel einzugrenzen, präventive Maßnahmen zu implementieren, Strategien, einschließlich aktiver Kooperation und Absprache mit zivilgesellschaftlichen Vertretungen, auf europäischer Ebene zu entwickeln und durchzusetzen sowie die Organisation von Informationskampagnen und die Einführung von Maßnahmen, um den Schutz für und die Bereitstellung von Hilfemaßnahmen für Opfer zu erhöhen und sie auch bei ihrem Wiedereingliederungsprozess zu begleiten.


Lo strumento europeo di microfinanza può contribuire a sostenere le organizzazioni dell'economia sociale che assistono e accompagnano le persone escluse nel processo di reintegrazione sociale aiutandole a sviluppare le competenze minime necessarie per impegnarsi in un progetto imprenditoriale duraturo.

Die europäischen Mikrofinanzierungsinstrumente können zur Stützung derjenigen Strukturen der Sozialwirtschaft beitragen, die ausgeschlossenen Menschen bei der sozialen Wiedereingliederung helfen und sie beim Erwerb der Mindestkompetenzen unterstützen, die sie brauchen, um sich dauerhaft in einem Unternehmensprojekt engagieren zu können.


10. invita il Consiglio e la Commissione, qualora la Bielorussia soddisfi i suddetti criteri nel corso dei prossimi nove mesi, a esaminare la possibilità di abolire il divieto di viaggio in via permanente, nonché a prendere misure che ne facilitino il progresso economico e sociale e ad accelerare il processo di reintegrazione della Bielorussia nella famiglia europea delle nazioni democratiche;

10. fordert den Rat und die Kommission auf, für den Fall, dass Belarus die oben genannten Kriterien in dem neunmonatigen Zeitraum erfüllt, eine endgültige Aufhebung der Reisebeschränkungen sowie Maßnahmen zur Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts und zur Beschleunigung der Wiederaufnahme von Belarus in die europäische Familie der demokratischen Nationen in Erwägung zu ziehen;


26. invita i gruppi militanti armati a proclamare un cessate il fuoco seguito dal disarmo, dalla smobilitazione e da un processo di reintegrazione; invita i governi di Pakistan e India ad agevolare detto cessate il fuoco;

26. fordert die militanten bewaffneten Gruppen auf, einen Waffenstillstand auszurufen, auf den ein Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung folgen sollte; fordert die Regierung Pakistans und die Regierung Indiens auf, einen solchen Waffenstillstand zu erleichtern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'azione comunitaria agevola il passaggio dalla fase di emergenza a quella di sviluppo, incoraggiando l'integrazione o la reintegrazione socioeconomica delle popolazioni colpite, e promuove l'istituzione o il rafforzamento delle strutture democratiche e il coinvolgimento della popolazione nel processo di sviluppo;

Die Maßnahmen der Gemeinschaft müssen den Übergang von der Notlage zu einer Entwicklungssituation erleichtern und dabei die sozioökonomische Integration oder Wiedereingliederung der Betroffenen unterstützen; ferner müssen sie die Schaffung oder Festigung demokratischer Strukturen fördern und die Rolle der Bevölkerung im Entwicklungsprozess stärken;


Inoltre EQUAL si sforza di rendere il processo di reintegrazione collegato alla domanda, piuttosto che all'offerta, il che significa che il cliente, vale a dire il disabile, deve essere in grado di gestire il processo, grazie ad uno sviluppo ottimale delle sue competenze e delle sue conoscenze.

Im Rahmen von EQUAL wird ferner versucht, den Wiedereingliederungsprozess stärker,nachfrageorientiert" anstatt ,angebotsorientiert" zu gestalten, was bedeutet, dass der Kunde, d. h. der Behinderte durch eine optimale Förderung seiner Fähigkeiten und Kenntnisse in die Lage versetzt werden soll, bei diesem Prozess eine führende Rolle zu übernehmen.


40. si rammarica dell'impasse nei colloqui fra la Serbia e il Montenegro sulla struttura costituzionale del paese e sulla creazione di una commissione costituzionale incaricata di elaborare un progetto di costituzione, la cui adozione è della massima urgenza; sottolinea l'importanza della stabilità politica e di una chiarezza istituzionale ai fini della preparazione dei negoziati nella prospettiva di un accordo di stabilizzazione e di associazione; ritiene che il processo di reintegrazione potrà diventare duraturo solamente se i paesi interessati si avvicineranno sensibilmente all'Unione europea nel prossimo futuro;

40. bedauert die festgefahrenen Gespräche zwischen Serbien und Montenegro über die verfassungsrechtliche Struktur des Landes und die Schaffung einer Verfassungskommission zur Ausarbeitung einer Verfassungsurkunde, deren Annahme dringend notwendig ist; betont die Bedeutung der politischen Stabilität und der institutionellen Klärung für die Vorbereitung der Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen; ist der Überzeugung, dass der Prozess der Reintegration nur dann nachhaltig sein wird, wenn die betroffenen Länder in absehbarer Zeit spürbar näher an die Europäische Union heranrücken;


38. si rammarica dell’impasse nei colloqui fra la Serbia e il Montenegro sulla struttura costituzionale del paese e sulla creazione di una commissione costituzionale incaricata di elaborare un progetto di costituzione, la cui adozione è della massima urgenza; sottolinea l’importanza della stabilità politica e di una chiarezza istituzionale ai fini della preparazione dei negoziati nella prospettiva di un accordo di stabilizzazione e di associazione; ritiene che il processo di reintegrazione potrà diventare duraturo solamente se i paesi interessati si avvicineranno sensibilmente all’Unione europea nel prossimo futuro;

38. bedauert die festgefahrenen Gespräche zwischen Serbien und Montenegro über die verfassungsrechtliche Struktur des Landes und die Schaffung einer Verfassungskommission zur Ausarbeitung einer Verfassungsurkunde, deren Annahme dringend notwendig ist; betont die Bedeutung der politischen Stabilität und der institutionellen Klärung für die Vorbereitung der Verhandlungen über ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen; ist der Überzeugung, dass der Prozess der Reintegration nur dann nachhaltig sein wird, wenn die betroffenen Länder in absehbarer Zeit spürbar näher an die EU heranrücken;


Data l'importanza della rete stradale transeuropea e la necessità di sostenere la Serbia nel processo di reintegrazione fisica nel resto della regione, è stata attribuita elevata priorità allo sviluppo dei servizi e della gestione della parte iugoslava del posto di frontiera Horgos con l'Ungheria (sul corridoio di trasporto paneuropeo 10).

Vor dem Hintergrund der enormen Bedeutung des transeuropäischen Straßennetzes und der Notwendigkeit, Serbien bei der infrastrukturellen Wiederanbindung an die Region zu unterstützen, liegt der Schwerpunkt ganz besonders auf der Verbesserung der Einrichtungen und der Verwaltung auf der jugoslawischen Seite des Grenzübergangs Horgos zu Ungarn (am Paneuropäischen Korridor X).


Quando l'attuale processo di pace in Eritrea lo consentirà, la Commissione è pronta a sostenere il programma messo a punto assieme alla Banca mondiale per la smobilitazione e reintegrazione di circa 200.000 soldati.

Und sobald es der zur Zeit laufende Friedensprozess in Eritrea zulässt, ist die Kommission auch hier bereit, das in Zusammenarbeit mit der Weltbank aufgestellte Programm zur Demobilisierung und Wiedereingliederung von rund 200.000 Soldaten zu unterstützen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Processo di reintegrazione' ->

Date index: 2023-09-11
w