Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indebito profitto
Margine commerciale
Margine di commercializzazione
Margine di profitto
Margine di profitto lordo
Margine lordo
Margine operativo
PNL
Prodotto nazionale lordo
Profitto
Profitto
Profitto fiscale
Profitto indebito
Profitto lordo
RNL
Reddito nazionale lordo
Utile
Utile contabilizzato
Utile dell'esercizio
Utile industriale e commerciale
Utile lordo
Utile non commerciale
Valore aggiunto
Valore aggiunto lordo
Vantaggio fiscale

Übersetzung für "Profitto lordo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
profitto lordo | utile lordo

Bruttogewinn | Bruttomarge | Rohgewinn




margine di profitto lordo | margine lordo

Bruttoertragsspanne | Bruttogewinnspanne


indebito profitto | profitto indebito

ungerechtfertigter Vorteil


profitto fiscale (1) | vantaggio fiscale (2) | profitto (3)

Abgabevorteil


reddito nazionale lordo | prodotto nazionale lordo [ RNL | PNL ]

Bruttosozialprodukt [ BSP ]


utile [ profitto | utile contabilizzato | utile dell'esercizio | utile industriale e commerciale | utile non commerciale ]

Gewinn [ Betriebsgewinn ]


margine commerciale [ margine di commercializzazione | margine di profitto | margine operativo ]

Handelsspanne [ Gewinnspanne | Verdienstspanne ]


valore aggiunto [ valore aggiunto lordo ]

Wertschöpfung [ Bruttowertschöpfung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indicatori economici: reddito, valore aggiunto lordo (VAL), ricavi/ricavi di pareggio e margini di profitto netto.

Wirtschaftliche Indikatoren: Einkommen, Bruttowertschöpfung, Einkünfte/kostendeckende Einkünfte und Nettogewinnspannen.


Nella denuncia è stato chiesto alla Commissione di utilizzare il 10-15 % (si indica una gamma di valori per motivi di riservatezza) del fatturato come ragionevole margine di profitto non pregiudizievole, corrispondente secondo il denunciante al profitto medio al lordo delle imposte sulle vendite realizzato nel 2010 da due produttori dell'Unione rappresentativi che hanno presentato denuncia.

Der Antragsteller forderte die Kommission in seinem Antrag auf, 10-15 % (Angabe als Spanne aus Vertraulichkeitsgründen) des Umsatzes als angemessene nicht schädigende Gewinnspanne heranzuziehen; dies entspreche dem durchschnittlichen Gewinn vor Steuern aus den Verkäufen der beiden repräsentativen antragstellenden Unionshersteller im Jahr 2010.


Analogamente, i dati forniti dai due importatori/dettaglianti inclusi nel campione, carenti per molti aspetti, non permettono di formulare una stima del margine di profitto lordo e netto dei dettaglianti del prodotto in esame.

Ebenso wiesen die von den beiden in die Stichprobe einbezogenen Einführern/Einzelhändlern eingereichten Daten in vieler Hinsicht Mängel auf, so dass eine Schätzung der Brutto- und Nettogewinnspanne der Einzelhändler der betroffenen Ware nicht möglich war.


Successivamente alla divulgazione delle conclusioni provvisorie, alcuni grandi dettaglianti e alcune altre parti hanno contestato il metodo adottato per stimare il margine di profitto lordo ottenuto dai dettaglianti sul prodotto in esame e la conseguente conclusione del considerando 185 del regolamento provvisorio, secondo cui i dazi antidumping avrebbero un impatto limitato, se non nullo, sui dettaglianti in ragione dei loro elevati margini lordi.

Nach der vorläufigen Unterrichtung beanstandeten einige große Einzelhändler und einige andere Parteien die Methode zur Schätzung der Bruttogewinnspanne der Einzelhändler für die betroffene Ware und folglich die Schlussfolgerung unter Erwägungsgrund 185 der vorläufigen Verordnung, dass die Antidumpingzölle angesichts der hohen Bruttospannen wenn überhaupt, dann nur begrenzte Auswirkungen für die Einzelhändler hätten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dai dati verificati dei due importatori che hanno collaborato è tuttavia risultato che i loro margini di profitto lordo relativi esclusivamente al prodotto in esame non sono stati modesti (di molto superiori al 25 %).

Anhand der überprüften Daten der beiden kooperierenden Einführer wurde indessen festgestellt, dass die Gesamtbruttogewinnspannen dieser Unternehmen für die betroffene Ware allein nicht gering waren (deutlich über 25 %).


Nel caso della Romania, potrei citare l’esempio delle detrazioni, dal calcolo del profitto lordo, degli importi spesi per l’acquisto di attrezzature e accorgimenti usati dai lavoratori disabili nel processo produttivo, dei costi di trasporto dei disabili da casa al luogo di lavoro, nonché della detrazione dal bilancio per l’assicurazione contro la disoccupazione delle spese specifiche relative alla preparazione, alla formazione professionale e alla consulenza.

Im Fall Rumäniens kann ich Folgendes erwähnen: die Absetzung – bei der Berechnung des steuerpflichtigen Gewinns – der Summen betreffend den Kauf von Arbeitsgeräten und betreffend die im Produktionsprozess von einem Menschen mit Behinderungen verwendeten Arbeitsgeräte sowie der Kosten für den Transport von Menschen mit Behinderungen von ihrem Zuhause zum Arbeitsplatz und den Abzug der spezifischen Kosten für die Vorbereitung, Berufsausbildung und Beratung vom Versicherungsbudget für die Arbeitslosigkeit.


(a) dati consolidati, presentati in forma di tabella, indicanti per il trimestre considerato il fatturato netto e il profitto o la perdita al lordo o al netto delle imposte; e

(a) eine tabellarische Übersicht über die Nettoumsatzerlöse und das Ergebnis vor oder nach Steuern, wie sie im betreffenden Quartal auf konsolidierter Basis erzielt wurden;


(b) chiarisce, se necessario, i termini "fatturato netto" e "profitto o perdita al lordo o al netto delle imposte" in relazione a tipi specifici di emittenti, ad esempio agli enti creditizi;

(b) die Begriffe “Nettoumsatzerlöse” und “Ergebnis vor oder nach Steuern” falls erforderlich für bestimmte Arten von Emittenten, wie Kreditinstitute, klären;


26. incoraggia ciascun TNC a impegnare come investimento minimo almeno lo 0,7% del fatturato lordo o fino al 5% del profitto netto (a seconda dei casi, la cifra più bassa) nei nuovi investimenti, quali ad esempio i progetti Offset, ogni anno in un determinato paese;

26. ruft jede einzelne transnationale Gesellschaft dazu auf, jährlich mindestens 0,7% ihres Bruttoumsatzes oder bis zu 5% ihres Nettogewinns (je nachdem, welcher Betrag geringer ist) als Mindestbetrag für neue Investitionen als Offset-Projekte in dem betreffenden Land bereitzustellen;


Il saggio di rendimento viene misurato dal profitto (al netto degli ammortamenti ma al lordo delle imposte e degli accantonamenti), espresso in percentuale del capitale investito.

Die Rendite bestimmt sich nach dem Gewinn (nach Abschreibungen, aber vor Steuern und Anlagenabgängen), ausgedrückt als Prozentsatz des eingesetzten Vermögens.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Profitto lordo' ->

Date index: 2021-05-30
w