Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcaloide
Caviale
Confettura
Crocchetta di pesce
Farina di pesce
Filetto di pesce
Marmellata
Mosto d'uva
Mosto di frutta
Organizzazione internazionale di prodotto
Organizzazione internazionale per prodotto di base
Polpa di frutta
Preparato a base di rosso d'uovo
Preparazione di carne
Preparazione di formaggio
Prodotto a base di amianto
Prodotto a base di carne
Prodotto a base di cereali
Prodotto a base di formaggio
Prodotto a base di frutta
Prodotto a base di pesce
Prodotto a base di pesce
Prodotto a base di tuorlo d'uovo
Prodotto cerealicolo
Prodotto di trasformazione a base di cereali
Prodotto ittico
Sostanza vegetale a base di nitrogeno
Surimi
Uova di pesce

Übersetzung für "Prodotto a base di frutta " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prodotto ittico (1) | prodotto a base di pesce (2)

Fischerzeugnis


prodotto a base di formaggio (1) | preparazione di formaggio (2)

Käseerzeugnis


prodotto a base di carne (1) | preparazione di carne (2)

Fleischerzeugnis (1) | Fleischware (2)


prodotto a base di frutta [ confettura | marmellata | mosto d'uva | mosto di frutta | polpa di frutta ]

Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]




prodotto a base di cereali [ prodotto cerealicolo | prodotto di trasformazione a base di cereali ]

Getreideerzeugnis [ Verarbeitungserzeugnis aus Getreide ]


prodotto a base di pesce [ caviale | crocchetta di pesce | farina di pesce | filetto di pesce | surimi | uova di pesce ]

Fischerzeugnis [ Fischfilet | Fischkrokette | Fischmehl | Fischstäbchen | Kaviar | Rogen | Surimi ]


organizzazione internazionale di prodotto | organizzazione internazionale per prodotto di base

Internationale Grundstofforganisation | internationale Rohstofforganisation | ICO [Abbr.]


preparato a base di rosso d'uovo | prodotto a base di tuorlo d'uovo

Eigelbpräparat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«prodotto da fumo a base di erbe»: un prodotto a base di piante, erbe o frutta che non contiene tabacco e che può essere consumato mediante un processo di combustione;

pflanzliches Raucherzeugnis“ ein Erzeugnis auf der Grundlage von Pflanzen, Kräutern oder Früchten , das keinen Tabak enthält und mittels eines Verbrennungsprozesses konsumiert werden kann;


la determinazione per ogni prodotto di base del quantitativo di riferimento, che serve come base per determinare le restituzioni all'esportazione sulla base della quantità di prodotto effettivamente impiegata nella fabbricazione delle merci esportate o su base forfettaria, come specificato nell'allegato II;

die Bestimmung der jeweiligen Referenzmenge der einzelnen Grunderzeugnisse, auf deren Basis die Ausfuhrerstattungen festgelegt werden, gestützt auf die Menge des tatsächlich zur Herstellung der ausgeführten Waren verwendeten Erzeugnisses oder auf einer pauschalen Grundlage gemäß Anhang II;


15) «prodotto da fumo a base di erbe»: un prodotto a base di piante, erbe o frutta che non contiene tabacco e che può essere consumato mediante un processo di combustione;

pflanzliches Raucherzeugnis“ ein Erzeugnis auf der Grundlage von Pflanzen, Kräutern oder Früchten, das keinen Tabak enthält und mittels eines Verbrennungsprozesses konsumiert werden kann;


Il nome principale del prodotto deve corrispondere alla frutta dominante in modo da evitare, per esempio, che un succo contenente l'80% di succo di mela, il 10% di succo di mirtillo e il 10% di succo di lampone sia denominato "succo di mirtillo e di lampone".

Die Hauptbezeichnung des Produkts muss der Fruchtart mit dem größten Anteil entsprechen, um beispielsweise zu verhindern, dass ein Saft, der 80% Apfelsaft, 10% Blaubeersaft und 10% Himbeersaft enthält, als „Blaubeer- und Himbeersaft” bezeichnet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. si compiace della proposta della Commissione intesa a predisporre, nell'interesse della sanità pubblica e in particolare della salute dei bambini e dei giovani, un programma dell'UE per la distribuzione di frutta nelle scuole così da migliorare le abitudini alimentari e, di conseguenza, la salute dei giovani cittadini dell'UE, come illustrato nel Libro bianco del 30 maggio 2007, dal titolo "Una strategia europea sugli aspetti sanitari connessi all'alimentazione, al sovrappeso e all'obesità" (COM(2007)0279); chiede, in tale contesto, che il programma promuova unicamente misure aventi l'obiettivo di distribuire ...[+++]

7. begrüßt die Initiative der Kommission, im Rahmen der öffentlichen Gesundheit und im Besonderen der Gesundheit von Kindern und Jugendlichen ein EU-Schulobstprogramm aufzulegen, um die Ernährungsgewohnheiten und somit die Gesundheit der jungen EU-Bürger zu verbessern, wie dies bereits im Weißbuch vom 30. Mai 2007 „Ernährung, Übergewicht, Adipositas: Eine Strategie für Europa“ (KOM(2007)0279) dargelegt wurde; fordert in diesem Zusammenhang, dass das Programm ausschließlich Maßnahmen mit dem Ziel der Verteilung von frischen Produkten ...[+++]


(15 bis) Una volta che un'autorità competente ha preso la decisione di escludere un prodotto sulla base di una norma tecnica conformemente ai requisiti procedurali del presente regolamento, qualsiasi ulteriore azione che essa avvia in relazione a tale prodotto o tipo di prodotto in base a tale decisione non dovrebbe essere soggetta ai requisiti del presente regolamento.

(15b) Hat eine zuständige Behörde die Entscheidung getroffen, ein Produkt wegen einer technischen Vorschrift gemäß dieser Verordnung vom Markt zu nehmen, unterliegen ihre weiteren Maßnahmen in Bezug auf dieses Produkt oder diesen Produkttyp, die auf dieser Entscheidung beruhen, nicht den Bestimmungen dieser Verordnung.


La preparazione a base di frutta è costituita da un succo di frutta ottenuto da succhi di frutta concentrati con l'aggiunta di uno stabilizzante (pectina).

Die Fruchtzubereitung besteht aus einem Fruchtsaft, der aus einem Fruchtsaftkonzentrat mit Zusatz eines Stabilisators (Pektin) gewonnen wird.


Il tenore totale dei carboidrati presenti nei succhi di frutta e verdura e nel nettare di frutta, negli alimenti a base di frutta, nei dolci o budini non deve essere superiore a:

Der Kohlenhydratgehalt von Säften und Nektar aus Obst und Gemüse, reinen Obstspeisen, Desserts oder Puddings darf höchstens folgende Werte erreichen:


Inoltre, per quanto riguarda la regione di Madera, il Portogallo richiede l'autorizzazione di applicare riduzioni di aliquote superiori al 50% al rhum prodotto nella regione (la riduzione applicata attualmente sarebbe insufficiente a garantire la convenienza economica della produzione di rhum) e ai liquori prodotti a base di frutta subtropicale, alla Poncha e alla Macia, prodotte a base di rhum.

Für die Region Madeira fordert Portugal die Genehmigung, für in der Region hergestellten Rum Ermäßigungen von über 50 % anzuwenden (der derzeitige Ermäßigungssatz sei unzureichend, um die Wirtschaftlichkeit der Rumproduktion zu sichern); desgleichen für Liköre aus subtropischen Früchten sowie für Poncha und Macia, die aus Rum hergestellt werden.


Il tenore totale dei carboidrati presenti nei succhi di frutta e verdura e nel nettare di frutta, negli alimenti a base di frutta, nei dolci o budini non deve essere superiore a:

Der Kohlenhydratgehalt von Säften und Nektar aus Obst und Gemüse, reinen Obstspeisen, Desserts oder Puddings darf höchstens folgende Werte erreichen:




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Prodotto a base di frutta' ->

Date index: 2023-09-20
w